Rise within me like the star
And make me restless
Till I journey on
To seek my peace in you
A candle is lit.
Song “The Lords my shepherd”
I light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
The Lord’s Prayer in our own language
Psalm 78
But they kept testing and rebelling against God Most High.
They did not obey his laws.
57 They turned back and were as faithless as their parents.
They were as undependable as a crooked bow.
58 They angered God by building shrines to other gods;
they made him jealous with their idols.
We pray for people and situations that are on our heart today ...
For the people of Turkey and Syria after the devastating earthquakes, for rescue workers, staff in hospitals, for those waiting for ambulances and medical care, for those on strike, for those who cannot afford to heat their homes, for people struggling to pay their rent, for those who cannot afford food, for those who are vulnerable with Covid, for Ukraine, for Russia, for Iran, for Hong Kong, Taiwan, for China, for people who are lonely, for people who are hungry, for people suffering from war, for people imprisoned, for people suffering because of climate change, for the vulnerable and those who are sick and those who are dying, for the homeless, for asylum seekers and refugees, for our government to make the right decisions, and finally for the children who we must give a better future.
May we not fail you though we face great dangers.
Give me your peace, your wisdom and your strength. Amen
When the star in the sky has gone
And the wise men have gone back to their homes
The real work of Christmas begins
To find the lost, heal the broken, feed the hungry and release the prisoner. Amen
© Janet Morley adapted
Erhebe dich in mir wie der Stern
Und mich unruhig machen
Bis ich weiterreise
Meinen Frieden in dir zu suchen
Eine Kerze wird angezündet.
Lied „Die Herren mein Hirte“
Ich zünde eine Kerze für Licht an und sende
Gebete hoch in den tintenschwarzen Himmel und
Träume tief in unsere menschliche Seele.
Wir zünden eine Kerze für Licht an. Möge es unseren Weg erleuchten.
Das Vaterunser in unserer eigenen Sprache
Psalm 78
Aber sie testeten und rebellierten weiter gegen Gott, den Höchsten.
Sie hielten sich nicht an seine Gesetze.
57 Sie kehrten um und waren ebenso untreu wie ihre Eltern.
Sie waren so unzuverlässig wie ein krummer Bogen.
58 Sie erzürnten Gott, indem sie Schreine für andere Götter bauten;
sie machten ihn mit ihren Götzen eifersüchtig.
Wir beten für Menschen und Situationen, die uns heute am Herzen liegen ...
Für die Menschen in der Türkei und in Syrien nach den verheerenden Erdbeben, für Rettungskräfte, Personal in Krankenhäusern, für diejenigen, die auf Krankenwagen und medizinische Versorgung warten, für diejenigen, die streiken, für diejenigen, die es sich nicht leisten können, ihre Häuser zu heizen, für Menschen, die Schwierigkeiten haben, ihre Kosten zu bezahlen Miete, für diejenigen, die sich keine Nahrung leisten können, für diejenigen, die durch Covid gefährdet sind, für die Ukraine, für Russland, für den Iran, für Hongkong, Taiwan, für China, für Menschen, die einsam sind, für Menschen, die Hunger haben, für Menschen, die leiden vom Krieg, für die Inhaftierten, für die Menschen, die unter dem Klimawandel leiden, für die Schwachen und Kranken und Sterbenden, für die Obdachlosen, für Asylbewerber und Flüchtlinge, damit unsere Regierung die richtigen Entscheidungen trifft, und schließlich für die Kinder, denen wir eine bessere Zukunft geben müssen.
Mögen wir Sie nicht enttäuschen, obwohl wir großen Gefahren ausgesetzt sind.
Gib mir deinen Frieden, deine Weisheit und deine Kraft. Amen
Wenn der Stern am Himmel verschwunden ist
Und die Weisen sind in ihre Heimat zurückgekehrt
Die eigentliche Weihnachtsarbeit beginnt
Um die Verlorenen zu finden, die Gebrochenen zu heilen, die Hungrigen zu speisen und die Gefangenen freizulassen. Amen
Stig inom mig som stjärnan
Och gör mig rastlös
Tills jag reser vidare
Att söka min frid i dig
Ett ljus tänds.
