Saturday 10 December 2022

Service 11th December 2022, Advent 3, Luke 1v46-55, 年 12 月 11 日禮拜, 降臨節 3,路加福音 1v46-55, サービス 2022 年 12 月 11, دمة 11 ديسمبر 2022 ، مجيء 3 ، لوقا 1v46-55

Take us to Bethlehem, House of Bread

Where the hungry are filled 

And the satisfied sent empty away

Where the poor find riches 

And the rich recognize their poverty

And all who worship are filled with awe.


Song  “Canticle of the turning”


When the light is low

Kindle in us hope, compassion, breathing life into the

The embers of our lives

Fire in our beings

Resolve in our souls.


The candle is lit.


We light a candle for light, sending our

prayers high into the inky heavens and

dreams deep into our human soul.


We light a candle for light. May it light our way.


We say the Lords Prayer in our own language


Reflection on Luke 1v46-55


On this Sunday we remember Mary, chosen by God to give birth to Jesus. Mary was a young girl probably a teenager. She suddenly finds herself pregnant and visited by angels. It was potentially a bad day!  But the child she is carrying is destined to fulfil the prophesies concerning the Jewish Messiah. He will change history and be a beacon for those who are oppressed, a standard for all to live by in opposition to the standards of society. She knew it was going to be hard and she was very young. In her life she had some hard journeys to make. 


Mary went to stay with her cousin Elizabeth who also was expecting a baby but was further advanced in her pregnancy. She went to a town in the hill country of Judea. The Song of Mary is in the form of a hymn of praise directed to God for his kindness toward Mary, with particular reference to remnant Israel and reflecting the Old Testament sense of God's covenant loyalty and loving kindness toward Israel, his hesed, (Heb., his faithful love). To those who acknowledge God's position and authority, his mercy will extend to all people in all ages.  Mary stayed approximately three months, probably until the birth of John (the Baptist).


There will be light in the darkness for Gods people, because as the passage goes on to say a child will be born who will save the people. This child, this Jesus. And so like the rest of the church throughout the world we are waiting this Advent time for that child to be born again, in our hearts, in our lives, in our communities, our countries. God with us. Immanuel.


Some of us have travelled long journeys away from our place of birth to where we are today. Some of us have travelled hard journeys.


Mary knew what her son's birth was meant to bring and the message the angel gave to Mary was a manifesto, an agenda.  The Magnificat sung by Mary as she carries the baby born to be such an important person in human history, gives us hope of material relief from poverty. We know from Matthew that Joseph, thinking the worst, planned to divorce her. It's a story with ominous beginnings. A story of crisis. Many of us have our own crisis this Christmas. 


So the Christmas story begins with shame, the shame of a pregnant unmarried mother and an imminent divorce. It goes on to release its power through the childless, the dumb, the poor. This Christmas they are all with us. Those who are vulnerable because they are women or young or powerless, homeless, refugees. It is to these and to us that the Christ light gives hope, lifting up the lowly, proclaiming release to the captives. God is with us.


May this Christmas be a vehicle, a carrier of hope for us all to feed our spirits and our imaginations and to inspire us, with the angel’s message, to bring good news and peace on earth.


This week take time and space to be still before God, and the God of Hope, the God of Light will be with you, and you will know it by the peace in your heart. And of such stuff are dreams made of and of such stuff is the journey that as Christians we embark on when we decide to truly follow the Light of All Lights. Amen


We pray for those who have no money, no food and no home today.

For those far from home in a strange country

For those experiencing war and hatred 

Especially the children.

The poor of our world are thirsty for justice

Our God is thirsty for justice.

May we bring it to pass. Amen


Song “The Angel Gabriel to Mary came”


Come to us Holy one

shatter our coldness

Whisper through our lives

Scatter the darkness

Be born in us today.



