Sunday 12 April 2020

Easter 2020 and with some Punjabi

Second Chapter of Acts “Here the bells ringing” 

Mark 16v 1-8

Very early just after sunrise on the first day of the week they came to the tomb. Thy were saying to one another “Who will roll back the stone…
When they looked they found that the stone had been rolled back…
You are looking for Jesus of Nazareth, the one who was crucified…He is not here…He is risen.”

Song “See what a morning” 

Call to worship
Goodness is stronger than evil
Love is stronger than hate
Light is stronger than darkness
Life is stronger than death.

Hymn “And can it be”

Opening Prayers

When we are despairing and see no way ahead
Roll back the stone!
When we are frightened and fear for our life
Roll back the stone!
When we are hungry, thirsty and need shelter
Roll back the stone!
When we need a miracle to change our lives
Roll back the stone! 

Roll back the stone!

Opening Prayer

The Lords Prayer-Jordan

Song “Blessed Assurance”

Easter for kids-Gas Street material

Hymn “Amazing Grace” 

The Lord is my strength and my defence[a];
    he has become my salvation.
15 Shouts of joy and victory
    resound in the tents of the righteous:
“The Lord’s right hand has done mighty things!
16     The Lord’s right hand is lifted high;
    the Lord’s right hand has done mighty things!”
17 I will not die but live,
    and will proclaim what the Lord has done.
18 The Lord has chastened me severely,
    but he has not given me over to death.
19 Open for me the gates of the righteous;
    I will enter and give thanks to the Lord.
20 This is the gate of the Lord
    through which the righteous may enter.
21 I will give you thanks, for you answered me;
    you have become my salvation.
22 The stone the builders rejected
    has become the cornerstone;
23 the Lord has done this,
    and it is marvelous in our eyes.
24 The Lord has done it this very day;
let us rejoice today and be glad.

John 20v1-10 Roy

Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”
So Peter and the other disciple started for the tomb. Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.) 10 Then the disciples went back to where they were staying.

Hymn “Oh Lord my God” Carrie Underwood

Reflection -Resurrection!

Hymn “Behold the Lamb”

The story of the Last Supper

On the night he was betrayed, Jesus took bread, gave thanks and 
broke it saying: "This is my body, which is given for you. Do this to 
re-member me. In the same way after supper he took the cup, blessed it 
and said: "This cup is the new covenant made in my blood. Do this 
whenever you drink it, to re-member me."
We remember those who need our prayers. Please add Hazel Frank and Flo Lorna 

Prayers of Intercession -Prayer list-Eileen, Prayers-Claude

“Who on the night that he was betrayed, took bread, gave thanks, and broke it saying "Take eat; this is my body which is given for you; do this in memory of me." In the same way after supper he took the cup and gave thanks, saying "Drink this all of you; this is my blood which is spilt for you. Do this in memory of me."

We share the Peace with one another

Final Hymn “Thine be the glory


May the God who shakes heaven and earth
Whom death could not contain
Who lives to disturb and heal us
Bless us with power to go forth
And proclaim the gospel

Hymn “How Great is our God”

Through it all-Hillsong

John 20v1-18 

1. The text

The scene in John's gospel is set when it was still dark, just before dawn. John focuses on Mary. Early in the morning would mean between 3 and 6 am and it would still be dark.
Mary having gone to the tomb to anoint the body, finds the body gone and runs to Peter to tell him “they have taken the body and we don't know where they have buried him”.

Peter, John and Mary, they go back to the tomb.
John ran on ahead. The tomb was built into the ground with a low door so that they had to bend down, and then look down into it.
Peter sees lying there, strips of linen, shroud-like sheets, the linen grave-cloths. 
The burial cloth - is a small towel used to wipe the face, and it was not lying with the sheets but was folded up beside the linen. (we note the details)
John saw it all and believed.

2. The 3 facts

1. Jesus lived

We know that Jesus lived because Josephus the Roman historian writes abouts him in his histories, Antiquities of the Jews, written around 93–94 AD. He writes about  'Jesus' in Book 20, Chapter 9: and describes him as "Jesus, who was called Christ" 

2. Jesus died
We know that Jesus died and was crucified because the Roman historian Tacitus, in his Annals (written ca. AD 116), book 15, chapter 44. refers to 'Christus' and his execution by Pontius Pilate

3. Nobody has ever found his body. Despite so many people knowing what happened, the Roman guards, the disciples, the Jewish leaders, his followers nobody ever found a body or even remains like bones or a grave. Bodies don’t just disappear. 

