For the light of the sun on my face
I humbly thank you
And offer my praise to you
Open my heart and my mind
Give me your presence
In the centre of my being today
Song “Salvation song”
Those held captive
Those facing hatred and intolerance
For the over 60 million fleeing for their lives
For strangers in our lands
For those in refugee camps
For those on dangerous journeys for safety
For their families
Melt our hard hearts to create welcome and change
Amen
The Lord’s Prayer in our own language
Reading Psalm 34
Taste and see that the God is good;
How blessed is the person who takes refuge in Him!
9 Fear God, you saints;
For to those who fear Him there is no lack of anything.
10 The young lions do without and suffer hunger;
But they who seek the Lord will not lack any good thing.
11 Come, you children, listen to me;
I will teach you the fear of God.
12 Who is the person who desires life
And loves length of days, that they may see good?
13 Keep your tongue from evil
And your lips from speaking deceit.
14 Turn from evil and do good;
Seek peace and pursue it.
We pray for all those we carry in our hearts.
For the families of refugees killed in the Mediterranean, for Ukraine and Russia, for Israel and Palestine, Yemen, Myanmar, the Rohingyas, the Uyghurs, Hong Kong, Belarus, Eritrea, Ethiopia, Syria, Iran, the US, our own country, doctors and nurses, carers, teachers, those confronting injustice, and pressing issues of climate change, for the many refugees, our families and friends and ourselves…Spirit of the Living God present with us now enter our bodies, minds and spirits and heal us of all that harms us. Let your angels be beside us at this time. In Jesus Name we pray.
Song “No longer slaves”
This is the day that God has made
I will rejoice and be glad in it
I will not offer to God
Offerings that cost me nothing
I will go in Peace
To love and serve the Lord
Amen
為了陽光照在我臉上
我謙虛地感謝你
並向你表達我的讚美
打開我的心和我的思想
給我你的存在
今天在我存在的中心
歌曲《救恩歌》
慈愛的神感動我們去安慰那些陷入戰爭的人。
那些被俘虜的人
那些面臨仇恨和不寬容的人
為超過 6000 萬人逃命
對於我們土地上的陌生人
對於那些在難民營裡的人
對於那些在危險旅程中確保安全的人
為了他們的家人
融化我們堅硬的心,創造歡迎和改變
阿門
我們自己語言的主禱文
讀詩篇 34
你們嚐嚐主恩的滋味,便知道主恩善;
投靠他的人是多麼有福啊!
9 耶和華的聖民哪,你們要敬畏他;
因為敬畏他的人一無所缺。
10 少壯獅子無所事事,忍飢挨餓;
但尋求主的人甚麼好處都不缺。
11 孩子們,來聽我說;
我會教導你敬畏耶和華。
第12章 誰是渴望生命的人
並喜歡長壽,以便他能看到美好的事物?
13 禁止舌頭不出惡言
並你的嘴唇免去說詭詐的話。
14 離惡行善;
尋求和平並追求它。
我們為所有我們心中的人祈禱。
為了在希臘遇難的難民家屬,為了在諾丁漢遇難者的家屬,為了烏克蘭和俄羅斯,為了以色列和巴勒斯坦,也門,緬甸,羅興亞人,維吾爾人,香港,白俄羅斯,厄立特里亞,埃塞俄比亞,敘利亞,伊朗 ,美國,我們自己的國家,醫生和護士,護理人員,教師,那些面臨不公正和緊迫的氣候變化問題的人,為了許多難民,我們的家人和朋友以及我們自己……與我們同在的永生上帝的靈現在進入我們的世界 身體、思想和精神,並治愈所有傷害我們的事物。 此時此刻,讓你的天使在我們身邊吧。 奉耶穌的名我們祈禱。
歌曲《不再是奴隸》
這是上帝所創造的日子
我會為此感到高興和高興
我不會向上帝獻上
我不需要付出任何代價的奉獻
我會平靜地走
愛主並事奉主
阿門
Für das Licht der Sonne auf meinem Gesicht
Ich danke Ihnen demütig
Und lobe dich von meinem Lob
Öffne mein Herz und meinen Geist
Schenk mir deine Anwesenheit
Im Zentrum meines heutigen Seins
Lied „Erlösungslied“
Der liebevolle Gott bewegt uns, diejenigen zu trösten, die im Krieg gefangen sind.
Die Gefangenen
Diejenigen, die Hass und Intoleranz ausgesetzt sind
Für die über 60 Millionen, die um ihr Leben fliehen
Für Fremde in unserem Land
Für diejenigen in Flüchtlingslagern
Für diejenigen, die aus Sicherheitsgründen gefährliche Reisen unternehmen
Für ihre Familien
Bringen Sie unsere harten Herzen zum Schmelzen, um Willkommen und Veränderung zu schaffen
Amen
Das Vaterunser in unserer eigenen Sprache
Psalm 34 lesen
Schmecke und sieh, dass der Herr gut ist;
Wie gesegnet ist der Mann, der bei ihm Zuflucht nimmt!
