Sunday 2 August 2020

PENTECOST 9 2020 Matthew 14:13-21 The feeding of the five thousand English/Punjabi/Chinese

Song  “Morning has broken”


Song “Daughters of Zion”


Song “Never Once”


Song “Oh the deep deep love”


Song “It is well”


Song “How can I keep from singing”

Song “Bless the Lord”

Matthew 14:13-21

13 Now when Jesus heard about John, He withdrew from there in a boat to a secluded place by Himself; and when the people heard of this, they followed Him on foot from the cities. 14 When He went ashore, He saw a large crowd, and felt compassion for them and healed their sick.

15 When it was evening, the disciples came to Him and said, “This place is desolate and the hour is already late; so send the crowds away, that they may go into the villages and buy food for themselves.” 16 But Jesus said to them, “They do not need to go away; you give them something to eat!” 17 They *said to Him, “We have here only five loaves and two fish.”18 And He said, “Bring them here to Me.” 19 Ordering the people to sit down on the grass, He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He blessed the food, and breaking the loaves He gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds, 20 and they all ate and were satisfied. They picked up what was left over of the broken pieces, twelve full baskets. 21 There were about five thousand men who ate, besides women and children.

Most of the significant meals I’ve had have been in unusual circumstances. When I was in Leipzig in 1990 I was invited to the flat of a Russian woman teaching in the city. As I crossed the city early in the morning, I was confronted by gangs in black shirts, mimicking fascists and made my way hurriedly to an enormous area of large tower blocks row on row. I was received by my host who lived in a tiny two room flat and asked if I wanted a shower. I was somewhat taken aback at this, but it was dry and dusty. I was given fresh fruits, sliced, a luxary then and enjoyed a level of hospitality second to none. Meals are made special by how they are made and who we share them with. 


It’s no accident that many of the stories in the gospels are set in the context of meal and middle Eastern hospitality. 


The feeding of the 5,000 is told against the backdrop of growing dissent. You were either for Jesus or not. Many people were coming and going so that they didn’t have time to eat so Jesus calls them away to go to a deserted, lonely place by boat across the lake to eat, identified as the north-east side of lake Galilee. But the people saw them going and ran on foot getting ahead of them. When Jesus got out of the boat he saw them and (instead of being annoyed as I would have been) he felt sorry for them and even though he was hungry he began to teach again. By this time it was late in the day, so the disciples told him to send them away so they could buy something to eat. But he said back to them “Give them some food yourselves" and they responded that it would cost eight months wages! So he asked them “How much bread do you have?” And they found five barley loaves, probably flat bread and two fish, probably cooked or pickled fish.


So he told them to tell the people to sit down in groups and they sat in groups of hundreds and fifties (how many picnics have you been at like that!). Having looked up to heaven, he blessed the bread, and gave thanks and gave it to them in successive distributions. He also divided the two fish and distributed it. They ate until they were full and couldn’t eat anymore. The left overs were collected in 12 strong wicker baskets as well as pieces of fish. The men present were more than 5,000 plus women and children.


In the desert the people find spiritual and real food. In hard times, desert times it’s the same. We are in a desert. These are hard times. We are facing many wild beasts. Covid 19, the return of fascism, racism, desolation in Syria and Hong Kong and in many other places-and global warning. These are times when we have to choose which side we are on. As a world if we make the wrong choices we may not survive. We need above all else to pray. That is a desert place. But God will feed us and we have the resources amongst us to do remarkable things, miracles. 

A small group of young people set up a kitchen in Birmingham to feed people who have no recourse to public funds at the onset of Covid 19. Peoples generosity is amazing. One women grew loads of courgettes as her contribution. People and organisations donate food and money. The kitchen is run by volunteers as a co-op with couriers who deliver the food. 


To address the enormous problems we face and usher in a new way of being, we will have to share and have less. Maybe that would be good for us. A different sort of miracle.