3. What does Jesus say about his death 

4 readings

In one of the parables Jesus tells, that the son is taken, thrown out and then killed. One explanation of the parable is that Israel is the vineyard, Israel's religious leaders are the farmers, and the servants are the prophets and the son is Jesus. Mark 12:1-12, Jesus is implying that the "son" of the vineyard owner i.e., himself will be murdered.

5. And what did Jesus say about his resurrection?

And yet everyone was surprised that he was resurrected! Death is final?! The women, the disciples and the Emmaus travelers there is no hint that they understood what he was talking about, that resurrection was on the cards, anticipated. 
At the beginning of Luke’s gospel, Luke the doctor, promised Theophilus that he was writing an eye witness account of what happened. (Luke 1:1-4). 
The women did not go to the tomb expecting resurrection, because they took spices to anoint his decaying body. 
The stone in front of the tomb was very heavy and in Mark 16:3 the women had debated how they would get the heavy stone moved, 
In Luke the angels ask them to recall the promise Jesus made to them in Galilee. 
At first the disciples regard the women as hysterical, telling an idle tale. Leros, a delirious stories told by the very sick. 
Jesus says "Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms."
Old Testament hope is realized. 
First, the Christ had to suffer. Jesus had predicted this and it was in the Old Testament prophecies. 
Second, the Messiah was raised from the dead.
Third his message will be preached throughout the world. The message is for all nations, and the preaching will start in Jerusalem. 
Jesus came to offer hope. From the opening words of Jesus birth to the end of the Gospels, Jesus brings God's promise and blessing in fulfillment of God's design. What he did was necessary. What he did brought a new era, as God moved from a time of promise to the beginning of realized promise. Jesus is to bring more, as Acts makes especially clear, but the corner has been turned in God's plan. 
The disciples head to Jerusalem with hearts filled with joy, gratitude and worship. The disciples' response is to await the blessing. They journey to Jerusalem, obeying the Lord's command to wait for the Spirit there. The resurrection has strengthened these disciples' relationship with God. Their sense of privilege at being involved in God's plan did not waver even years later, when persecution and rejection of their message became strong. They loved their enemy and took the message to the world. 
Now it is the story of what God can do through his people. That message is not one of words alone but of life, love and light. The message is both proclaimed and lived out in a world going in the wrong direction. 
"Why do you look for the living among the dead?"
6. Jesus as Saviour 
In some way that we may not be able to fully understand what happened and why. Jesus knew that he had to die to save us, each one of us. I trained as a life saver. Jesus is the supreme life saver. If you are in trouble turn to him. Always. 
Many of us don’t know what it is like to be close to death and to be saved. 
But some people do! 
Jesus is the supreme life saver. Whether we have relationship troubles, we are sick, we have financial troubles, we are homeless or are stateless, Jesus is the person to turn to. He’s been there and done it and got the t shirt. Don’t trust me, trust the one who was raised from the dead, and trust his God. Jesus is risen Alleluia!
The women were met with an empty tomb. So are we! 

Roll back the stone!

ਯੂਹੰਨਾ 20v1-18

1. ਪਾਠ

ਯੂਹੰਨਾ ਦੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਉਹ ਨਜ਼ਾਰਾ ਤੈਅ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਅਜੇ ਹਨੇਰਾ ਸੀਸਵੇਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂਯੂਹੰਨਾ ਮਰਿਯਮ ਵੱਲ ਧਿਆਨਕੇਂਦ੍ਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈਸਵੇਰੇ ਤੜਕੇ ਦਾ ਮਤਲਬ 3 ਤੋਂ 6 ਵਜੇ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੁੰਦਾ ਅਤੇ ਅਜੇ ਵੀ ਹਨੇਰਾ ਹੁੰਦਾ.
ਮਰਿਯਮ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਮਸਹ ਕਰਨ ਲਈ ਕਬਰ 'ਤੇ ਗਈ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਲਾਸ਼ ਨੂੰ ਚਲੀ ਗਈ ਅਤੇ ਪਤਰਸ ਕੋਲ ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਭੱਜੀ ਕਿਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸ਼ਰੀਰ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਕਿਥੇ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਹੈ

ਪਤਰਸਯੂਹੰਨਾ ਅਤੇ ਮਰਿਯਮਉਹ ਕਬਰ ਤੇ ਵਾਪਸ ਚਲੇ ਗਏ.
ਯੂਹੰਨਾ ਅੱਗੇ ਚਲਿਆ ਗਿਆਕਬਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੀਵੇਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਨਾਲ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਮੋੜਨਾ ਪਏਅਤੇਫਿਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਵੇਖਣਾ ਪਏ.
ਪਤਰਸ ਉਥੇ ਪਿਆ ਹੋਇਆ ਵੇਖਦਾ ਹੈਲਿਨਨ ਦੀਆਂ ਪੱਟੀਆਂਕਫਨ ਵਰਗੀ ਚਾਦਰਲਿਨਨ ਦੀਆਂ ਕਬਰਾਂ ਦੇ ਕੱਪੜੇ
ਦਫ਼ਨਾਉਣ ਵਾਲਾ ਕੱਪੜਾ - ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਤੌਲੀਆ ਹੈ ਜੋ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਪੂੰਝਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈਅਤੇ ਇਹ ਚਾਦਰਾਂ ਨਾਲ ਪਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀਪਰਲਿਨਨ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. (ਅਸੀਂ ਵੇਰਵੇ ਨੋਟ ਕਰਦੇ ਹਾਂ)
ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਇਹ ਸਭ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕੀਤਾ.

2. 3 ਤੱਥ

1. ਯਿਸੂ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ

ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਯਿਸੂ ਜੀਉਂਦਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਰੋਮਨ ਇਤਿਹਾਸਕਾਰ ਜੋਸਫ਼ਸ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਹਿਸਟਰੀਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਪੁਰਾਤੱਤਵਜਿਸ ਵਿੱਚਲਗਭਗ 93-94 ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀਲਿਖਦਾ ਹੈ ਉਹ 20 ਵੇਂ ਅਧਿਆਇ 9 ਵਿਚ ‘ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਲਿਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ “ਯਿਸੂਜਿਹੜਾ ਮਸੀਹ ਕਹਾਉਂਦਾ ਸੀ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ

2. ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ

ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਸਲੀਬ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਰੋਮਨ ਇਤਿਹਾਸਕਾਰ ਟੇਸੀਟਸਆਪਣੀ ਐਨਾਲਜ਼ (ਲਿਖਤਸੀ. 116 .) ਕਿਤਾਬ ਦੇ 15 ਵੇਂ ਅਧਿਆਇ 44 ਵਿਚ 'ਕ੍ਰਿਸਟਸਅਤੇ ਪੋਂਟੀਅਸ ਪਿਲਾਤੁਸ ਦੁਆਰਾ ਉਸ ਦੀ ਫਾਂਸੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ.

3. ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਲਾਸ਼ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਕਿ ਰੋਮੀ ਗਾਰਡਚੇਲੇਯਹੂਦੀ ਆਗੂਉਸਦੇ ਚੇਲੇ ਕਿਸੇਨੂੰ ਵੀ ਕਦੇ ਕੋਈ ਲਾਸ਼ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਹੱਡੀਆਂ ਜਾਂ ਕਬਰ ਵਰਗੀ ਬਚੀ ਸਰੀਰ ਸਿਰਫ ਅਲੋਪ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ.

3. ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਿਹਾ?


ਇਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਦੱਸਦਾ ਹੈਕਿ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਲੈ ਜਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈਬਾਹਰ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈਇਸ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਦੀ ਇਕ ਵਿਆਖਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਬਾਗ਼ ਹੈਇਜ਼ਰਾਈਲ ਦੇ ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂ ਕਿਸਾਨ ਹਨਅਤੇ ਸੇਵਕ ਨਬੀ ਹਨ ਅਤੇਪੁੱਤਰ ਯਿਸੂ ਹੈ ਮਰਕੁਸ 12: 1-12, ਯਿਸੂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਬਾਗ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦਾ "ਪੁੱਤਰਯਾਨੀ ਖ਼ੁਦ ਕਤਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.

5. ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਿਹਾ?

ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਹਰ ਕੋਈ ਹੈਰਾਨ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀਮੌਤ ਅੰਤਮ ਹੈ ?! Womenਰਤਾਂਚੇਲੇ ਅਤੇ ਇਮੌਸ ਯਾਤਰੀਆਂਦਾ ਕੋਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਮਝ ਗਏ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀਉਮੀਦ ਸੀ ਕਿ ਪੁਨਰ ਉਥਾਨ ਤਾਸ਼ ਦੇ ਪੱਤਿਆਂ ਤੇ ਸੀ.
ਲੂਕਾ ਦੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿਚਲੂਕਾ ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਥੀਓਫਿਲਸ ਨਾਲ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਜੋ ਹੋਇਆ ਉਸ ਬਾਰੇ ਚਸ਼ਮਦੀਦ ਗਵਾਹਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ. (ਲੂਕਾ 1: 1-4).
Resਰਤਾਂ ਮੁਰਦਿਆਂ ਤੋਂ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਾਲ ਕਬਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਦੇ ਪਤਲੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਮਸਹ ਕਰਨ ਲਈਮਸਾਲੇ ਲਏ ਸਨ
ਕਬਰ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਪੱਥਰ ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਸੀ ਅਤੇ ਮਰਕੁਸ 16: 3 ਵਿਚ debਰਤਾਂ ਨੇ ਬਹਿਸ ਕੀਤੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਭਾਰੀ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹਿਲਾਏਗੀ,
ਲੂਕਾ ਵਿਚ ਦੂਤ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਵਾਅਦੇ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗਲੀਲ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਸੀ
ਪਹਿਲਾਂ-ਪਹਿਲਾਂ ਚੇਲੇ womenਰਤਾਂ ਨੂੰ ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਵਿਅਰਥ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸਦੇ ਹਨਲੀਰੋਸਬਹੁਤ ਬਿਮਾਰ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾਸੁਣਾਏ ਦਿਲ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ.
ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਹ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਜ਼ਰੂਰ ਪੂਰੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜੋ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚਨਬੀਆਂ ਅਤੇ ਜ਼ਬੂਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਗਈ ਹੈ"
ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੀ ਆਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
ਪਹਿਲਾਂਮਸੀਹ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣਾ ਪਿਆਯਿਸੂ ਨੇ ਇਸਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੀਆਂ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀਆਂ ਵਿਚ ਸੀ.
ਦੂਜਾਮਸੀਹਾ ਨੂੰ ਮੌਤ ਤੋਂ ਉਭਾਰਿਆ ਗਿਆ
ਤੀਜਾ ਉਸਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾਸੰਦੇਸ਼ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਲਈ ਹੈਅਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਚਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗਾ.
ਯਿਸੂ ਉਮੀਦ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਨ ਆਇਆ ਸੀਯਿਸੂ ਦੇ ਜਨਮ ਦੇ ਉਦਘਾਟਨ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਇੰਜੀਲਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕਯਿਸੂ ਰੱਬ ਦੇ ਵਾਅਦੇਅਤੇ ਅਸੀਸ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ designਾਂਚੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈਉਸਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸੀਉਸਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਯੁੱਗਲਿਆਇਆਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਾਅਦਾ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਵਾਅਦੇ ਦੇ ਅਰੰਭ ਤੱਕ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਚਲਿਆ ਗਿਆਯਿਸੂ ਨੇ ਹੋਰ ਲਿਆਉਣਾਹੈਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਰਤੱਬ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈਪਰ ਕੋਨਾ ਰੱਬ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.
ਚੇਲੇ ਦਿਲਾਂ ਨਾਲ ਖ਼ੁਸ਼ੀਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਉਪਾਸਨਾ ਨਾਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵੱਲ ਤੁਰ ਪਏਚੇਲੇ ਦਾ ਜਵਾਬ ਹੈ ਬਰਕਤ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਲਈਉਹ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏਉਥੇ ਆਤਮਾ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਸਨਜੀ ਉਠਾਏ ਜਾਣ ਨਾਲਇਨ੍ਹਾਂ ਚੇਲਿਆਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਰਿਸ਼ਤਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਹੋਇਆ ਹੈਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਨਮਾਨ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਕਈਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਨਹੀਂ ਡਿੱਗੀਜਦੋਂ ਅਤਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਹੋ ਗਿਆਉਹ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ.
ਹੁਣ ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਇਕੱਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚੋਂ ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ ਜ਼ਿੰਦਗੀਪਿਆਰਅਤੇ ਚਾਨਣ ਦਾ ਹੈਸੁਨੇਹਾ ਦੋਨੋ ਹੀ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਗਲਤ ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ ਜਾ ਰਹੀ ਇੱਕ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ.
"ਤੁਸੀਂ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਜੀਵਣ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਭਾਲਦੇ ਹੋ?"
6. ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ
ਕੁਝ Inੰਗਾਂ ਨਾਲ ਜੋ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਾ ਹੋਵੋ ਕਿ ਕੀ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਕਿਉਂਯਿਸੂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੇਸਾਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਰਨਾ ਸੀਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰਮੈਂ ਲਾਈਫ ਸੇਵਰ ਵਜੋਂ ਸਿਖਲਾਈ ਦਿੱਤੀਯਿਸੂ ਸਰਵਉੱਚ ਜੀਵਨ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਹੋ ਤਾਂ ਉਸ ਵੱਲ ਮੁੜੋਹਮੇਸ਼ਾ.
ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਮੌਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਬਚਾਏ ਜਾਣਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
ਪਰ ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਰਦੇ ਹਨ!
ਯਿਸੂ ਸਰਵਉੱਚ ਜੀਵਨ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਭਾਵੇਂ ਸਾਡੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਦੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਹਨਅਸੀਂ ਬਿਮਾਰ ਹਾਂਸਾਨੂੰ ਆਰਥਿਕ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਹਨਅਸੀਂਬੇਘਰ ਹਾਂ ਜਾਂ ਬੇਘਰ ਹਾਂਯਿਸੂ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵੱਲ ਮੁੜਨਾ ਹੈਉਹ ਗਿਆ ਹੈ


