Monday, 8 June 2026

Prayers 8th June 2026, Молитвы 8 июня 2026 г., Lời cầu nguyện ngày 8 tháng 6 năm 2026, 2026年6月8日禱告, Orações 8 de junho de 2026, دعاها ۸ ژوئن ۲۰۲۶،


 




 
We call on the clarity of God
To meet us in our confusion
We call on the mercy of God
To meet us in our brokenness
God in our meeting 
God in our parting 
 
Song “My dwelling place”
https://youtu.be/eiuNq2OWgzg
  
We say the Lord’s Prayer in our own language
 
Psalm 31
 
Be gracious to me, Lord, for I am in distress;
My eye is wasted away from grief, my soul and my body too.
10 For my life is spent with sorrow
And my years with sighing;
My strength has failed because of my guilt,
And my body has wasted away.
11 Because of all my adversaries, I have become a disgrace,
Especially to my neighbours,
And an object of dread to my acquaintances;
Those who see me in the street flee from me.
12 I am forgotten like a dead person, out of mind;
I am like a broken vessel.
13 For I have heard the slander of many,
Terror is on every side;
While they took counsel together against me,
They schemed to take away my life.
You have set my feet in a large place.
 
We pray for our world and an end to our destruction of the planet, peace in Iran and an end to the bombing, for the people of Palestine and Lebanon and an end to the devastation, for Ukraine, for Sudan, for Congo, for Cuba, for people in ongoing wars, for refugees worldwide, for the homeless, the hungry, the sick and the distressed, Have your hand on our loved ones, Give us wisdom, may your angels protect us in these difficult times. Amen 
 
Song “Sunday”
https://youtu.be/rVkJsyNmtpY
 
Put fire in my heart 
And sends me your Spirit
Renew my hopes and dreams
Remind me that a new way is always possible
In life, in death and beyond death
God is always with us. 
There is always hope.
Amen.
 
 
Мы взываем к Божьей ясности
Чтобы Он встретил нас в нашей растерянности
Мы взываем к Божьей милости
Чтобы Он встретил нас в нашей разбитости
Бог на нашей встрече
Бог на нашем расставании
 
Песня «Мое жилище»
https://youtu.be/eiuNq2OWgzg
 
Мы читаем молитву Господню на нашем родном языке
 
Псалом 31
 
Будь милостив ко мне, Господи, ибо я в скорби;
око мое иссохло от горя, душа моя и тело мое тоже.
 
10 Ибо жизнь моя проходит в печали,
и годы мои — в стенаниях;
сила моя иссякла от вины моей,
и тело мое иссохло.
 
11 Из-за всех врагов моих я стал позором,
особенно для ближних моих,
и предметом страха для знакомых моих;
кто видит меня на улице, тот убегает от меня. 12 Я забыт, как мертвец, забыт;
я как разбитый сосуд.
 
13 Ибо я слышал клевету многих,
ужас со всех сторон;
когда они совещались против меня,
они замышляли отнять мою жизнь.
Ты поставил мои ноги на твердую почву.
 
Мы молимся за наш мир и прекращение нашего разрушения планеты, за мир в Иране и прекращение бомбардировок, за народы Палестины и Ливана и прекращение разрушений, за Украину, за Судан, за Конго, за Кубу, за людей, находящихся в состоянии продолжающихся войн, за беженцев по всему миру, за бездомных, голодных, больных и нуждающихся. Пусть Твоя рука будет над нашими близкими, дай нам мудрость, пусть Твои ангелы защитят нас в эти трудные времена. Аминь
 
Песня "Воскресенье"
https://youtu.be/rVkJsyNmtpY
 
Вдохни огонь в моё сердце
И пошли мне Свой Дух
Обнови мои надежды и мечты
Напомни мне, что всегда есть новый путь
В жизни, в смерти и после смерти
Бог всегда с нами.
Всегда есть надежда.
Аминь.
 
