Love and faith come together
Justice and peace join hands
God open our lips
And our mouths shall proclaim your praise.
Song “Be still”
Confession-Silence followed by:
We celebrate your creation, your life, your death and resurrection, your interest in us. So to you we pray;
Lord bring new life where we are worn and tired, new love, where we have turned hard hearted, forgiveness, where we feel hurt and where we have wounded, and the joy and freedom of your Holy Spirit where we are the prisoners of ourselves. Amen.
Reading: John 2:13-22
Reflection-Is it ok to be angry as a Christian?
Jesus lost his cool with the bankers! He cleaned out the temple in Jerusalem of market traders, pigeon sellers and money changers. The noise must have been dreadful with money birds flying around and tables being thrown over and Jesus shouting! Imagine the kaffluffel!
There was an economic network of curtain makers, barbers, incense manufacturers, goldsmiths, trench diggers, shewbread bakers. It was a racketeering issue with ruling class interest. Maybe some parallels with the banks and the hedge funds today? The temple fundamentally was an economic institution that dominated Jerusalem. Again as the financial sector dominates UK economy. Greek or Roman money had to be changed into temple or Tryian coinage for temple dues. There were other money changers, bankers. Doves were sold to the poor and widows, women, lepers, who were considered unclean by the law and were made to pay for it.
Jesus also had an issue with anyone carrying a vessel through the temple. He basically caused all business to be suspended for the day-at a loss to the markets! In the Old Testament the prophet Isaiah (Ch 56) speaks of an inclusive Israel, of giving justice to foreigners who were marginalized and to the dispossessed and outsiders. The thieves or robbers Jesus refers to are social bandits, institutional bandits. There are plenty of them around today! Unless exploitation of the poor stops, the temple will be destroyed. And it was! Could this be true of Britain today?
Jesus attacks the underlying political economy of the temple economy that exploits the poor. His actions upset the temple authorities who depended on the sale of those sacrificial victims and the exchange of money to lubricate their coffers. Prophets were associated with miracles so the Jewish authorities demand a miracle to explain his actions. His answer indicates that despite his anger he does not believe that God lives in buildings alone. The Temple of God he alludes to in his reply is of course his body and by implication our bodies (and the implications of that take some swallowing) which will be resurrected in 3 days. The Jewish authorities are scandalized by his response and fail to understand what he is talking about. And despite his following in Jerusalem, Jesus intuitively knew he could not trust the people. Time would tell that he was right.
Often our holy places are not places of prayer but are cold reminders of a bygone age or are let out, sold for other purposes. We desperately need places to pray-and if churches should be anything they should be those places-and places of justice. Whose side should the church be on, at this time of terrible injustice for so many people?
The story also speaks to us of the passion of Jesus, his anger, his righteous indignation. We need that passion as a channel to energize our fight against the injustices and abuses we are now daily surrounded by. Anger is a sign that something is wrong, recognizing that and using it rather than getting depressed is essential for our well being and that of families, our society and our world.
Anger at injustice motivates us into action to change the world we live in if we channel that energy constructively. Let your anger over injustice out and use it!
So is it ok to be angry as a Christian? What do you think?
Let us pray for our world, our countries, our communities, families and friends, those who need our prayers.May God’s hand be upon us, angels protect us and the Holy Spirit work in and around us. Amen
Song “I danced in the morning”
Closing Responses
This is the day God has made
We will rejoice and be glad in it
We will not offer to God
Offerings that cost us nothing
We will go in peace to serve God
We will seek peace and pursue it. Amen.
L'amour et la foi se rencontrent
Justice et paix s'unissent
Dieu ouvre nos lèvres
Et nos bouches proclameront votre louange.
Chanson «Be still»
Confession-Silence suivi de:
Nous célébrons votre création, votre vie, votre mort et votre résurrection, votre intérêt pour nous. Alors à vous nous prions;
Le Seigneur apporte une nouvelle vie là où nous sommes usés et fatigués, un nouvel amour, là où nous sommes devenus endurcis, le pardon, là où nous nous sentons blessés et là où nous avons blessé, et la joie et la liberté de votre Saint-Esprit où nous sommes prisonniers de nous-mêmes. Amen.
Lecture: Jean 2: 13-22
Réflexion - Est-il normal d'être en colère en tant que chrétien?
