Saturday, 31 December 2022

Christmas 1, January 1st 2023, Natal 1, 1º de janeiro de 2023, 聖誕節 1,2023 年 1 月 1 日, Рождество 1, 1 января 2023 г.

Rise within us like the star 

And make us restless

Till we journey on

To seek our peace in you

 

Song "Go tell it on the mountain https://youtu.be/9rXLTgfWdPk


Reflection Mathew 2v13-23

 

Endings/Beginnings

 

Traditionally New Year was seen in with huge bonfires up and down the country, fireworks, and feasting. All jobs were to be finished by midnight on New Years Eve, all debts paid and things you borrowed from others returned. Then every one feasted. Well wishers went around the village and strange things like coal and money and pieces of bread were put outside the front door. As the old year went out through the backdoor so the new was welcome through the front door and of course there is the tradition of first footing. It was all about health and prosperity and of course life being on such a knife edge gave power to these rituals

 

The bible stories are full of the significance of endings and beginnings. The end of the age of innocence in Eden and the banishing of Adam and Eve, the end of each patriarch and the passing on of the story from Abraham, Issac and Jacob. The end of exile and settlement in the promised land and yet more exile in Babylon, the end of years of no word from the Lord, the end of life on earth for Jesus and the beginning of the age of the Spirit. There can be no new beginnings without endings.

 

Our own lives are similarly full of endings and beginnings, the passing away of our parents, the death of a relationship, the birth of a new baby and new relationships that bring life again. Leaving a job, finding work, retiring, learning to live on our own. We have to adjust to these changes or not and our emotional health depends on how we can let go and move on to better pastures whether in this life or the next.

 

The church in the West has a similar journey to make. It has lived with ways of being and structures that served it well in a previous age, but not in this. In an age of the spiritual the church is surprisingly unpopular. It too has to let go of the past and embrace a new future, one perhaps less tidy, less preoccupied by buildings and meetings. If it doesn’t the consequences are dire. There can be no resurrection without a death, no new beginnings without letting go of old ways of being, of old wounds, old relationships, old places.

 

The New Year gives us a chance to clean out the old and usher in the new, not in a superstitious way but looking forward to the best God can offer us with open arms ready to embrace the new, and while learning from the old, leaving it behind.   

 

For Mary and Joseph, the consequences of caring for their baby, meant becoming asylum seekers and refugees. The Christmas story moves from the gentleness of the incarnation to the harsh reality of life.

 

Joseph and Mary flee Bethlehem and their people and go to a strange land that did not know them. They became aliens, immigrants forced to flee. For the families in Bethlehem and surrounding communities the consequences were much worse. Small children were slaughtered because a ruler was tricked by some wise elders from a distant tribe. There was blood everywhere. The consequence of human anger with access to absolute power is clear in our Gospel today and reminds us of the responsibility we have to the innocent and those seeking asylum from tryrant rulers.

 

We are called to witness in this same world, full of terror, in which angry leaders still destroy innocent lives. Jesus came into the midst of terror and enters into our terror. And we, like Mary and Joseph, are called to move out from soft places, from warm rooms and safe havens, to the places where innocents are destroyed and carry God incarnate, to strange places. God in us, empowers us to listen to angels, to turn away from the comforting familiar.

 

Here is our call, our responsibility this Christmastide and all through the year. God encourages us to face the powerful, to protect the vulnerable and the needy. God challenges us to see his face in each refugee, each immigrant, every stranger. The Prince of Peace calls us to look away from the comfortable and to see the suffering and terror in our world. Christmas is a time not just of looking in and being with our families but also of looking out, seeking the family which has been left outside, bringing home those who are refugees and strangers.

 

As God works around us this year it will be with the same mix of divine intervention, danger and tragedy as the Christmas story. But be sure that God will be at work despite everything in the tragedies and the terrors as well as in the good times. 

 

Song  “Unto us a boy is born”

https://youtu.be/hvnceCVScDI

 

As the star in the East led wise men to seek Jesus Light of God lead us now on our journey together.