ਮੱਤੀ 14: 13-21


13 ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਹ ਸੁਣਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਥਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕਲਾ ਬੇੜੀ ਉੱਤੇ ਤੁਰਕੇ ਇੱਕ ਇਕਾਂਤ ਥਾਂ ਤੇ ਚਲਾ ਗਿਆ ਜਦੋਂ ਭੀੜ ਨੇ ਇਹ ਸੁਣਿਆ ਤਾਂਉਹ ਉਸਦੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਤੋਂ ਉਸਦੇ ਪਿਛੇ ਹੋ ਤੁਰੇ 14 ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਮੁੰਦਰ ਕੰ went ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਭੀੜ ਵੇਖੀ ਅਤੇਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੇ ਤਰਸ ਖਾਧਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੋਗਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ 15 ਜਦੋਂ ਸ਼ਾਮ ਹੋਈ ਤਾਂ ਚੇਲੇ ਉਸ ਕੋਲ ਆਏ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਇਹ ਇੱਕ ਉਜਾੜਜਗ੍ਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਕਾਫ਼ੀ ਸਮਾਂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭੀੜ ਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿਉ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਣ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਖਾਣਾ ਖਰੀਦਸਕਣ” 16 ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਕੁਝ ਦਿਓ” 17 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਸਾਡੇਕੋਲ ਇਥੇ ਪੰਜ ਰੋਟੀਆਂ ਅਤੇ ਦੋ ਮੱਛੀਆਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ” 18 ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਲਿਆਓ." 19 ਤਦ ਉਸਨੇਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਘਾਹ ਉੱਤੇ ਬੈਠਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਉਸਨੇ ਪੰਜ ਰੋਟੀਆਂ ਅਤੇ ਦੋ ਮਛੀਆਂ ਲਈਆਂਫ਼ੇਰ ਉਸਨੇ ਅਕਾਸ਼ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰਾਨਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਰੋਟੀਆਂ ਤੋੜੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ 20 ਸਭ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀਭੁਖ ਮੁਤਾਬਕ ਖਾਧਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਚੇ ਹੋਏ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਚੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਟੋਕਰੀਆਂ ਭਰੀਆਂ 21 womenਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚੇਮਿਲਾਉਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਭੋਜਨ ਕੀਤਾ ਕੁਲ ਪੰਜ ਹਜ਼ਾਰ ਆਦਮੀ ਸਨ


ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਖਾਣਾ ਮੈਂ ਅਜੀਬ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 1990 ਵਿਚ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਲੈਪਜ਼ੀਗ ਵਿਚ ਸੀਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਇਕ ਰੂਸੀteachingਰਤ ਦੇ ਅਧਿਆਪਨ ਦੇ ਫਲੈਟ ਵਿਚ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀਜਦੋਂ ਮੈਂ ਸਵੇਰੇ ਸਵੇਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕੀਤਾਤਾਂ ਮੈਂ ਕਾਲੀਆਂ ਕਮੀਜ਼ਵਾਲੀਆਂ ਗਿਰੋਹਾਂ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕੀਤਾਫਾਸੀਵਾਦੀਆਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਕਾਹਲੀ ਵਿਚ ਕਤਾਰ ਵਿਚ ਵੱਡੇ ਟਾਵਰ ਬਲਾਕ ਦੇ ਇਕ ਵਿਸ਼ਾਲਖੇਤਰ ਵਿਚ ਮੇਰੇ ਰਾਹ ਤੁਰ ਪਏਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਇਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਦੋ ਕਮਰੇ ਵਾਲੇ ਫਲੈਟ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀਅਤੇ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਾਵਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈਮੈਨੂੰ ਇਸ 'ਤੇ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤਕ ਘੁੰਮਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀਪਰ ਇਹ ਖੁਸ਼ਕ ਅਤੇ ਮਿੱਟੀ ਭਰਿਆ ਸੀਮੈਨੂੰਤਾਜ਼ੇ ਫਲ ਦਿੱਤੇ ਗਏਕੱਟੇ ਹੋਏਇਕ ਲਗਜ਼ਰੀ ਅਤੇ ਫਿਰ ਪਰਾਹੁਣਚਾਰੀ ਦੇ ਪੱਧਰ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਿਆਭੋਜਨ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇਅਸੀਂ ਕਿਸ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.