 
Chúng con cầu xin sự sáng suốt của Chúa
Để Ngài đến với chúng con trong sự bối rối
Chúng con cầu xin lòng thương xót của Chúa
Để Ngài đến với chúng con trong sự tan vỡ
Chúa trong cuộc gặp gỡ của chúng con
Chúa trong sự chia ly của chúng con
 
Bài hát "Nơi ở của con"
https://youtu.be/eiuNq2OWgzg
 
Chúng con đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
 
Thi Thiên 31
 
Xin thương xót con, lạy Chúa, vì con đang gặp hoạn nạn;
 
Mắt con mờ đi vì đau buồn, linh hồn và thân thể con cũng vậy.
 
10 Vì đời con trôi qua trong đau buồn
Và những năm tháng của con trôi qua trong tiếng thở dài;
 
Sức lực con đã suy yếu vì tội lỗi của con,
Và thân thể con đã héo mòn.
 
11 Vì tất cả những kẻ thù nghịch của con, con đã trở thành nỗi ô nhục,
Đặc biệt là đối với những người lân cận,
Và là đối tượng đáng sợ đối với những người quen biết;
 
Những người nhìn thấy con trên đường phố đều chạy trốn khỏi con.
 
12 Con bị lãng quên như người chết, bị lãng quên;
Tôi như một chiếc bình vỡ.
 
13 Vì tôi đã nghe lời vu khống của nhiều người,
Sự khủng bố ở khắp mọi nơi;
Trong khi chúng bàn mưu với nhau chống lại tôi,
Chúng mưu toan để cướp đi mạng sống tôi.
 
Chúa đã đặt chân tôi vào một nơi quan trọng.
 
Chúng con cầu nguyện cho thế giới của chúng ta và chấm dứt sự tàn phá hành tinh này, hòa bình ở Iran và chấm dứt việc ném bom, cho người dân Palestine và Lebanon và chấm dứt sự tàn phá, cho Ukraine, cho Sudan, cho Congo, cho Cuba, cho những người đang ở trong các cuộc chiến tranh, cho những người tị nạn trên toàn thế giới, cho những người vô gia cư, đói khổ, ốm đau và khốn cùng, Xin Chúa đặt tay lên những người thân yêu của chúng con, Xin ban cho chúng con sự khôn ngoan, xin các thiên thần của Ngài bảo vệ chúng con trong những thời điểm khó khăn này. Amen
 
Bài hát "Chủ nhật"
https://youtu.be/rVkJsyNmtpY
 
Hãy đặt lửa trong tim con
Và gửi Thánh Linh của Ngài đến cho con
Làm mới niềm hy vọng và ước mơ của con
Nhắc nhở con rằng một con đường mới luôn luôn có thể
Trong cuộc sống, trong cái chết và sau cái chết
Chúa luôn ở cùng chúng ta. Luôn luôn có hy vọng. Amen.
 
 
我們呼求神的明晰指引
 
在我們迷茫困惑之時與我們相遇
 
我們呼求神的憐憫
 
在我們破碎破碎之時與我們同在
 
神與我們相遇
 
神與我們離別
 
歌曲《我的居所》
https://youtu.be/eiuNq2OWgzg
 
我們用自己的語言誦讀主禱文
 
詩篇31
 
耶和華啊,求祢憐憫我,因為我困苦;
 
我的眼睛因憂愁而昏花,我的靈魂和我的身體也都衰弱。
 
10 我的生命因憂愁而耗盡,
 
我的年因嘆息而消逝;
 
我的力量因罪孽而衰竭,
 
我的身體也因我的罪而衰弱。
 
11 因我一切的仇敵,我成了羞辱,
 
尤其是我的鄰舍,
 
我成了我熟人的懼怕;
 
街上看見我的人都我。
 
12 我被遺忘,如同死人,被遺忘;
 
我如同破碎的器皿。
 
13 因為我聽見許多人毀謗我,
 
四面受驚;
 
