Wednesday 6 December 2023

Prayers 7th December 2023, Gebete 7. Dezember 2023, Lời cầu nguyện ngày 7 tháng 12 năm 2023,

From light comes life.

Deep in the earth, a seed begins to grow.

In our imagination, an idea takes root.

In a moment, love grows.

Safe in the womb, a baby turns.

 

Song “Light of the world”

https://youtu.be/6CKCThJB5w0.

 

A candle is lit.

 

We light a candle for hope, sending

prayers high into the inky heavens and

dreams deep into our human soul.

 

We light a candle for hope. May it light our way.

 

We say the Lords Prayer in our own language

 

Psalm 63

 

You, God, are my God,
    earnestly I seek you;
I thirst for you,
    my whole being longs for you,
in a dry and parched land
    where there is no water.
 

 

We pray this Advent time, a time of waiting, for peace, throughout the world, for Gaza, for Ukraine, where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this Covid time and those sick and dying, for the homeless in their own country and those far from home, for asylum seekers and refugees the world over.

May we not fail you though we face great dangers. 

Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen

 

In our watching and in our waiting

Come Lord Jesus

In our hopes and our fears

Come Lord Jesus

In our homes and in our world

Come Lord Jesus

Come Lord Jesus, when least expected.

 

With thanks to © Janet Morley and the Iona Community adapted

  

https://embraceme.org

https://www.amostrust.org 

 

Aus Licht entsteht Leben.

Tief in der Erde beginnt ein Samen zu wachsen.

In unserer Vorstellung wurzelt eine Idee.

In einem Moment wächst die Liebe.

Sicher im Mutterleib verwandelt sich ein Baby.

 

Lied „Licht der Welt“

https://youtu.be/6CKCThJB5w0

 

Eine Kerze wird angezündet.

 

Wir zünden eine Kerze der Hoffnung an und senden

Gebete hoch in den tintenschwarzen Himmel und

Träume tief in unsere menschliche Seele.

 

Wir zünden eine Kerze für Hoffnung an. Möge es unseren Weg erhellen.

 

Wir beten das Vaterunser in unserer eigenen Sprache

 

Psalm 63

 

Du, Gott, bist mein Gott,

     ernsthaft suche ich dich;

Ich dürste nach dir,

     mein ganzes Wesen sehnt sich nach dir,

in einem trockenen und ausgedörrten Land

     wo es kein Wasser gibt.

 

Wir beten in dieser Adventszeit, einer Zeit des Wartens, für Frieden, in der ganzen Welt, für Gaza, für die Ukraine, wo kleine Kinder wegen des Lärms der fallenden Bomben nicht schlafen können, wo Menschen eingesperrt sind, weil sie gegen die Verletzung der Menschenrechte protestieren, wo die Temperaturen aufgrund des Klimawandels in die Höhe schnellen und Wälder brennen, für die Verletzlichen in dieser Covid-Zeit und die Kranken und Sterbenden, für die Obdachlosen im eigenen Land und diejenigen weit weg von zu Hause, für Asylsuchende und Flüchtlinge auf der ganzen Welt.

Mögen wir Sie nicht im Stich lassen, auch wenn uns große Gefahren bevorstehen.

Schenk uns deinen Frieden, deine Weisheit und deine Stärke. Amen

 

In unserem Beobachten und in unserem Warten

Komm, Herr Jesus

In unseren Hoffnungen und unseren Ängsten

Komm, Herr Jesus

In unseren Häusern und in unserer Welt

Komm, Herr Jesus

Komm, Herr Jesus, wenn du es am wenigsten erwartest.

  

https://embraceme.org

https://www.amostrust.org

 

Từ ánh sáng đến sự sống.

Sâu trong lòng đất, một hạt giống bắt đầu nảy mầm.

Trong trí tưởng tượng của chúng ta, một ý tưởng đã bén rễ.

Trong khoảnh khắc, tình yêu lớn dần.

An toàn trong bụng mẹ, em bé quay đầu.

 

Bài hát “Ánh sáng thế giới”

https://youtu.be/6CKCThJB5w0

 

Một ngọn nến được thắp sáng.

 

Chúng ta thắp một ngọn nến hy vọng, gửi đi

những lời cầu nguyện cao tới tận thiên đường đen tối và

ước mơ sâu thẳm trong tâm hồn con người.

 

Chúng ta thắp một ngọn nến để hy vọng. Cầu mong nó soi sáng con đường của chúng ta.

 

Chúng tôi đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của chúng tôi

 

Thánh vịnh 63

 

Lạy Chúa, Chúa là Chúa của con,

     tôi tha thiết tìm kiếm bạn;

Tôi khao khát bạn,

     toàn bộ con người anh khao khát em,

ở một vùng đất khô cằn

     nơi không có nước.

 

Chúng ta cầu nguyện cho Mùa Vọng này, thời gian chờ đợi, cho hòa bình trên toàn thế giới, cho Gaza, cho Ukraine, nơi mà trẻ em không thể ngủ được vì tiếng bom rơi, nơi người ta bị cầm tù vì phản đối vi phạm nhân quyền, nơi nhiệt độ tăng cao vì biến đổi khí hậu và cháy rừng, cho những người dễ bị tổn thương trong thời kỳ Covid này và những người bệnh tật và sắp chết, cho những người vô gia cư ở quê hương của họ và những người ở xa nhà, cho những người xin tị nạn và người tị nạn trên toàn thế giới.

Cầu mong chúng con không làm Chúa thất vọng dù chúng con phải đối mặt với những nguy hiểm lớn lao.

Hãy cho chúng tôi sự bình an, trí tuệ và sức mạnh của bạn. Amen

 

Trong sự quan sát và chờ đợi của chúng ta

Lạy Chúa Giêsu hãy đến

Trong niềm hy vọng và nỗi sợ hãi của chúng ta

Lạy Chúa Giêsu hãy đến

Trong nhà của chúng ta và trong thế giới của chúng ta

Lạy Chúa Giêsu hãy đến

Lạy Chúa Giêsu, xin hãy đến khi chúng con ít mong đợi nhất.

  

https://embraceme.org

https://www.amostrust.org

 

Winter

Winter

Total Pageviews