ਇਹ ਕੋਈ ਦੁਰਘਟਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਖਾਣੇ ਅਤੇ ਮੱਧ ਪੂਰਬੀ ਪ੍ਰਾਹੁਣਚਾਰੀ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ.


ਵੱਧ ਰਹੀ ਅਸਹਿਮਤੀ ਦੇ ਪਿਛੋਕੜ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਦੱਸਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ 5,000 ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇਣਾਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਲਈ ਸੀ ਜਾਂ ਨਹੀਂਬਹੁਤ ਸਾਰੇਲੋਕ  ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਨ ਤਾਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਖਾਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਾ ਰਹੇਇਸ ਲਈ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਝੀਲ ਦੇ ਪਾਰ ਬੇੜੀ ਦੁਆਰਾ ਇਕਾਂਤਜਗ੍ਹਾਖਾਣ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆਗਲੀਲ ਝੀਲ ਦੇ ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਵਜੋਂ ਪਛਾਣਿਆਪਰ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਦੇ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਪੈਦਲ ਭੱਜਰਹੇ ਸਨ ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਉਦਾਸ ਸੀ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈਤਰਸ ਖਾਧਾ ਅਤੇ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਭੁੱਖਾ ਸੀ ਉਸਨੇ ਦੁਬਾਰਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਇਸ ਵਕਤ ਉਸ ਵਕਤਕਾਫ਼ੀ ਦੇਰ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਸੀਤਾਂਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜ ਦੇਵੋ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਖਾਣ ਲਈ ਕੁਝ ਖਰੀਦ ਸਕਣ ਪਰ ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਿਹਾ, “ਉਨ੍ਹਾਂਨੂੰ ਕੁਝ ਖਾਣਾ ਖੁਦ ਦਿਓ” ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਅੱਠ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦੀ ਤਨਖਾਹ ਹੋਵੇਗੀਇਸ ਲਈ ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, “ਤੁਹਾਡੇਕੋਲ ਕਿੰਨੀ ਰੋਟੀ ਹੈ?” ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜੌਂ ਦੀਆਂ ਪੰਜ ਰੋਟੀਆਂਸ਼ਾਇਦ ਫਲੈਟ ਦੀ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਦੋ ਮੱਛੀਆਂਸ਼ਾਇਦ ਪਕਾਏ ਜਾਂ ਅਚਾਰ ਵਾਲੀਆਂਮੱਛੀਆਂ ਮਿਲੀਆਂ.


ਇਸ ਲਈ ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਬੈਠਣ ਲਈ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਅਤੇ ਉਹ ਸੈਂਕੜੇ ਅਤੇ ਪੰਜਾਹ ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਬੈਠੇ(ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿੰਨੇ ਪਿਕਨਿਕ ਰਹੇ ਹੋ!). ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਸਵਰਗ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਰੋਟੀ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਧੰਨਵਾਦ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਨੂੰ ਵੰਡੀਆਂ ਉਸਨੇ ਦੋ ਮੱਛੀਆਂ ਵੀ ਵੰਡੀਆਂ ਅਤੇ ਵੰਡੀਆਂ ਉਹ ਖਾ ਗਏ ਜਦ ਤੱਕ ਉਹ ਭਰੇ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਸਕਦੇਸਨਖੱਬੇ ਓਵਰਾਂ ਨੂੰ 12 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਵਿਕਰ ਟੋਕਰੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਮੱਛੀ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀਮੌਜੂਦ ਆਦਮੀ 5000 ਤੋਂਵੱਧ womenਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚੇ ਸਨ.