他們一同商議要害我,
 
他們圖謀要奪去我的性命。
 
你使我的立於高處。
 
我們為我們的世界祈禱,願我們停止對地球的破壞;我們為伊朗祈禱,願伊朗和平,願轟炸停止;我們為巴勒斯坦和黎巴嫩人民祈禱,願他們免受蹂躪;我們為烏克蘭、蘇丹、剛果、古巴祈禱;我們為身處戰亂中的人們祈禱;我們為世界各地的難民祈禱;我們為無家可歸者、飢餓者、病人和受苦之人祈禱。求你眷顧我們的親人,賜給我們智慧,願你的天使在這些艱難時刻守護我們。阿門
 
歌曲《星期日》
https://youtu.be/rVkJsyNmtpY
 
願祢的火焰燃在我心中
 
願祢的聖靈降臨在我身上
 
願祢更新我的希望與夢想
 
願你提醒我,總有新的出路
 
無論生死,無論死後
 
神永遠與我們同在。
 
永遠有希望。
 
阿門。
 
 
 
Invocamos a clareza de Deus
Para nos encontrar em nossa confusão
Invocamos a misericórdia de Deus
Para nos encontrar em nossa fragilidade
Deus em nosso encontro
Deus em nossa despedida
 
Música "Meu lugar de habitação"
https://youtu.be/eiuNq2OWgzg
 
Recitamos a Oração do Senhor em nossa própria língua
 
Salmo 31
 
Tem misericórdia de mim, Senhor, pois estou angustiado;
Meus olhos estão consumidos pela tristeza, minha alma e meu corpo também.
 
10 Pois minha vida se consome em tristeza
E meus anos em suspiros;
Minha força se esvai por causa da minha culpa,
E meu corpo se consome.
 
11 Por causa de todos os meus adversários, tornei-me uma vergonha,
Especialmente para os meus vizinhos,
E objeto de temor para os meus conhecidos;
Os que me veem na rua fogem de mim.
12 Sou esquecido como um morto, fora da memória;
Sou como um vaso quebrado.
 
Pois ouvi a calúnia de muitos,
O terror está por toda parte;
Enquanto conspiravam contra mim,
Tramavam para tirar-me a vida.
Tu me fizeste andar em grande perigo.
 
Oramos pelo nosso mundo e pelo fim da destruição do planeta, pela paz no Irã e pelo fim dos bombardeios, pelo povo da Palestina e do Líbano e pelo fim da devastação, pela Ucrânia, pelo Sudão, pelo Congo, por Cuba, pelas pessoas em guerras em curso, pelos refugiados em todo o mundo, pelos sem-teto, pelos famintos, pelos doentes e pelos aflitos. Protege os nossos entes queridos, dá-nos sabedoria, que os teus anjos nos protejam nestes tempos difíceis. Amém.
 
Música "Domingo"
https://youtu.be/rVkJsyNmtpY
 
Acenda a chama em meu coração
E envie-me o Seu Espírito
Renove minhas esperanças e sonhos
Lembre-me de que um novo caminho é sempre possível
Na vida, na morte e além da morte
Deus está sempre conosco.
Sempre há esperança.Amém.
 
ما به روشنی خدا متوسل می‌شویم
تا در آشفتگی‌هایمان ما را ملاقات کند
ما به رحمت خدا متوسل می‌شویم
تا در شکستگی‌هایمان ما را ملاقات کند
خدا در دیدارمان
خدا در جدایی‌مان
 
سرود "محل سکونت من"
https://youtu.be/eiuNq2OWgzg
 
دعای ربانی را به زبان خودمان می‌خوانیم
 
مزمور ۳۱
 
خداوندا، بر من رحم کن، زیرا در پریشانی هستم.
 
چشمم از غم و اندوه، روحم و جسمم نیز از بین رفته است.
 
۱۰ زیرا زندگی‌ام با غم و اندوه سپری شده است
 
و سال‌هایم با آه و ناله؛
 
قوای من به دلیل گناهم تحلیل رفته است،
 
و جسمم تحلیل رفته است.
 
۱۱ به خاطر همه دشمنانم، مایه ننگ شده‌ام،
 
به خصوص برای همسایگانم،
 
و مایه وحشت برای آشنایانم؛
 
هر که مرا در کوچه ببیند از من می‌گریزد.
 