Låten "Herrarna min herde"
Jag tänder ett ljus för ljus, sändande
böner högt upp i den bläckiga himlen och
drömmar djupt in i vår mänskliga själ.
Vi tänder ett ljus för ljus. Må det lysa upp vår väg.
Herrens bön på vårt eget språk
Psalm 78
Men de fortsatte att testa och göra uppror mot Gud den Högste.
De lydde inte hans lagar.
57 De vände om och var lika trolösa som sina föräldrar.
De var lika opålitliga som en krokig båge.
58 De vredgade Gud genom att bygga helgedomar åt andra gudar;
de gjorde honom svartsjuk med sina avgudar.
Vi ber för människor och situationer som ligger på vårt hjärta idag...
För folket i Turkiet och Syrien efter de förödande jordbävningarna, för räddningsarbetare, personal på sjukhus, för dem som väntar på ambulanser och sjukvård, för dem som strejkar, för dem som inte har råd att värma upp sina hem, för människor som kämpar för att betala sina hem. hyra, för dem som inte har råd med mat, för dem som är sårbara med Covid, för Ukraina, för Ryssland, för Iran, för Hongkong, Taiwan, för Kina, för människor som är ensamma, för människor som är hungriga, för människor som lider från krig, för människor som är fängslade, för människor som lider på grund av klimatförändringar, för utsatta och de som är sjuka och de som dör, för hemlösa, för asylsökande och flyktingar, för att vår regering ska fatta rätt beslut, och slutligen för de barn som vi måste ge en bättre framtid.
Må vi inte svika dig även om vi står inför stora faror.
Ge mig din frid, din vishet och din styrka. Amen
När stjärnan på himlen har försvunnit
Och de vise männen har gått tillbaka till sina hem
Julens verkliga arbete börjar
För att hitta de förlorade, läka de trasiga, mata de hungriga och släppa fången. Amen
像星星一樣在我心中升起
讓我坐立不安
直到我繼續前行
在你身上尋求我的平安
一支蠟燭被點燃。
歌曲“耶和華是我的牧羊人”
我點亮蠟燭,送去
祈禱高入漆黑的天空和
夢想深入我們的人類靈魂。
我們點燃蠟燭以求光明。 願它照亮我們的道路。
主禱文用我們自己的語言
詩篇 78
但他們不斷地試探和反抗至高的上帝。
他們不遵守他的律法。
57 他們轉身回去,像他們的父母一樣背信棄義。
他們像一張彎曲的弓一樣不可靠。
58 他們為別神建造神殿,觸怒了上帝;
他們使他嫉妒他們的偶像。
我們為今天我們心中的人和情況祈禱......
對於毀滅性地震後的土耳其和敘利亞人民,對於救援人員、醫院工作人員、等待救護車和醫療護理的人、罷工的人、無力為房屋取暖的人、努力支付工資的人 租房,為了那些買不起食物的人,為了那些因 Covid 而易受傷害的人,為了烏克蘭,為了俄羅斯,為了伊朗,為了香港,台灣,為了中國,為了孤獨的人,為了飢餓的人,為了受苦的人 從戰爭中,為了被監禁的人,為了因氣候變化而受苦的人,為了弱勢群體、生病的人和垂死的人,為了無家可歸的人,為了尋求庇護者和難民,為了我們的政府做出正確的決定,最後 為了我們必須給孩子們一個更美好的未來。
儘管我們面臨巨大的危險,但願我們不辜負您。
給我你的平安、你的智慧和你的力量。 阿門
當天上的星星消失了
聰明人都回家了
聖誕節真正的工作開始了
尋找迷失的人,治愈破碎的人,餵飽飢餓的人並釋放囚犯。 阿門