(c) With thanks to Janet Morley 

 

像星星一樣在我們心中升起

讓我們坐立不安

直到我們繼續前行

在你裡面尋求我們的平安

 

歌曲去山上講吧 https://youtu.be/9rXLTgfWdPk

 

  反思馬修 2v13-23

 

結局/開始

 

傳統上,新年是在全國各地燃起巨大的篝火、煙花和盛宴。 所有的工作都必須在新年前夕的午夜之前完成,所有的債務和你從別人那裡借來的東西都要歸還。 然後大家大快頤。 祝福者在村子裡走來走去,前門外放著煤、錢和麵包片等奇怪的東西。 舊的一年從後門出去,新的一年從前門迎接,當然有先立足的傳統。 這一切都是為了健康和繁榮,當然,生活在這樣的刀刃上給了這些儀式力量

 

聖經故事充滿了結束和開始的意義。 伊甸園純真時代的結束和亞當和夏娃的放逐,每位族長的結束以及亞伯拉罕、以撒和雅各的故事的傳承。 在應許之地被流放和定居的結束,以及更多在巴比倫的流放,多年沒有來自主的消息的結束,耶穌在地上生命的結束和聖靈時代的開始。 沒有結束就沒有新的開始。

 

我們自己的生活同樣充滿了結束和開始,父母的去世,一段關係的結束,新生兒的出生以及重生的新關係。 離職、找工作、退休、學習獨立生活。 我們是否必須適應這些變化,我們的情緒健康取決於我們如何放手並繼續前進到更好的牧場,無論是今生還是來世。

 

西方的教會也有類似的旅程。 它的存在方式和結構在以前的時代很好地服務於它,但在這個時代卻不是。 在精神時代,教會出奇地不受歡迎。 它也必須放棄過去,擁抱一個新的未來,一個可能不那麼整潔、不那麼被建築物和會議所佔據的未來。 如果不這樣做,後果是可怕的。 沒有死亡就沒有復活,沒有放棄舊的存在方式、舊的傷口、舊的關係、舊的地方就沒有新的開始。

 

新年給了我們一個推陳出新的機會,不是迷信,而是期待上天能給我們最好的,張開雙臂迎接新的,在學習舊的同時,留下 它在後面。

 

對於瑪麗和約瑟夫來,照顧孩子的後果意味著成為尋求庇護者和難民。 聖誕故事從化身的溫柔走向生活的嚴酷現實。

 

約瑟夫和瑪麗逃離伯利恆和他們的人民,去了一個陌生的地方,他們不認識他們。 他們成了外星人,被迫逃離的移民。 對於伯利恆和周邊社區的家庭來,後果要嚴重得多。 小孩子被屠殺是因為一位統治者被來自遙遠部落的一些聰明的長老欺騙了。 到處都是血。 人類憤怒與獲得對權力的後果在我們今天的福音中是清楚的,並提醒我們我們對無辜者和那些從暴君統治者那裡尋求庇護的人的責任。(Selly Oak,巴基斯坦)

 

我們被召喚去見證這個充滿恐怖的世界,憤怒的領導人仍在摧毀無辜的生命。 耶穌來到恐懼之中,進入我們的恐懼之中。 而我們,像瑪麗和約瑟夫一樣,被召喚從柔軟的地方,從溫暖的房間和安全的避難所,搬到無辜者被毀滅的地方,帶著上帝化身,搬到陌生的地方。 上帝在我們裡面,使我們有能力傾聽天使的聲音,遠離那些令人安慰的熟悉的人。

 

這是我們的號召,也是我們在這個聖誕節期間和全年的責任。 上帝鼓勵我們面對強者,保護弱者和有需要的人。 上帝挑戰我們在每個難民、每個移民、每個陌生人身上看到的面容。和平之君號召我們把目光從安逸的事物上移開,去看世界上的苦難和恐怖。 聖誕節不僅是回望家人、與家人團聚的時刻,也是向外張望、尋找被遺棄在外的家人、將難民和陌生人帶回家的時刻。

 

今年上帝在我們周圍做工,與聖誕節故事一樣,上帝的干預、危險和悲劇同樣混合在一起。但要確定的是,無論在悲劇和恐怖時期,還是在美好時光中,上帝都會在工作。

 

歌曲一個男孩為我們而生

https://youtu.be/hvnceCVScDI

 

正如東方之星帶領智者尋求耶穌,上帝之光現在帶領我們一起踏上旅程

 

Восстань внутри нас, как звезда

И сделать нас беспокойными

Пока мы не путешествуем

Искать наш покой в тебе

 

Песня "Иди расскажи это на горе https://youtu.be/9rXLTgfWdPk

 

Отражение Мэтью 2т13-23

 

Концовки/начала

 

Традиционно Новый год встречался с огромными кострами по всей стране, фейерверками и пиршествами. Все работы должны были быть закончены к полуночи в канун Нового года, все долги выплачены, а вещи, взятые взаймы у других, возвращены. Потом пировали все. Доброжелатели ходили по селу и выставляли перед входной дверью странные вещи вроде угля, денег и кусков хлеба. Как старый год уходил через черный ход, так и новый встречался через парадную дверь, и, конечно же, существует традиция первого шага. Это было все о здоровье и процветании, и, конечно, жизнь на острие ножа придавала силы этим ритуалам.