۱۲ من مانند یک مرده فراموش شده‌ام، از ذهن رفته‌ام؛ من مانند یک ظرف شکسته هستم.
 
۱۳ زیرا تهمت بسیاری را شنیده‌ام،
وحشت از هر طرف است؛
 
در حالی که آنها علیه من با هم مشورت می‌کردند،
 
آنها نقشه می‌کشیدند تا جان مرا بگیرند.
 
تو پاهای مرا در جای بزرگی قرار داده‌ای.
 
ما برای جهان خود و پایان نابودی سیاره‌مان، صلح در ایران و پایان بمباران، برای مردم فلسطین و لبنان و پایان ویرانی، برای اوکراین، برای سودان، برای کنگو، برای کوبا، برای مردم در جنگ‌های مداوم، برای پناهندگان در سراسر جهان، برای بی‌خانمان‌ها، گرسنگان، بیماران و پریشان‌بختان دعا می‌کنیم، دست خود را بر سر عزیزان ما بگذار، به ما حکمت عطا کن، باشد که فرشتگان تو در این دوران سخت از ما محافظت کنند. آمین
 
آهنگ "یکشنبه"
https://youtu.be/rVkJsyNmtpY
 
آتش در قلب من بیفکن
و روحت را به من عطا کن
امیدها و رویاهایم را تازه کن
به من یادآوری کن که همیشه راهی جدید ممکن است
در زندگی، در مرگ و فراتر از مرگ
خدا همیشه با ماست.
همیشه امیدی هست.
آمین.
 
 
 

Saturday, 6 June 2026

Pentecost 2 2026, Proper 5, 2 Пятидесятница 2026 г., Lễ Ngũ Tuần 2 năm 2026, 2026年聖靈降臨節第二主日,Pentecostes 2 de 2026, نطیکاست ۲ ۲۰۲۶، بخش ۵،




Our sisters and brothers bear a heavy load
Only many hands will move the rock
Come for Christ calls us
Only many hands will move the rock
 
Song “Beauty for brokenness”
https://youtu.be/08utbDFP9AE
 
We say the Lord’s Prayer in our own language
 
Reflection on Matthew 9v9-13.


The story opens with Jesus eating with sinners. The toll-house at Capernaum was situated on the main road from Damascus to the Mediterranean sea. This road ran between the territories of Antipas and Philip. 

 
Under Roman rule, there were road taxes, bridge taxes, taxes on trade-goods, and personal-household taxes. Tax collectors were, as a consequence, hated. Not only were they servants of the Roman occupation forces, they were usually thieves, charging more than they were allowed. They also touched money and sometimes dealt with dead bodies! The Pharisees saw the tax collectors as unclean. 
 
At this check point customs were collected on all exports, mainly on fish from the lake. Matthew ran the custom house, hated by patriotic Jews for his links with the Romans who occupied Israel at the time. Jesus ate with Matthew/Levi a sinner, and invited him to join his disciples. This was doubly divisive. The Pharisees need no encouragement to condemn Jesus and they do. 
  
The passage concentrates on the criticism of Jesus eating with sinners, v10-13, and Jesus tells them in v12-13 that it is the sick who need a doctor / sinners who need a saviour, and this is mercy not sacrifice. 
 
The text from Hosea 6:6 quoted at 9:13, "mercy not sacrifice", it is Gods mercy, our mercy that is needed on condemnation under the Law. 
 
In 9:1-8 Jesus has been exercising authority to forgive sins. Jesus now uses that to call another sinner to be a disciple. The story is similar to the encounter with Zachaeus. The story is also in Mark and Luke. Matthew wrote this gospel. He is Levi who left everything and followed Jesus. He has two names like Simon/Peter. He was sitting at the tax collectors booth. Jesus calls him and he follows. Jesus knew him, read him and knew his heart and he was right. So theres a celebratory meal with tax collectors and sinners, v10-13! The house is probably Matthews as Mark and Luke explain.  Sinners at the time were tax collectors, prostitutes and  the working class poor, whose lives do not allow them to maintain the Pharisaic Halakoth (the rules of conduct - washing, food etc). At the time Jesus was reclining at a low table which was the usual way to eat a meal. The question from the Pharisees is directed to the disciples. Perhaps they were too afraid to ask Jesus himself! 
  
