When the lights are on
and the house is full
and laughter is easy and all is well... Behold I stand at the door and knock.
When the lights are low
and the house is still
and the talk is intense
and the air is full of wondering... Behold I stand at the door and knock.
When the lights are off
and the house is sad
and the voice troubled
and nothing seems right
Behold I stand at the door and knock.
And today,
Always today,
As if there were no other people,
No other house,
No other door...
Behold I stand at the door and knock
Come, Lord Jesus be out guest,
stay with us for the day is beginning/ending
with friend, with stranger,
with neighbour, and the well known ones, be among us tonight
For the doors of our house we open
And the doors of our hearts we leave ajar.
Song “I will wait for you”
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 54
Oh, look! God’s right here helping!
God’s on my side,
Evil is looping back on my enemies.
Don’t let up! Finish them off!
6-7 I’m ready now to worship, so ready.
I thank you, God—you’re so good.
You got me out of every scrape,
and I saw my enemies get it.
We pray for all those we know who need our help and prayers who we carry in our hearts today. For Afghans, for Syria, Taiwan, Hong Kong, Belarus, Ethiopia, Yemen, Gaza, our burning world and those dealing with the fires, for politicians to act on climate change, for all with Covid today and their families, doctors and nurses, carers, teachers, those confronting injustice, for the many refugees, our own country, our families and friends and ourselves. Spirit of the Living God be present with us. Let your angels be beside us at this time. In Jesus Name we pray.
Song “I shall not want”
This is the day that God has made
I will rejoice and be glad in it
I will not offer to God
Offerings that cost me nothing
I will go in Peace
To love and serve the Lord
Amen
當燈亮時
房子已經滿了
笑聲很容易,一切都很好……看啊,我站在門口敲門。
當燈光昏暗時
房子還在
談話很激烈
空氣中充滿了疑惑……看哪,我站在門口敲門。
關燈時
房子很傷心
和困擾的聲音
似乎沒有什麼是正確的
看哪,我站在門口敲門。
還有今天,
永遠在今天,
彷彿沒有其他人,
沒有別的房子,
沒有別的門...
看哪,我站在門口敲門
來吧,主耶穌作客,
和我們在一起,這一天開始/結束
與朋友,與陌生人,
與鄰居和知名人士,今晚在我們中間
我們為我們家的門打開
我們的心門半開著。
歌曲《我會等你》
我們用自己的語言念主禱文
詩篇 54
哦,看!上帝就在這裡幫助!
上帝在我身邊,
邪惡正在回到我的敵人身上。
不要鬆懈!幹掉他們!
6-7 我現在準備好敬拜了,準備好了。
我感謝你,上帝——你太好了。
你讓我擺脫了每一個擦傷,
我看到我的敵人得到了它。
我們為我們認識的所有需要我們幫助的人祈禱,並為我們今天銘記在心的祈禱。對於阿富汗人、敘利亞人、台灣人、香港人、白俄羅斯人、埃塞俄比亞人、也門人、加沙人、我們燃燒的世界和那些應對火災的人,對於政治家採取行動應對氣候變化,對於今天所有與 Covid 及其家人、醫生和護士有關的人,照顧者、教師、那些面臨不公正待遇的人,為了許多難民、我們自己的國家、我們的家人、朋友和我們自己。永生神的靈與我們同在。在這個時候,讓你的天使在我們身邊。我們奉耶穌的名祈禱。
歌曲“我不會想要”
這是上帝創造的日子
我會為之歡喜快樂
我不會獻給上帝
什麼都不花我的奉獻
我會去和平
愛主並事奉主
阿門
عندما تكون الأضواء مضاءة
والبيت ممتلئ
والضحك سهل وكل شيء على ما يرام .. ها أنا أقف على الباب وأقرع.
عندما تكون الأضواء منخفضة
والبيت لا يزال
والكلام مكثف
والهواء مليء بالتساؤلات .. ها أنا أقف على الباب وأقرع.
عندما تكون الأنوار مطفأة
والبيت حزين
والصوت مضطرب
ولا شيء يبدو على ما يرام
هانذا واقف على الباب واقرع.
و اليوم،
دائما اليوم ،
كما لو لم يكن هناك أشخاص آخرون ،
لا منزل آخر ،
لا باب آخر ...
هانذا واقف على الباب واقرع
تعال يا رب يسوع يخرج ضيفًا ،
ابق معنا ليوم يبدأ / ينتهي
مع صديق ، مع شخص غريب ،
مع الجار والمشاهير بيننا الليلة
لأبواب منزلنا نفتح
وأبواب قلوبنا نتركها مواربة.
أغنية "سأنتظرك"
نقول الصلاة الربانية بلغتنا
مزمور 54
انظر! الله هنا يساعد!
الله في جانبي ،
الشر يعود على أعدائي.
لا تتوانى! قم بإنهائهم!
6-7 أنا جاهز الآن للعبادة ، جاهز جدًا.
أشكرك يا رب - أنت جيد جدًا.
لقد أخرجتني من كل خدش ،
ورأيت أعدائي يحصلون عليه.
نصلي من أجل كل أولئك الذين نعرفهم والذين يحتاجون إلى مساعدتنا وصلواتنا التي نحملها في قلوبنا اليوم. بالنسبة للأفغان ، من أجل سوريا وتايوان وهونغ كونغ وبيلاروسيا وإثيوبيا واليمن وغزة وعالمنا المشتعل وأولئك الذين يتعاملون مع الحرائق ، للسياسيين للعمل على تغير المناخ ، للجميع مع Covid اليوم وعائلاتهم والأطباء والممرضات ، مقدمي الرعاية والمعلمين وأولئك الذين يواجهون الظلم ، لكثير من اللاجئين وبلدنا وعائلاتنا وأصدقائنا وأنفسنا. روح الله الحي حاضر معنا. اجعل ملائكتك بجانبك في هذا الوقت. في اسم يسوع نصلي.
أغنية "لا أريد"
هذا هو اليوم الذي صنعه الله
ساكون مستمتعا ومسرورا بذلك
لن اقدم لله
العروض التي لم تكلفني شيئًا
سأذهب بسلام
أن تحب الرب وتخدمه
آمين