 

Библейские истории полны значения концов и начал. Конец эпохи невинности в Эдеме и изгнание Адама и Евы, конец каждого патриарха и продолжение истории Авраама, Исаака и Иакова. Конец изгнания и поселения в земле обетованной и еще больше изгнания в Вавилоне, конец лет молчания от Господа, конец жизни на земле для Иисуса и начало века Духа. Не может быть новых начинаний без окончаний.

 

Наша собственная жизнь также полна концовок и начал, смерти наших родителей, смерти отношений, рождения нового ребенка и новых отношений, которые возвращают жизнь. Уйти с работы, найти работу, уйти на пенсию, научиться жить самостоятельно. Мы должны приспосабливаться к этим изменениям или нет, и наше эмоциональное здоровье зависит от того, как мы можем отпустить ситуацию и перейти к лучшим пастбищам, будь то в этой жизни или в следующей.

 

Церкви на Западе предстоит пройти аналогичный путь. Она жила со способами бытия и структурами, которые хорошо служили ей в предыдущей эпохе, но не в этой. В век духовности церковь удивительно непопулярна. Он также должен отпустить прошлое и принять новое будущее, возможно, менее опрятное, менее озабоченное зданиями и встречами. Если нет, то последствия ужасны. Не может быть воскресения без смерти, новых начинаний без отказа от старых способов бытия, старых ран, старых отношений, старых мест.

 

Новый год дает нам шанс очиститься от старого и вступить в новое, не суеверно, а с нетерпением ожидая лучшего, что Бог может предложить нам с распростертыми объятиями, готовыми принять новое, и, учась у старого, оставляя это позади.

 

Для Марии и Иосифа последствия ухода за ребенком означали, что они стали просителями убежища и беженцами. Рождественская история движется от нежности воплощения к суровой реальности жизни.

 

Иосиф и Мария бегут из Вифлеема и своего народа и отправляются в чужую землю, которая их не знала. Они стали пришельцами, иммигрантами, вынужденными бежать. Для семей в Вифлееме и близлежащих общинах последствия были намного хуже. Маленьких детей убивали, потому что правителя обманули какие-то мудрые старейшины из далекого племени. Повсюду была кровь. Последствия человеческого гнева с доступом к абсолютной власти очевидны в нашем сегодняшнем Евангелии и напоминают нам об ответственности, которую мы несем перед невиновными и теми, кто ищет убежища от деспотичных правителей. (Селли Оук, Пакистан)

 

Мы призваны свидетельствовать в том же мире, полном ужаса, в котором разгневанные лидеры по-прежнему губят невинные жизни. Иисус пришел посреди ужаса и входит в наш ужас. И мы, подобно Марии и Иосифу, призваны выйти из мягких мест, из теплых комнат и убежищ, в места, где уничтожаются невинные и несут воплощенного Бога, в странные места. Бог в нас дает нам силу слушать ангелов, отворачиваться от утешительного знакомого.

 

Вот наш призыв, наша ответственность в эти Святки и в течение всего года. Бог побуждает нас противостоять сильным, защищать уязвимых и нуждающихся. Бог призывает нас видеть Его лицо в каждом беженце, в каждом иммигранте, в каждом незнакомце. Князь мира призывает нас отвести взгляд от комфортного и увидеть страдания и ужас в нашем мире. Рождество — это время не только заглядывать внутрь и быть с нашими семьями, но и смотреть наружу, искать семью, которая осталась снаружи, возвращать домой тех, кто является беженцами и незнакомцами.

 

Поскольку в этом году Бог работает вокруг нас, в нем будет та же смесь божественного вмешательства, опасности и трагедии, что и в рождественской истории. Но будьте уверены, что Бог будет действовать, несмотря ни на что в трагедиях и ужасах, а также в хорошие времена.

 

Песня «У нас родился мальчик»

https://youtu.be/hvnceCVScDI

 

Как звезда на Востоке вела мудрецов искать Иисуса, Свет Божий ведет нас сейчас в нашем совместном путешествии.

 

Suba dentro de nós como a estrela

E nos deixa inquietos

Até nós viajarmos

Para buscar nossa paz em você

 

Canção "Vá contar na montanha https://youtu.be/9rXLTgfWdPk

 

Reflexão Mathew 2v13-23

 

Finais/Inícios

 

Tradicionalmente, o Ano Novo era celebrado com grandes fogueiras por todo o país, fogos de artifício e festas. Todos os trabalhos deveriam ser concluídos à meia-noite da véspera de Ano Novo, todas as dívidas pagas e as coisas que você pegou emprestado de outras pessoas devolvidas. Então todos festejaram. Os simpatizantes circularam pela aldeia e coisas estranhas como carvão, dinheiro e pedaços de pão foram colocados do lado de fora da porta da frente. Assim como o ano velho saiu pela porta dos fundos, o novo foi bem-vindo pela porta da frente e, claro, existe a tradição do primeiro passo. Era tudo sobre saúde e prosperidade e, claro, a vida estar no fio da navalha dava poder a esses rituais.