Jesus response is in three parts. Those who are sick need a doctor. The sinners need mercy and forgiveness. This is the crux of the good news and Jesus ministry. 
 
The Pharisees however were expecting a political warrior Messiah,  who would overthrow the Roman authorities and re-establish the purity of Judaism. It is the Pharisees who are sick / sinners, but unlike the outcasts, they don't know it. The gospel is for the lost who want to be found.
 
Jesus says "I desire mercy not sacrifice", quting Hosea 6v6 and tells the Pharisees to go and learn what it really means. Hosea denounced a formal ritualistic temple worship which had lost its substance; lost its "mercy" (hesed). Jesus' point is that the Pharisees have preserved the shell, but lost the substance. They are like the apostate religious community of Hosea's day and their attitude toward sinners demonstrates this. They fail to apply mercy and forgiveness and to include outcasts within Gods community.
 
Jesus says he did not come to call the righteous but sinners. The Pharisees think that they are in the kingdom because of their righteousness, yet this assumption leaves them beyond help because they fail to recognize their real state.
 
God desires loving kindness (Heb. hesed) far more than cultic sacrifice and strict obedience to the commandments of God. This is the apex of God's love and it is this quality which God desires most from us. It is a recurring central theme. Jesus also speaks of God's invitation to the heavenly feast at the end of our age. It is lived out in this story. Amen
 
We pray for our world, our country, our communities, our families and friends.
 
Song “Nobody knows the trouble ive seen!”
https://youtu.be/lPArqF7Pqow

Wisdom take root in our spirits.
Help us to see new possibilities
Dream new dreams.
And bless us on our way. Amen
 
With thanks to Lectionary Studies, Pumpkin Cottage ministry

Наши сестры и братья несут тяжелое бремя
Только многие руки смогут сдвинуть скалу
Придите, ибо Христос зовет нас
Только многие руки смогут сдвинуть скалу

Песня «Красота для сокрушения» https://youtu.be/08utbDFP9AE

Молитва Господня на нашем родном языке

Размышление над Евангелием от Матфея 9:9-13

История начинается с того, что Иисус ест с грешниками. Дом сборщиков пошлин в Капернауме находился на главной дороге из Дамаска к Средиземному морю. Эта дорога проходила между территориями Антипы и Филиппа.
В период римского владычества существовали дорожные налоги, налоги на мосты, налоги на торговые товары и налоги на личные домохозяйства. Сборщики налогов, как следствие, вызывали ненависть. Они были не только слугами римских оккупационных сил, но и обычно ворами, взимавшими больше, чем им разрешалось. Они также прикасались к деньгам и иногда имели дело с мертвыми телами! Фарисеи считали сборщиков налогов нечистыми.

На этом контрольно-пропускном пункте взималась пошлина со всего экспорта, в основном с рыбы из озера. Матфей руководил таможней, ненавидимый патриотически настроенными евреями за его связи с римлянами, оккупировавшими Израиль в то время. Иисус ел с Матфеем/Левием, грешником, и пригласил его присоединиться к своим ученикам. Это вызвало двойное разделение. Фарисеям не нужно никаких побуждений, чтобы осудить Иисуса, но им они нужны.

В отрывке основное внимание уделяется критике того, что Иисус ел с грешниками (ст. 10-13), и Иисус говорит им в стихах 12-13, что больным нужен врач, а грешникам — спаситель, и это милосердие, а не жертва.