Jean 2: 13-22
Jésus a perdu son sang-froid avec les banquiers! Il a nettoyé le temple de Jérusalem des marchands de marché, des vendeurs de pigeons et des changeurs de monnaie. Le bruit devait être épouvantable avec des oiseaux d'argent qui volaient et des tables jetées et Jésus criait! Imaginez le kaffluffel!
Il y avait un réseau économique de fabricants de rideaux, de barbiers, de fabricants d'encens, d'orfèvres, de creuseurs de tranchées, de boulangers de pain de proposition. C'était une question de racket avec l'intérêt de la classe dirigeante. Peut-être des parallèles avec les banques et les hedge funds aujourd'hui? Le temple était fondamentalement une institution économique qui dominait Jérusalem. Là encore, le secteur financier domine l'économie britannique. L'argent grec ou romain a dû être changé en monnaie de temple ou tryian pour les droits de temple. Il y avait d'autres changeurs de monnaie, des banquiers. Les colombes étaient vendues aux pauvres et aux veuves, aux femmes, aux lépreux, qui étaient considérés comme impurs par la loi et devaient payer pour cela.
Jésus avait également un problème avec quiconque transportait un vase à travers le temple. Il a essentiellement fait suspendre toutes les affaires pour la journée - à perte pour les marchés! Dans l'Ancien Testament, le prophète Isaïe (Ch 56) parle d'un Israël inclusif, de rendre justice aux étrangers marginalisés, aux dépossédés et aux étrangers. Les voleurs ou voleurs auxquels Jésus se réfère sont des bandits sociaux, des bandits institutionnels. Il y en a plein aujourd'hui! À moins que l'exploitation des pauvres ne cesse, le temple sera détruit. Et c'était! Cela pourrait-il être vrai de la Grande-Bretagne aujourd'hui?
Jésus attaque l'économie politique sous-jacente de l'économie du temple qui exploite les pauvres. Ses actions ont bouleversé les autorités du temple qui dépendaient de la vente de ces victimes sacrificielles et de l'échange d'argent pour lubrifier leurs coffres. Les prophètes étant associés à des miracles, les autorités juives exigent un miracle pour expliquer ses actions. Sa réponse indique qu'en dépit de sa colère, il ne croit pas que Dieu vit seul dans des bâtiments. Le Temple de Dieu auquel il fait allusion dans sa réponse est bien sûr son corps et par implication nos corps (et les implications de cela nécessitent une certaine déglutition) qui seront ressuscités dans 3 jours. Les autorités juives sont scandalisées par sa réponse et ne comprennent pas de quoi il parle. Et malgré sa suite à Jérusalem, Jésus savait intuitivement qu'il ne pouvait pas faire confiance aux gens. Le temps dirait qu'il avait raison.
Souvent, nos lieux saints ne sont pas des lieux de prière, mais sont de froids rappels d'une époque révolue ou sont libérés, vendus à d'autres fins. Nous avons désespérément besoin d'endroits pour prier - et si les églises doivent être quelque chose, elles devraient être ces lieux - et ces lieux de justice. De quel côté l'église devrait-elle être, en cette période de terrible injustice pour tant de gens?
L'histoire nous parle aussi de la passion de Jésus, de sa colère, de sa juste indignation. Nous avons besoin de cette passion comme canal pour dynamiser notre lutte contre les injustices et les abus qui nous entourent quotidiennement. La colère est un signe que quelque chose ne va pas, reconnaître cela et l'utiliser plutôt que de devenir déprimé est essentiel pour notre bien-être et celui des familles, de notre société et de notre monde.
La colère face à l'injustice nous motive à agir pour changer le monde dans lequel nous vivons si nous canalisons cette énergie de manière constructive. Laissez sortir votre colère face à l'injustice et utilisez-la!
Alors, est-ce normal d'être en colère en tant que chrétien? Qu'en penses-tu?
Prions pour notre monde, nos pays, nos communautés, nos familles et nos amis, ceux qui ont besoin de nos prières. Que la main de Dieu soit sur nous, les anges nous protègent et le Saint-Esprit œuvre en nous et autour de nous. Amen
Chanson «J'ai dansé le matin»
Réponses de clôture
C'est le jour que Dieu a fait
Nous nous réjouirons et nous en serons heureux
Nous n'offrirons pas à Dieu
Des offres qui ne nous coûtent rien
Nous irons en paix pour servir Dieu
Nous rechercherons la paix et la poursuivrons. Amen.
