Tuesday, 5 May 2026

Prayers May 5th 2026, Молитвы 5 мая 2026 г., Lời cầu nguyện ngày 5 tháng 5 năm 2026, 2026年5月5日禱告, Orações de 5 de maio de 2026





Goodness is stronger than evil
Love is stronger than hate
Light is stronger than darkness
Life is stronger than death.
 
Song “Praise in the Storm” https://youtu.be/0YUGwUgBvTU
 
We say the Lord’s Prayer in our own language
 
Wisdom 7
 
I too am a mortal, the same as all the rest,
    and a descendant of the first one formed of earth.
And in my mother’s womb I was molded into flesh
    in a ten-month period—body and blood,
    from the seed of a man, and the pleasure that accompanies marriage.
And I too, when born, inhaled the common air,
    and fell upon the kindred earth;
    wailing, I uttered that first sound common to all.
In swaddling clothes and with constant care I was nurtured.
For no king has any different origin or birth;
    one is the entry into life for all,
    and in one same way they leave it.
 
We pray for our world and an end to our destruction of the planet, peace in Iran and an end to the bombing, for the people of Palestine and Lebanon and an end to the devastation, for Ukraine, for Sudan, for Congo, for Cuba, for people in ongoing wars, for refugees worldwide, for the homeless, the hungry, the sick and the distressed, Have your hand on our loved ones, Give us wisdom, may your angels protect us in these terrible times. Amen
 
Song  “Spirit of the Living God” https://youtu.be/LmetoV_CyHY
 
When we are despairing and see no way ahead
Roll back the stone!
When we are frightened and fear for our life
Roll back the stone!
When we are hungry, thirsty and need shelter
Roll back the stone!
 
With thanks to © Iona Community adapted
 
Добро сильнее зла
Любовь сильнее ненависти
Свет сильнее тьмы
Жизнь сильнее смерти.
 
Песня «Хвала в буре»
https://youtu.be/0YUGwUgBvTU
 
Мы читаем молитву Господню на нашем родном языке
 
Книга Премудрости 7
 
Я тоже смертный, такой же, как и все остальные,
и потомок первого, созданного из земли.[a]
И во чреве матери моей я был сформирован в плоть,
2 за десять месяцев[b] — тело и кровь,
от семени человека, и удовольствие, сопровождающее брак.
 
3 И я тоже, родившись, вдохнул обычный воздух,
и упал на родную землю;
с плачем я издал тот первый звук, общий для всех.
 
4 В пеленках и с постоянной заботой я был взращен.
 
5 Ибо нет царя иного происхождения и рождения;
6 один вход в жизнь для всех,
 
и так же они выходят из неё.
 
Мы молимся за наш мир и прекращение нашего разрушения планеты, за мир в Иране и прекращение бомбардировок, за народы Палестины и Ливана и прекращение разрушений, за Украину, за Судан, за Конго, за Кубу, за людей, находящихся в состоянии продолжающихся войн, за беженцев по всему миру, за бездомных, голодных, больных и нуждающихся. Пусть Твоя рука будет над нашими близкими, даруй нам мудрость, пусть Твои ангелы защитят нас в эти ужасные времена. Аминь.
 
Песня «Дух живого Бога»
https://youtu.be/LmetoV_CyHY
 
Когда мы в отчаянии и не видим выхода,
Отвалите камень!
Когда мы напуганы и боимся за свою жизнь,
Отвалите камень!
Когда мы голодны, жаждем и нуждаемся в убежище,
Отвалите камень!
 
 
Lòng tốt mạnh hơn cái ác
Tình yêu mạnh hơn sự thù hận
Ánh sáng mạnh hơn bóng tối
Sự sống mạnh hơn cái chết.
 
 
Bài hát "Ca ngợi trong cơn bão"
https://youtu.be/0YUGwUgBvTU
 
Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
 
Sách Khôn Ngoan chương 7
 
Tôi cũng là người phàm, giống như tất cả những người khác,
 
và là hậu duệ của người đầu tiên được tạo nên từ đất.[a]
 
Và trong bụng mẹ tôi, tôi được nhào nặn thành xác thịt
2 trong khoảng thời gian mười tháng[b]—thân thể và máu,
 
từ hạt giống của một người đàn ông, và niềm vui đi kèm với hôn nhân.
 
3 Và tôi cũng vậy, khi sinh ra, đã hít thở không khí chung,
 
và rơi xuống đất thân thuộc;
 
than khóc, tôi cất lên âm thanh đầu tiên chung cho tất cả.
 