そして満足した者は空虚に送り出される 貧しい者は富を見つけ、金持ちは自分たちの貧困を認める

















ろうそくに火を灯します。 それが私たちの道を照らしますように。




ルカの考察 1:46-55


この日曜日、私たちはイエスを生むために神によって選ばれたマリアを思い出します。 メアリーはおそらく十代の少女だった。 彼女は突然自分が妊娠していることに気づき、天使が訪れました。 それは潜在的に悪い日でした! しかし、彼女が抱いている子供は、ユダヤ人の救世主に関する予言を成就する運命にあります。彼は歴史を変え、抑圧されている人々の標識となり、社会の基準に反してすべての人が生きる基準となります。 彼女はそれが難しいことを知っていました、そして彼女はとても若かったです。 彼女の人生の中で、彼女はいくつかの困難な旅をしました。


メアリーは、同じく赤ちゃんを期待していたいとこのエリザベスと一緒に滞在しましたが、妊娠がさらに進んでいました。 彼女はユダヤの丘の国の町に行きました。 マリアの歌は、特に残りのイスラエルに言及し、イスラエルに対する神の契約の忠誠と愛ある親切の旧約聖書の意味を反映して、マリアに対する神の親切のために神に向けられた賛美の賛美歌の形をとっています。 、彼の忠実な愛)。 神の地位と権威を認める者には、いつくしみがすべての人に及ぶでしょう。 マリアは、おそらく洗礼者ヨハネの誕生まで、約 3 か月滞在しました。


暗闇の中に神の民のための光があります。というのは、人々を救う子供が生まれると書かれているからです。この子、このイエス。 そして、世界中の他の教会と同じように、私たちはこの再臨の時、私たちの心の中で、私たちの生活の中で、私たちの地域社会で、私たちの国で、その子供が再び生まれるのを待っています神は私たちと共にいます。 インマヌエル。


私たちの中には、生まれた場所から今日の場所まで長い旅をした人もいます。 私たちの何人かは困難な旅をしました。


メアリーは息子の誕生が何をもたらすかを知っていました。天使がメアリーに与えたメッセージはマニフェストであり、計画でした。 人類の歴史上重要な人物として生まれた赤ん坊を抱えながらマリアが歌うマニフィカトは、私たちに貧困からの物質的救済への希望を与えてくれます。 私たちはマシューから、最悪の事態を考えたジョセフが彼女との離婚を計画していたことを知っています。 不吉な始まりの物語です。 危機の物語。 私たちの多くは、今年のクリスマスに自分自身の危機に直面しています。


クリスマスの物語は、妊娠中の未婚の母親の恥と差し迫った離婚から始まります。 それは子供のいない人、口のきけない人、貧しい人を通してその力を解放し続けます。 今年のクリスマスはみんな一緒です。 女性、若者、無力、ホームレス、難民などの理由で弱い立場に置かれている人々。 キリストの光が希望を与え、身分の低い者を持ち上げ、囚人に解放を宣言するのは、これらの人々と私たちです。 神はそばにいらっしゃいます。




今週は、時間と空間を取り、神の前にじっとしていてください。そうすれば、希望の神、光の神があなたと共におられます。あなたは心の平安によってそれを知るでしょう。 そして、そのようなものは夢であり、そのようなものは、クリスチャンとして、すべての光の光に真に従うことを決心したときに乗り出す旅です。アーメン








それを実現させましょう。 アーメン










خذنا إلى بيت لحم ، بيت الخبز حيث يشبع الجياع

والشبع يرحل فارغا حيث يجد الفقير ثراء والأغنياء يعترفون بفقرهم

ويمتلئ كل الذين يتعبدون من الرهبة.


أغنية "نشيد المنعطف"


عندما يكون الضوء منخفضًا

أوقد في الأمل والرحمة وبث الحياة في

جمر حياتنا

النار في كائناتنا

حل في نفوسنا.


الشمعة مضاءة.


نضيء شمعة للضوء ، ونرسل لنا

صلاة عاليا في السماء والحبر

أحلام عميقة في روحنا البشرية.