9 Fürchtet den Herrn, ihr seine Heiligen;
Denn denen, die Ihn fürchten, mangelt es an nichts.
10 Die jungen Löwen verzichten und leiden Hunger;
Wer aber den Herrn sucht, dem wird es an nichts Gutem mangeln.
11 Kommt, Kinder, hört mir zu;
Ich werde dich die Furcht des Herrn lehren.
12 Wer ist die Person, die sich das Leben wünscht?
Und liebt die Länge der Tage, um Gutes zu sehen?
13 Bewahre deine Zunge vor dem Bösen
Und deine Lippen davor, Lüge zu reden.
14 Wende dich vom Bösen ab und tue Gutes;
Suche Frieden und verfolge ihn.
Wir beten für alle, die wir in unseren Herzen tragen.
Für die Familien der in Griechenland getöteten Flüchtlinge, für die Familien der in Nottingham getöteten Menschen, für die Ukraine und Russland, für Israel und Palästina, Jemen, Myanmar, die Rohingyas, die Uiguren, Hongkong, Weißrussland, Eritrea, Äthiopien, Syrien, Iran , die USA, unser eigenes Land, Ärzte und Krankenschwestern, Betreuer, Lehrer, diejenigen, die mit Ungerechtigkeit und den drängenden Problemen des Klimawandels konfrontiert sind, für die vielen Flüchtlinge, unsere Familien und Freunde und uns selbst … Der Geist des lebendigen Gottes, der mit uns gegenwärtig ist, tritt jetzt in unsere ein Körper, Geist und Seele und heilen uns von allem, was uns schadet. Lass deine Engel in dieser Zeit an unserer Seite sein. Im Namen Jesu beten wir.
Lied „Keine Sklaven mehr“
Dies ist der Tag, den Gott geschaffen hat
Ich werde mich freuen und mich darüber freuen
Ich werde es Gott nicht opfern
Angebote, die mich nichts kosten
Ich werde in Frieden gehen
Den Herrn lieben und ihm dienen
Amen
Por la luz del sol en mi cara
humildemente te agradezco
Y ofrecerte mi alabanza
Abre mi corazón y mi mente
dame tu presencia
En el centro de mi ser hoy
Canción “Canción de salvación”
Amando a Dios, muévenos a consolar a aquellos que están atrapados en la guerra.
Los cautivos
Los que se enfrentan al odio y la intolerancia
Por los más de 60 millones que huyen por sus vidas
Para extraños en nuestras tierras
Para los que están en campos de refugiados
Para aquellos en viajes peligrosos por seguridad.
para sus familias
Derretir nuestros corazones duros para crear bienvenida y cambio
Amén
El Padrenuestro en nuestro propio idioma
Lectura del Salmo 34
Gustad y ved que es bueno el Señor;
¡Cuán bienaventurado es el hombre que se refugia en Él!
9 Temed al Señor, vosotros sus santos;
Porque a los que le temen nada les falta.
10 Los leoncillos pasan hambre y pasan hambre;
Pero a los que buscan al Señor no les faltará ningún bien.
11 Venid, hijos, escuchadme;
Te enseñaré el temor del Señor.
12 ¿Quién es la persona que desea la vida
y ama la longitud de los días, para ver el bien?
13 Guarda tu lengua del mal
y tus labios de hablar engaño.
14 Apártate del mal y haz el bien;
Busca la paz y síguela.
Oramos por todos los que llevamos en el corazón.
Por las familias de los refugiados asesinados en Grecia, por las familias de las personas asesinadas en Nottingham, por Ucrania y Rusia, por Israel y Palestina, Yemen, Myanmar, los rohingyas, los uigures, Hong Kong, Bielorrusia, Eritrea, Etiopía, Siria, Irán , los EE. UU., nuestro propio país, médicos y enfermeras, cuidadores, maestros, aquellos que enfrentan la injusticia y los problemas apremiantes del cambio climático, para los muchos refugiados, nuestras familias y amigos y nosotros mismos... El Espíritu del Dios vivo presente con nosotros ahora entra en nuestro cuerpos, mentes y espíritus y sánanos de todo lo que nos daña. Deja que tus ángeles estén a nuestro lado en este momento. En el Nombre de Jesús oramos.
Canción “No más esclavos”
Este es el día que Dios ha hecho
Me regocijaré y me alegraré en él.
no voy a ofrecer a dios
Ofrendas que no me cuestan nada
me iré en paz
Amar y servir al Señor
Amén