4 Trong tã lót và được chăm sóc liên tục, tôi được nuôi dưỡng.
 
5 Vì không có vị vua nào có nguồn gốc hay xuất thân khác biệt;
 
6. Đó là con đường dẫn đến sự sống cho tất cả mọi người,
 
và cũng theo cách đó họ rời khỏi cuộc sống.
 
Chúng con cầu nguyện cho thế giới của chúng ta và chấm dứt sự tàn phá hành tinh này, hòa bình ở Iran và chấm dứt việc ném bom, cho người dân Palestine và Lebanon và chấm dứt sự tàn phá, cho Ukraine, cho Sudan, cho Congo, cho Cuba, cho những người đang ở trong các cuộc chiến tranh, cho những người tị nạn trên toàn thế giới, cho những người vô gia cư, đói khổ, ốm đau và bất hạnh. Xin Chúa che chở những người thân yêu của chúng con, ban cho chúng con sự khôn ngoan, xin các thiên thần của Ngài bảo vệ chúng con trong những thời khắc khủng khiếp này. Amen.
 
Bài hát "Thần Khí của Thiên Chúa Hằng Sống"
https://youtu.be/LmetoV_CyHY
 
Khi chúng con tuyệt vọng và không thấy lối thoát nào phía trước
Hãy lăn tảng đá ra!
Khi chúng con sợ hãi và lo lắng cho tính mạng của mình
Hãy lăn tảng đá ra!
Khi chúng con đói khát và cần nơi trú ẩn
Hãy lăn tảng đá ra!
 
 
善勝惡
愛勝恨
光明勝黑暗
生命勝死亡
 
歌曲《風暴中的讚美》
https://youtu.be/0YUGwUgBvTU
 
我們用自己的語言誦讀主禱文
 
智慧篇 7
 
我也是凡人,跟眾生一樣,
 
也是第一個由塵土所造之人的後裔。 [a]
 
我在母腹中被塑造成血肉之軀,
 
歷經十個月[b]-身與血,
 
由男人的精子,以及婚姻的喜悅。
 
我出生時,也呼吸著尋常的空氣,
 
落在這片親人的土地上;
 
啼哭著,發出了眾生共通的第一聲啼哭。
 
我在襁褓中,在無微不至的照顧下成長。
 
因為沒有一個君王的出身或出生與你們不同;
 
他們都從同一個入口進入生命,
 
也都從同一個出口離開生命。
 
我們為我們的世界祈禱,願我們對地球的破壞停止;我們為伊朗祈禱,願伊朗和平,願轟炸停止;我們為巴勒斯坦和黎巴嫩人民祈禱,願他們免受蹂躪;我們為烏克蘭、蘇丹、剛果、古巴祈禱;我們為身處戰亂中的人們祈禱;我們為世界各地的難民祈禱;我們為無家可歸者、飢餓者、病人和受苦者祈禱。求祢的手扶持我們的親人,賜給我們智慧,願祢的天使在這些可怕的時刻守護我們。阿門。
 
歌曲《永生之靈》
https://youtu.be/LmetoV_CyHY
 
當我們望,看不到前路
請挪開那塊石頭!
當我們恐懼,為生命擔憂
請挪開那塊石頭!
當我們飢渴難耐,需要庇護
請挪開那塊石頭!
 
 
A bondade é mais forte que o mal
O amor é mais forte que o ódio
A luz é mais forte que as trevas
A vida é mais forte que a morte.
 
Música "Louvor na Tempestade"
https://youtu.be/0YUGwUgBvTU
 
Recitamos a Oração do Senhor em nossa própria língua
 
Sabedoria 7
 
Eu também sou mortal, como todos os outros,
 
e descendente do primeiro ser formado da terra.[a]
E no ventre de minha mãe fui formado em carne
2 em um período de dez meses[b] — corpo e sangue,
 
da semente de um homem e do prazer que acompanha o casamento.
 
3 E eu também, ao nascer, respirei o ar comum,
 
e caí sobre a terra familiar;
 
chorando, emiti aquele primeiro som comum a todos.
 
4 Em faixas e com constante cuidado fui nutrido.
 
5 Pois nenhum rei tem origem ou nascimento diferente;
6 um só é a entrada na vida para todos,
e da mesma forma todos saem dela.
 
Oramos pelo nosso mundo e pelo fim da destruição do planeta, pela paz no Irã e pelo fim dos bombardeios, pelo povo da Palestina e do Líbano e pelo fim da devastação, pela Ucrânia, pelo Sudão, pelo Congo, por Cuba, pelas pessoas em guerras em curso, pelos refugiados em todo o mundo, pelos sem-teto, pelos famintos, pelos doentes e pelos aflitos. Proteja os nossos entes queridos, dê-nos sabedoria, que os seus anjos nos protejam nestes tempos terríveis. Amém.
 