نضيء شمعة للضوء. نرجو أن تضيء طريقنا.


نقول صلاة الرب بلغتنا


تأمل في لوقا 1: 46-55


في هذا الأحد نتذكر مريم التي اختارها الله لتلد يسوع. كانت ماري فتاة صغيرة على الأرجح في سن المراهقة. تجد نفسها فجأة حاملًا وتزورها الملائكة. كان من المحتمل أن يكون يومًا سيئًا! لكن الطفل الذي تحمله مقدر له أن يتمم النبوءات المتعلقة بالمسيح اليهودي. سوف يغير التاريخ ويكون منارة لأولئك المضطهدين ، وهو معيار يعيش فيه الجميع على عكس معايير المجتمع. كانت تعلم أن الأمر سيكون صعبًا وكانت صغيرة جدًا. في حياتها ، كان لديها بعض الرحلات الصعبة للقيام بها.


ذهبت ماري للبقاء مع ابنة عمها إليزابيث التي كانت تتوقع أيضًا طفلًا ولكنها تقدمت في حملها. ذهبت إلى بلدة في بلد التلال يهودا. إن نشيد مريم على شكل ترنيمة تسبيح موجَّهة إلى الله لطفه مع مريم ، مع إشارة خاصة إلى إسرائيل الباقية وتعكس إحساس العهد القديم بولاء الله ولطفه المحب تجاه إسرائيل (عب. حبه المخلص). إلى أولئك الذين يقرون بمكانة الله وسلطانه ، ستمتد رحمته إلى جميع الناس في جميع الأعمار. مكثت مريم قرابة ثلاثة أشهر ، ربما حتى ولادة يوحنا (المعمدان).


سيكون هناك نور في الظلام لشعب الآلهة ، لأنه مع استمرار المقطع ليقول إن الطفل سيولد وينقذ الناس. هذا الطفل ، هذا يسوع. وهكذا ، مثل بقية الكنيسة في جميع أنحاء العالم ، فإننا ننتظر وقت المجيء هذا حتى يولد هذا الطفل مرة أخرى ، في قلوبنا ، في حياتنا ، في مجتمعاتنا ، بلداننا. الله معنا. عمانوئيل.


لقد سافر البعض منا في رحلات طويلة بعيدًا عن مكان ولادتنا إلى حيث نحن اليوم. لقد سافر البعض منا في رحلات شاقة.


عرفت مريم ما كان من المفترض أن تحمله ولادة ابنها ، وكانت الرسالة التي وجهها الملاك إلى مريم بيانًا ، وأجندة. إن Magnificat الذي غنته مريم وهي تحمل الطفل المولود ليكون شخصًا مهمًا في تاريخ البشرية ، يمنحنا الأمل في الإغاثة المادية من الفقر. نعلم من متى أن يوسف ، وهو يفكر في الأسوأ ، خطط ليطلقها. إنها قصة ذات بدايات مشؤومة. قصة أزمة. يعاني الكثير منا من أزمتنا الخاصة في عيد الميلاد هذا العام.


لذا تبدأ قصة عيد الميلاد بالخزي والعار الذي تتعرض له الأم الحامل غير المتزوجة والطلاق الوشيك. وتستمر في إطلاق قوتها من خلال الفقراء والبكم الذين ليس لديهم أطفال. عيد الميلاد هذا كلهم معنا. أولئك المستضعفون لأنهم نساء أو شباب أو لا حول لهم ولا مأوى ولاجئين. لهؤلاء وإلينا ، يعطي نور المسيح الرجاء ، ويرفع المتضعين ، ويعلن إطلاق سراح الأسرى. الله معنا.


أتمنى أن يكون عيد الميلاد هذا وسيلة ، حاملة للأمل لنا جميعًا لإطعام أرواحنا وخيالنا وإلهامنا ، برسالة الملاك ، لجلب الأخبار السارة والسلام على الأرض.