ਮਾਰੂਥਲ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਰੂਹਾਨੀ ਅਤੇ ਅਸਲ ਭੋਜਨ ਮਿਲਦਾ ਹੈਕਠਿਨ ਸਮਿਆਂ ਵਿਚਉਜਾੜ ਸਮੇਂ ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈਅਸੀਂ ਇਕ ਉਜਾੜ ਵਿਚਹਾਂਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਮੇਂ ਹਨਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂਕੋਵਿਡ 19, ਸੀਰੀਆ ਅਤੇ ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਵਿਚਫਾਸੀਵਾਦਨਸਲਵਾਦਉਜਾੜ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਤੇ-ਅਤੇ ਗਲੋਬਲ ਚੇਤਾਵਨੀਇਹ ਉਹ ਸਮੇਂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਸਾਨੂੰਇਹ ਚੁਣਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਪਾਸੇ ਹਾਂਇੱਕ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜੇ ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਵਿਕਲਪ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਬਚ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇਸਾਨੂੰਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈਉਹ ਇਕ ਮਾਰੂਥਲ ਵਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈਪਰ ਰੱਬ ਸਾਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਰਬੋਤਮਚੀਜ਼ਾਂਚਮਤਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਹਨ.


ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ ਨੇ ਬਰਮਿੰਘਮ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖੁਆਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਰਸੋਈ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਕੋਵਿਡ 19 ਦੀਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵੇਲੇ ਜਨਤਕ ਫੰਡਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਸਹਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾਲੋਕਾਂ ਦੀ ਖੁੱਲ੍ਹ-ਦਿਲੀ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਹੈਇਕ womenਰਤ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨ ਵਜੋਂਦਰਬਾਰਾਂ ਵਿਚ ਭਾਰੀ ਵਾਧਾ ਕੀਤਾਲੋਕ ਅਤੇ ਸੰਗਠਨ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੈਸੇ ਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨਰਸੋਈ ਵਲੰਟੀਅਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੋਰੀਅਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇਚਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕੋਰੀਅਰ ਦੇ ਨਾਲ ਭੋਜਨ ਵੰਡਦੇ ਹਨ.


ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੱਲ ਲਈ ਅਤੇ ਇਕ ਨਵਾਂ beingੰਗ ਬਣਨ ਲਈਸਾਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇਘੱਟ ਹੋਣਾ ਪਏਗਾਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਰਹੇਇਕ ਵੱਖਰੀ ਕਿਸਮ ਦਾ ਚਮਤਕਾਰ.


13耶稣听见约翰的事,就自己从船上退到僻静的地方。百姓听了这话,就从城里步行跟随他。 14上岸时,他看见一大群人,对他们充满同情心,医治了他们的病人。

15到了晚上,门徒们来到耶稣那里说:“这地方是荒凉的,已经是晚了。因此请把人群赶走,以便他们可以进村子为自己买食物。” 16耶稣对他们说:“他们不需要走开;他们不必走开。你给他们吃点东西!” 17他们对他说:“我们这里只有五个饼和两条鱼。” 18他说:“把它们带到我这里。” 19他命令百姓坐在草地上,取了五个饼和两条鱼,抬头望天,赐福了食物,把饼给了门徒,也给了门徒。人群,20,他们都吃了,感到满意。他们拾起剩下的零碎东西,装满了十二个篮子。 21除妇女和儿童外,大约有五千名男子在吃饭。









在沙漠中,人们找到了精神上和真实上的食物。在困难时期,沙漠时期是一样的。我们在沙漠中。这是艰难的时期。我们面临着许多野兽。 Covid 19,法西斯主义,种族主义,荒凉在叙利亚和香港以及许多其他地方的回归,以及全球性的警告。这些时候我们必须选择我们站在哪一边。作为一个世界,如果我们做出错误的选择,我们可能无法生存。我们首先需要祈祷。那是一个沙漠的地方。但是上帝会养活我们,我们中间有资源做非凡的事情,创造奇迹。

一小群年轻人在伯明翰建立了一个厨房,为在Covid 19成立之初无法依靠公共资金养活的人们提供食物。人们的慷慨令人惊叹。一位妇女增加了小胡瓜的负担作为她的贡献。人们和组织捐赠食物和金钱。厨房由志愿者与提供食物的快递员合作经营。







Total Pageviews