В тексте из Осии 6:6, цитируемом в 9:13, говорится: «милосердие, а не жертва», — это Божье милосердие, наше милосердие, необходимое при осуждении по Закону.
В 9:1-8 Иисус проявляет власть прощать грехи. Иисус использует это, чтобы призвать другого грешника стать учеником. Эта история похожа на встречу с Захейем. Она также описана в Евангелиях от Марка и Луки. Евангелие от Матфея. Леви оставил всё и последовал за Иисусом. У него два имени, как у Симона и Петра. Он сидел в сборной мытарях. Иисус зовёт его, и он следует за Ним. Иисус знал его, понимал его и знал его сердце, и он оказался прав. Таким образом, происходит торжественная трапеза со сборщиками налогов и грешниками (стихи 10-13)! Дом, вероятно, принадлежит Матфею, как объясняют Марк и Лука. Грешниками в то время были сборщики налогов, проститутки и бедняки из рабочего класса, чья жизнь не позволяла им соблюдать фарисейский галах (правила поведения — мытьё, еда и т. д.). В то время Иисус возлежал за низким столом, что было обычным способом приема пищи. Вопрос фарисеев адресован ученикам. Возможно, они слишком боялись спросить самого Иисуса!

Ответ Иисуса состоит из трёх частей. Больным нужен врач. Грешникам нужны милосердие и прощение. В этом суть благой вести и служения Иисуса.
Фарисеи же ожидали политического воина-Мессию, который свергнет римские власти и восстановит чистоту иудаизма. Именно фарисеи больны/грешны, но, в отличие от изгоев, они этого не знают. Евангелие предназначено для заблудших, которые хотят быть найденными.

Иисус говорит: «Я желаю милосердия, а не жертвы», цитируя Осию 6:6, и призывает фарисеев пойти и узнать, что это на самом деле означает. Осия осуждал формальное ритуальное храмовое богослужение, утратившее свою сущность; утратил «милосердие» (хесед). Иисус говорит, что фарисеи сохранили оболочку, но утратили сущность. Они подобны отступнической религиозной общине времен Осии, и их отношение к грешникам это демонстрирует. Они не проявляют милосердия и прощения и не включают изгоев в Божью общину.

Иисус говорит, что Он пришел призвать не праведников, а грешников. Фарисеи думают, что они в Царстве Божьем благодаря своей праведности, но это предположение делает их беззащитными, потому что они не осознают своего истинного положения.
Бог желает любви и милосердия (ивр. хесед) гораздо больше, чем культовых жертвоприношений и строгого послушания заповедям Божьим. Это вершина Божьей любви, и именно это качество Бог больше всего желает от нас. Это повторяющаяся центральная тема. Иисус также говорит о Божьем приглашении на небесный пир в конце нашего века. Это воплощено в этой истории. Аминь.

Мы молимся за наш мир, нашу страну, наши общины, наши семьи и друзей.

Песня «Никто не знает, какие беды Я видел!» https://youtu.be/lPArqF7Pqow

Мудрость пускает корни в наших душах.
Помоги нам увидеть новые возможности.
Мечтай о новых мечтах.
И благослови нас на нашем пути. Аминь
 
Anh chị em chúng ta đang mang một gánh nặng lớn
Chỉ nhiều bàn tay mới dời được tảng đá
Hãy đến vì Chúa Kitô đang gọi chúng ta
Chỉ nhiều bàn tay mới dời được tảng đá

Bài hát "Vẻ đẹp cho sự đổ vỡ" https://youtu.be/08utbDFP9AE

Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của chúng ta
Suy niệm về Ma-thi-ơ 9:9-13
Câu chuyện bắt đầu với việc Chúa Giê-su ăn uống với những người tội lỗi. Trạm thu thuế ở Ca-pê-na-um nằm trên con đường chính từ Đa-mát đến biển Địa Trung Hải. Con đường này chạy giữa lãnh thổ của An-ti-pas và Phi-líp.
 