Música "Espírito do Deus Vivo"
https://youtu.be/LmetoV_CyHY
 
Quando estivermos desesperados e não virmos saída
Remova a pedra!
Quando estivermos assustados e temermos por nossas vidas
Remova a pedra!
Quando estivermos com fome, sede e precisarmos de abrigo
Remova a pedra!

Monday, 4 May 2026

Prayers 4th May 2026, Orações para 4 de maio de 2026, Lời cầu nguyện ngày 4 tháng 5 năm 2026, 2026年5月4日禱告, Молитвы 4 мая 2026 года


 


 
This is the day God has made
We will rejoice and be glad in it
We will not offer to God
Offerings that cost us nothing
We will seek peace and pursue it.
 
Song “Be still”
https://youtu.be/ZugvUQ4m90U
  
We say the Lord’s Prayer in our own language
 
Matthew 10
16 “Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so [r]be shrewd as serpents and innocent as doves. 17 But beware of men, for they will hand you over to the courts and scourge you in their synagogues; 18 and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles. 19 But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given you in that hour what you are to say. 20 For it is not you who speak, but it is the Spirit of your Father who speaks in you.
 
We pray for our world and an end to our destruction of the planet, peace in Iran and an end to the bombing, for the people of Palestine and Lebanon and an end to the devastation, for Ukraine, for Sudan, for Congo, for Cuba, for people in ongoing wars, for refugees worldwide, for the homeless, the hungry, the sick and the distressed, Have your hand on our loved ones, Give us wisdom, may your angels protect us in these terrible times. Amen
 
Song “The grace of God”
https://youtu.be/NjOGX5zT8KU
 
Even though I walk through the darkest valley,
I will fear no evil,
for you are with me;
Surely your goodness and love will follow me
all the days of my life,
and I will dwell in the house of the Lord forever. Amen
 
 
With thanks to © Iona Community adapted
 
Este é o dia que Deus fez. Regozijemo-nos e alegremo-nos nele. Não ofereceremos a Deus ofertas que não nos custem nada. Buscaremos a paz e a perseguiremos.
 
Música "Be Still"
https://youtu.be/ZugvUQ4m90U
 
Recitamos a Oração do Senhor em nosso próprio idioma
 
Mateus 10
16 "Eis que vos envio como ovelhas no meio de lobos; sede prudentes como as serpentes e simples como as pombas. 17 Mas acautelai-vos dos homens, porque vos entregarão aos tribunais e vos açoitarão nas suas sinagogas; 18 e sereis levados à presença de governadores e reis por minha causa, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios. 19 Mas, quando vos entregarem, não vos preocupeis com o que haveis de dizer, nem como haveis de dizer; porque naquela hora vos será dado o que haveis de dizer. 20 Porque não sois vós que falais, mas o Espírito de vosso Pai é quem fala em vós."
 
Oramos pelo nosso mundo e pelo fim da destruição do planeta, pela paz no Irã e pelo fim dos bombardeios, pelo povo da Palestina e do Líbano e pelo fim da violência. À devastação, à Ucrânia, ao Sudão, ao Congo, a Cuba, às pessoas em guerras em curso, aos refugiados em todo o mundo, aos sem-teto, aos famintos, aos doentes e aos aflitos, estenda a sua mão sobre os nossos entes queridos, dê-nos sabedoria, que os seus anjos nos protejam nestes tempos terríveis. Amém.
 
Música "A graça de Deus"
https://youtu.be/NjOGX5zT8KU
 
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,
não temerei mal algum,
porque tu estás comigo;
certamente a tua bondade e misericórdia me seguirão
todos os dias da minha vida,
e habitarei na casa do Senhor para sempre. Amém.
 
 
Đây là ngày Chúa đã tạo dựng. Chúng ta sẽ vui mừng và hân hoan trong ngày này. Chúng ta sẽ không dâng lên Chúa những lễ vật vô ích. Chúng ta sẽ tìm kiếm và theo đuổi hòa bình.
 
Bài hát "Hãy Yên Lặng"
https://youtu.be/ZugvUQ4m90U
 
Chúng ta cùng đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
 
Ma-thi-ơ 10
16 "Này, Ta sai các ngươi đi như chiên giữa bầy sói; vậy hãy khôn ngoan như rắn, hiền lành như chim bồ câu. 17 Nhưng hãy coi chừng loài người, vì họ sẽ nộp các ngươi cho tòa án và đánh đòn các ngươi trong các hội đường của họ; 18 và các ngươi sẽ bị đem ra trước mặt các quan tổng đốc và các vua vì cớ Ta, để làm chứng cho họ và cho dân ngoại. 19 Nhưng khi họ nộp các ngươi, đừng lo lắng về cách thức hay điều các ngươi phải nói; vì trong giờ đó, các ngươi sẽ được biết phải nói gì. 20 Vì không phải các ngươi nói, nhưng là Thánh Linh của Cha các ngươi nói trong các ngươi."
 