  1. Tacitus, Annals 15.44, cited in Strobel, The Case for Christ, 82.
  2. Pliny, Epistles x. 96, cited in Bruce, Christian Origins, 25; Habermas, The Historical Jesus, 198.
  3. Ibid., 27.
  4. Pliny, Letters, transl. by William Melmoth, rev. by W.M.L. Hutchinson (Cambridge: Harvard Univ. Press, 1935), vol. II, X:96, cited in Habermas, The Historical Jesus, 199.
  5. Josephus, Antiquities xx. 200, cited in Bruce, Christian Origins, 36.
  6. Ibid.
  7. Josephus, Antiquities 18.63-64, cited in Yamauchi, "Jesus Outside the New Testament", 212.
  8. Ibid.
  9. Another version of Josephus' "Testimonium Flavianum" survives in a tenth-century Arabic version (Bruce, Christian Origins, 41). In 1971, Professor Schlomo Pines published a study on this passage. The passage is interesting because it lacks most of the questionable elements that many scholars believe to be Christian interpolations. Indeed, "as Schlomo Pines and David Flusser...stated, it is quite plausible that none of the arguments against Josephus writing the original words even applies to the Arabic text, especially since the latter would have had less chance of being censored by the church" (Habermas, The Historical Jesus, 194). The passage reads as follows: "At this time there was a wise man who was called Jesus. His conduct was good and (he) was known to be virtuous. And many people from among the Jews and the other nations became his disciples. Pilate condemned him to be crucified and to die. But those who had become his disciples did not abandon his discipleship. They reported that he had appeared to them three days after his crucifixion, and that he was alive; accordingly he was perhaps the Messiah, concerning whom the prophets have recounted wonders." (Quoted in James H. Charlesworth, Jesus Within Judaism, (Garden City: Doubleday, 1988), 95, cited in Habermas, The Historical Jesus, 194).
  10. The Babylonian Talmud, transl. by I. Epstein (London: Soncino, 1935), vol. III, Sanhedrin 43a, 281, cited in Habermas, The Historical Jesus, 203.
  11. Lucian, "The Death of Peregrine", 11-13, in The Works of Lucian of Samosata, transl. by H.W. Fowler and F.G. Fowler, 4 vols. (Oxford: Clarendon, 1949), vol. 4., cited in Habermas, The Historical Jesus, 206.




Total Pageviews