خذ هذا الأسبوع وقتًا ومساحة لتكون أمام الله ، وسيكون إله الأمل ، إله النور معك ، وستعرفه بسلام قلبك. ومثل هذه الأشياء هي أحلام مصنوعة من ومثل هذه الأشياء هي الرحلة التي نبدأها كمسيحيين عندما نقرر أن نتبع حقًا نور كل الأنوار. آمين


نصلي من أجل أولئك الذين ليس لديهم مال ولا طعام ولا منزل اليوم.

لأولئك البعيدين عن الوطن في بلد غريب

لمن يعانون الحرب والكراهية

خاصة الاطفال.

إن فقراء عالمنا متعطشون للعدالة

ربنا متعطش للعدالة.

نرجو أن نجعلها تمر. آمين


أغنية "جاء الملاك جبرائيل لمريم"


تعال إلينا أيها القدوس

تحطيم برودتنا

تهمس في حياتنا

نثر الظلام

ولدت فينا اليوم.





















我們點燃蠟燭以求光明。 願它照亮我們的道路。




反思路加福音 1:46-55


在這個星期天,我們紀念瑪利亞,她被上帝揀選生下耶穌。 瑪麗是個年輕女孩,可能是十幾 她突然發現自己懷孕了,並被天使拜訪。 這可能是糟糕的一天! 但她懷的孩子注定要實現關於猶太彌賽亞的預言。 他將改變歷史,成為受壓迫者的燈塔,成為所有人反對社會標準的生活標準。 她知道這會很艱難,而且她還很年輕。 在她的生活中,她經歷了一些艱難的旅程。


瑪麗去和她的表妹伊麗莎白住在一起,她也懷孕了,但懷孕的時間更晚了。 她去了猶太山區的一個小鎮。 馬利亞之歌是以讚美詩的形式讚美上帝對馬利亞的仁慈,特別提到餘民以色列,並反映舊約中上帝對以色列的盟約忠誠和慈愛,他的後裔,(希伯來書。 ,他忠實的愛)。 對於那些承認神的地位和權柄的人,他的憐憫將擴展到各個時代的所有人。 瑪麗待了大約三個月,可能直到約翰(施洗者)出生。


上帝的子民在黑暗中會有光明,因為隨著經文繼續,一個孩子將誕生,他將拯救人民。 這個孩子,這個耶穌。 因此,就像世界各地的其他教會一樣,我們正在等待這個降臨節,讓那個孩子在我們的心中、我們的生活、我們的社區、我們的國家中重生。 上帝與我們同在。 伊曼紐爾。


我們中的一些人從我們的出生地長途跋涉到我們今天所在的地方。 我們中的一些人經歷了艱難的旅程。


瑪麗知道她兒子的出生意味著什麼,天使給瑪麗的信息是一個宣言,一個議程。 瑪麗懷著成為人類歷史上如此重要的人物的嬰兒所唱的讚美詩,給了我們物質上擺貧困的希望。 我們從馬太福音得知,約瑟作了最壞的打算,打算與她離婚。 這是一個有著不祥開端的故事。 一個危機的故事。 今年聖誕節,我們中的許多人都有自己的危機。


所以聖誕節的故事以恥辱開始,一個懷孕的未婚母親的恥辱和即將到來的離婚。 它繼續通過沒有孩子的人、啞巴和窮人釋放它的力量。 這個聖誕節他們都和我們在一起。 那些因為是婦女或年輕人或無力、無家可歸、難民而易受傷害的人。 基督之光給這些人和我們帶來了希望,鼓舞了卑微的人,宣告俘虜得釋放。 上帝與我們同在。




這週花時間和空間靜靜在神面前,希望之神,光明之神將與你同在,你會通過心的平安知道這一點。 這些東西是由夢想組成的,而這些東西是我們作為基督徒在決定真正追隨眾光之光時所踏上的旅程。 阿門








願我們實現它。 阿門












Total Pageviews