Dưới sự cai trị của La Mã, có thuế đường, thuế cầu, thuế hàng hóa buôn bán và thuế hộ gia đình. Do đó, những người thu thuế bị ghét bỏ. Họ không chỉ là tôi tớ của lực lượng chiếm đóng La Mã, mà thường là những kẻ trộm cắp, thu thuế nhiều hơn mức cho phép. Họ cũng đụng vào tiền bạc và đôi khi còn giao dịch với xác chết! Người Pha-ri-si coi những người thu thuế là ô uế.
Tại trạm kiểm soát này, thuế hải quan được thu đối với tất cả hàng xuất khẩu, chủ yếu là cá từ hồ. Matthew quản lý hải quan, bị những người Do Thái yêu nước căm ghét vì mối liên hệ của ông với người La Mã, những người đang chiếm đóng Israel vào thời điểm đó. Chúa Giê-su đã ăn cùng Matthew/Levi, một người tội lỗi, và mời ông gia nhập hàng ngũ môn đồ của Ngài. Điều này gây ra sự chia rẽ gấp đôi. Những người Pha-ri-si không cần thêm bất kỳ sự khích lệ nào để lên án Chúa Giê-su, nhưng họ vẫn làm vậy.

Đoạn Kinh Thánh tập trung vào sự chỉ trích việc Chúa Giê-su ăn cùng những người tội lỗi (câu 10-13), và Chúa Giê-su nói với họ trong câu 12-13 rằng người bệnh cần thầy thuốc / người tội lỗi cần Đấng Cứu Thế, và đây là lòng thương xót chứ không phải là của lễ hy sinh.
Câu Kinh Thánh từ Hosea 6:6 được trích dẫn ở câu 9:13, "lòng thương xót chứ không phải của lễ hy sinh", đó là lòng thương xót của Đức Chúa Trời, lòng thương xót của chúng ta cần thiết khi bị lên án theo Luật pháp.

Trong câu 9:1-8, Chúa Giê-su đã thực thi quyền tha tội. Giờ đây, Chúa Giê-su dùng quyền đó để kêu gọi một người tội lỗi khác trở thành môn đồ. Câu chuyện này tương tự như cuộc gặp gỡ với Zachaeus. Câu chuyện này cũng có trong sách Mác và Lu-ca. Mátthêu là tác giả của sách Phúc Âm này. Ông là Lêvi, người đã bỏ mọi sự để theo Chúa Giê-su. Ông có hai tên, giống như Si-môn/Phi-e-rơ. Ông đang ngồi ở trạm thu thuế. Chúa Giê-su gọi ông và ông đi theo. Chúa Giê-su biết ông, hiểu ông và biết tấm lòng ông, và Ngài đã đúng. Vì vậy, có một bữa ăn mừng với những người thu thuế và những người tội lỗi (câu 10-13)! Ngôi nhà có lẽ là nhà của Mátthêu như Mác và Lu-ca đã giải thích. Những người tội lỗi thời đó là những người thu thuế, gái mại dâm và tầng lớp lao động nghèo, những người có cuộc sống không cho phép họ tuân giữ các luật lệ của người Pha-ri-si (các quy tắc ứng xử - rửa mặt, ăn uống, v.v.). Lúc đó, Chúa Giê-su đang ngồi ở một chiếc bàn thấp, đó là cách ăn uống thông thường. Câu hỏi của những người Pha-ri-si hướng đến các môn đệ. Có lẽ họ quá sợ hãi để hỏi trực tiếp Chúa Giê-su!
Câu trả lời của Chúa Giê-su gồm ba phần. Những người bệnh cần bác sĩ. Những người tội lỗi cần lòng thương xót và sự tha thứ. Đây là trọng tâm của tin mừng và sứ mệnh của Chúa Giê-su.

Tuy nhiên, người Pha-ri-si lại mong đợi một Đấng Mê-si chiến binh chính trị, người sẽ lật đổ chính quyền La Mã và tái lập sự thuần khiết của Do Thái giáo. Chính người Pha-ri-si mới là những kẻ bệnh hoạn/tội lỗi, nhưng không giống như những người bị ruồng bỏ, họ không nhận ra điều đó. Phúc âm dành cho những người lạc lối muốn được tìm thấy.
 