愛與信仰融為一體
正義與和平攜手
上帝張開我們的嘴唇
我們的口將宣揚您的讚美。
歌曲“保持靜止”
坦白的沉默,其後是:
我們慶祝您的創造,您的生活,您的死亡和復活以及您對我們的興趣。所以我們向你祈禱;
上帝帶來新的生活,疲憊的地方,新的愛,變硬,寬恕的地方,感到受傷和受傷的地方,以及您的聖靈的快樂和自由,在那裡我們是我們自己的囚徒。阿們
閱讀:約翰福音2:13-22
反思-作為基督徒生氣是可以的嗎?
約翰福音2:13-22
耶穌對銀行家失去了冷靜!他清理了耶路撒冷的市場商人,鴿子出售者和貨幣兌換商的廟宇。嘈雜的聲音一定是可怕的,金錢鳥飛來飛去,桌子被扔過去,耶穌大喊大叫!想像一下卡夫拉夫爾!
有一個經濟的網絡,包括窗簾製造商,理髮師,香爐製造商,金匠,挖溝機,牛油麵包師。這是一個帶有統治階級利益的敲詐勒索問題。也許今天與銀行和對沖基金有些相似之處?從根本上說,聖殿是統治耶路撒冷的經濟機構。金融部門再次主導英國經濟。必須將希臘或羅馬的錢幣兌換成聖殿或Tryian硬幣,以作聖殿應收的會費。還有其他貨幣兌換商,銀行家。鴿子被賣給了窮人和寡婦,婦女,麻風病人,他們被法律認為是不潔的,並為此付出了代價。
耶穌也有一個問題,就是任何人都將船隻運送通過聖殿。他基本上導致所有業務暫停一天,對市場造成了損失!在舊約中,先知以賽亞(第56章)談到了一個包容各方的以色列,向處於邊緣地位的外國人,被剝奪者和外來者伸張正義。耶穌所指的盜賊或強盜是社會匪徒,機構匪徒。今天周圍有很多!除非剝削窮人,否則聖殿將被摧毀。確實是!今天的英國會這樣嗎?
耶穌攻擊了剝削窮人的聖殿經濟的根本政治經濟。他的舉動使聖殿當局感到不安,聖殿當局依靠出售那些犧牲的受害者並進行貨幣兌換來潤滑他們的金庫。先知與奇蹟有關,因此猶太當局要求奇蹟來解釋他的行為。他的回答表明,儘管他很生氣,但他不相信上帝獨自生活在建築物中。他在答復中提到的神殿當然是他的身體,並暗示我們的身體(以及吞嚥的含義)將在3天后復活。猶太當局對他的回應感到震驚,無法理解他在說什麼。耶穌儘管追隨了耶路撒冷,但直覺上知道他不信任人民。時間會證明他是對的。
通常,我們的聖地不是祈禱的地方,而是提醒人們已經過時的年齡,或者被放出去賣給其他目的。我們迫切需要祈禱的地方-如果教堂應該是任何地方,它們應該是那些地方-和正義的地方。在這麼多人遭受嚴重不公正待遇的時候,教會應該站在誰的一邊?
這個故事也向我們講述了耶穌的熱情,他的憤怒,他的義憤。我們需要這種激情作為渠道,以激發我們與現在每天所包圍的不公正和虐待作鬥爭的力量。憤怒表明事情出了問題,認識到並使用它而不是感到沮喪對我們以及家庭,社會和世界的福祉至關重要。
如果我們以建設性的方式利用這種能量,對不公正的憤怒會促使我們採取行動改變我們生活的世界。讓您對不公正的憤怒髮洩起來並加以利用!
因此,以基督徒的身份生氣是可以的嗎?你怎麼認為?
讓我們為我們的世界,我們的國家,我們的社區,家庭和朋友,那些需要我們祈禱的人祈禱。願上帝的手在我們身上,天使保護我們,聖靈在我們周圍和周圍工作。阿門
歌曲“我早上跳舞”
結束回應
這是上帝創造的日子
我們會為此感到高興和高興
我們不會獻給上帝
奉獻不花錢的產品
我們將平安去事奉上帝
我們將尋求和平並追求和平。阿們