 

As histórias da Bíblia estão cheias do significado de finais e começos. O fim da era da inocência no Éden e o banimento de Adão e Eva, o fim de cada patriarca e a transmissão da história de Abraão, Issac e Jacó. O fim do exílio e assentamento na terra prometida e ainda mais exílio na Babilônia, o fim dos anos sem nenhuma palavra do Senhor, o fim da vida na terra para Jesus e o início da era do Espírito. Não pode haver novos começos sem fins.

 

Nossas próprias vidas são igualmente cheias de finais e começos, o falecimento de nossos pais, a morte de um relacionamento, o nascimento de um novo bebê e novos relacionamentos que trazem vida novamente. Deixar um emprego, encontrar trabalho, se aposentar, aprender a viver por conta própria. Temos que nos ajustar a essas mudanças ou não e nossa saúde emocional depende de como podemos nos desapegar e seguir em frente para pastagens melhores, seja nesta vida ou na próxima.

 

A igreja no Ocidente tem uma jornada semelhante a fazer. Conviveu com modos de ser e estruturas que lhe serviram bem numa época anterior, mas não nesta. Em uma era espiritual, a igreja é surpreendentemente impopular. Ela também deve deixar o passado e abraçar um novo futuro, talvez menos organizado, menos preocupado com prédios e reuniões. Se não, as consequências são terríveis. Não pode haver ressurreição sem morte, nem novos começos sem deixar de lado velhos modos de ser, velhas feridas, velhos relacionamentos, velhos lugares.

 

O Ano Novo nos dá a chance de limpar o velho e introduzir o novo, não de forma supersticiosa, mas olhando para o melhor que Deus pode nos oferecer de braços abertos, prontos para abraçar o novo, e enquanto aprendemos com o velho, deixando isso atrás.

 

Para Maria e José, as consequências de cuidar de seu bebê significam tornar-se requerentes de asilo e refugiados. A história do Natal se move da gentileza da encarnação para a dura realidade da vida.

 

José e Maria fogem de Belém e de seu povo e vão para uma terra estranha que não os conhecia. Eles se tornaram estrangeiros, imigrantes forçados a fugir. Para as famílias de Belém e comunidades vizinhas as consequências foram muito piores. Crianças pequenas foram massacradas porque um governante foi enganado por alguns sábios anciãos de uma tribo distante. Havia sangue por toda parte. A consequência da raiva humana com acesso ao poder absoluto é clara em nosso Evangelho de hoje e nos lembra da responsabilidade que temos para com os inocentes e aqueles que buscam asilo de governantes tentantes. (Selly Oak, Paquistão)

 

Somos chamados a testemunhar neste mesmo mundo, cheio de terror, no qual líderes irados ainda destroem vidas inocentes. Jesus entrou no meio do terror e entra no nosso terror. E nós, como Maria e José, somos chamados a sair de lugares macios, de quartos quentes e portos seguros, para lugares onde inocentes são destruídos e carregam Deus encarnado, para lugares estranhos. Deus em nós, nos capacita a ouvir os anjos, a nos afastarmos do familiar reconfortante.

 

Aqui está nosso chamado, nossa responsabilidade neste Natal e durante todo o ano. Deus nos encoraja a enfrentar os poderosos, a proteger os vulneráveis e os necessitados. Deus nos desafia a ver seu rosto em cada refugiado, cada imigrante, cada estrangeiro. O Príncipe da Paz nos chama a desviar o olhar do confortável e ver o sofrimento e o terror em nosso mundo. O Natal é tempo não só de olhar para dentro e de estar com as nossas famílias, mas também de olhar para fora, de procurar a família que ficou de fora, de trazer para casa os refugiados e os estrangeiros.

 

À medida que Deus trabalha ao nosso redor este ano, será com a mesma mistura de intervenção divina, perigo e tragédia da história do Natal. Mas tenha certeza de que Deus estará trabalhando apesar de tudo nas tragédias e nos terrores, assim como nos bons tempos.

 

Canção “Um menino nos nasceu”

https://youtu.be/hvnceCVScDI

 

Como a estrela no Oriente levou os sábios a buscarem Jesus, a Luz de Deus, conduza-nos agora em nossa jornada juntos.

 

 

 

  

Winter

Winter

Total Pageviews