Chúng ta cầu nguyện cho thế giới của chúng ta và chấm dứt sự tàn phá hành tinh này, hòa bình ở Iran và chấm dứt việc ném bom, cho người dân Palestine và Lebanon và chấm dứt sự tàn phá, cho Ukraine, cho Sudan, Congo, Cuba, những người đang phải chịu đựng chiến tranh, những người tị nạn trên toàn thế giới, những người vô gia cư, đói khổ, ốm đau và bất hạnh, xin Chúa che chở những người thân yêu của chúng con, ban cho chúng con sự khôn ngoan, xin các thiên thần của Ngài bảo vệ chúng con trong những thời khắc khủng khiếp này. Amen.
 
Bài hát "Ân điển của Chúa"
https://youtu.be/NjOGX5zT8KU
 
Dù con bước đi trong thung lũng tăm tối nhất,
con sẽ không sợ hãi điều ác,
vì Chúa ở cùng con;
 
Chắc chắn lòng tốt và tình yêu của Ngài sẽ theo con
suốt đời con
và con sẽ ở trong nhà Chúa mãi mãi. Amen.
 
 
這是上帝所定的日子,我們要歡喜快樂。我們不會向上帝獻上毫無價的祭品,我們會尋求和平,並努力追求它。
 
歌曲《Be Stillhttps://youtu.be/ZugvUQ4m90U
 
我們用自己的語言誦讀主禱文
 
馬太福音 10
 
16 「我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。17 你們要防備人,因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們;18 並且你們要為我的緣故被帶到總督和君王面前,對他們和外邦人作賜。19 而你們要為我的緣故被帶到總督和君王面前,對他們和外邦人作賜。19 你們誰被見證的時候,不要思必出來的時候,你們要什麼;因為不是你們自己的,乃是你們父的靈在你們裡面的。
 
我們為我們的世界祈禱,祈求停止對地球的破壞,祈求伊朗和平,停止轟炸,為伊朗人民祈禱。巴勒斯坦和黎巴嫩,以及一切苦難的終結;烏克蘭、蘇丹、剛果、古巴,以及身處戰火中的人們,世界各地的難民,無家可歸者、飢餓者、病人和受苦之人,請您庇佑我們的親人,賜予我們智慧,願您的天使在這些艱難時刻守護我們。阿門。
 
歌曲《上帝的恩典》
https://youtu.be/NjOGX5zT8KU
 
即便我曾行過死蔭的幽谷,
我也不怕遭害,
因為你與我同在;
祢的恩惠慈愛必隨著我,
直到我生命的盡頭,
我要永遠住在耶和華的殿中,直到永遠。阿門。
 
 
Это день, который сотворил Бог. Мы будем радоваться и веселиться в нём. Мы не будем приносить Богу жертвы, которые ничего нам не стоят. Мы будем искать мира и стремиться к нему.
 
Песня «Be Still»
https://youtu.be/ZugvUQ4m90U
 
Мы читаем молитву Господню на нашем родном языке
 
Матфея 10
16 «Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков; будьте же мудры, как змеи, и невинны, как голуби. 17 Но остерегайтесь людей, ибо они предадут вас в суд и будут бичевать вас в синагогах своих; 18 и вас будут приводить к правителям и царям ради Меня, в свидетельство им и язычникам. 19 Но когда предадут вас, не беспокойтесь о том, что и что говорить; ибо в тот час будет дано вам, что говорить. 20 Ибо не вы говорите, но Дух Отца вашего говорит в вас».
 
Мы молимся за наш мир и прекращение нашего разрушения планеты, за мир в Иране и прекращение бомбардировок, за народ Палестина и Ливан, и конец разрушений, Украина, Судан, Конго, Куба, люди, находящиеся в условиях продолжающихся войн, беженцы по всему миру, бездомные, голодные, больные и нуждающиеся, пусть Твоя рука будет над нашими близкими, даруй нам мудрость, пусть Твои ангелы защитят нас в эти ужасные времена. Аминь.
 
Песня «Благодать Божья»
https://youtu.be/NjOGX5zT8KU
 
Даже если я пойду долиной смертной тени,
я не убоюсь зла,
ибо Ты со мной;
непременно Твоя благость и любовь будут сопровождать меня
все дни жизни моей,
и я буду обитать в доме Господнем во веки веков. Аминь.

Winter

Winter

Total Pageviews