Chúa Giê-su nói: "Ta muốn lòng thương xót chứ không phải của lễ hy sinh", trích dẫn Ô-sê 6:6 và bảo người Pha-ri-si hãy đi và học hỏi ý nghĩa thực sự của nó. Ô-sê đã lên án việc thờ phượng trong đền thờ theo nghi lễ hình thức đã mất đi bản chất của nó; mất đi "lòng thương xót" (hesed). Ý của Chúa Giê-su là người Pha-ri-si đã giữ lại cái vỏ, nhưng đã đánh mất bản chất. Họ giống như cộng đồng tôn giáo bội giáo thời Ô-sê và thái độ của họ đối với tội nhân thể hiện điều này. Họ không áp dụng lòng thương xót và sự tha thứ, và không bao gồm những người bị ruồng bỏ trong cộng đồng của Đức Chúa Trời.

Chúa Giê-su nói rằng Ngài không đến để kêu gọi người công chính mà là tội nhân. Người Pha-ri-si nghĩ rằng họ ở trong vương quốc vì sự công chính của họ, nhưng giả định này khiến họ không thể được giúp đỡ vì họ không nhận ra tình trạng thực sự của mình.
Chúa muốn lòng nhân từ (tiếng Hê-bơ-rơ: hesed) hơn là sự tế lễ và sự vâng phục nghiêm ngặt các điều răn của Chúa. Đây là đỉnh cao của tình yêu thương của Chúa và đó là phẩm chất mà Chúa mong muốn nhất nơi chúng ta. Đó là một chủ đề trung tâm lặp đi lặp lại. Chúa Giê-su cũng nói về lời mời của Chúa đến bữa tiệc trên trời vào cuối thời đại chúng ta. Điều đó được thể hiện trong câu chuyện này. Amen

Chúng ta cầu nguyện cho thế giới, đất nước, cộng đồng, gia đình và bạn bè của chúng ta.

Bài hát "Không ai biết những khó khăn tôi đã trải qua!" https://youtu.be/lPArqF7Pqow

Sự khôn ngoan bén rễ trong tâm linh chúng ta.
Xin giúp chúng con nhìn thấy những khả năng mới.
Mơ những ước mơ mới.
Và xin chúc phúc cho chúng con trên con đường chúng con đi. Amen
 
我們的兄弟姊妹肩負重擔
唯有眾人齊心,方能挪開磐石
來吧,基督呼召我們
唯有眾人齊心,方能挪開磐石

歌曲《破碎之美》https://youtu.be/08utbDFP9AE

用自己的語言誦讀主禱文
 
馬太福音9:9-13反思
故事以耶穌與罪人一同吃飯開始。迦百農的收費站位於從大馬士革通往地中海的主要道路上。這條路橫跨安提帕和腓力的領地。
在羅馬統治下,徵收道路、橋樑、商品和個人/家庭。因此,收官令人憎恨。他們不僅是羅馬佔領軍的僕人,而且通常是竊賊,收取遠超過規定限額的金。他們還經手錢財,有時甚至處理屍體!法利賽人視吏為不潔之人。
在這個檢站,所有出口貨物都要繳關,主要是湖裡的魚。馬太掌管海關,他因與當時佔領以色列的羅馬人有聯繫而受到愛國猶太人的憎恨。耶穌與罪人馬太/利未一同吃飯,並邀請他加入自己的門徒。這無疑加劇了分裂。法利賽人無需任何鼓勵便已譴責耶穌,他們也確實這樣做了。
這段經文著重描述了對耶穌與罪人一同吃飯的批評(第10-13節),而耶穌在第12-13節告訴他們,病人需要醫生,罪人需要救主,這乃是憐憫而非獻祭。
913節引用了何西阿書66節的經文憐憫而非獻祭,這指的是在律法下被定罪時,我們需要的是神的憐憫,也是我們的憐憫。

在馬太福音9:1-8中,耶穌一直在行使赦罪的權柄。現在,耶穌用這權柄呼召另一位罪人成為門徒。這個故事與耶穌與撒該的相遇相似。馬可福音和路加福音中也有記載。馬太福音是馬太所著。這位罪人就是利未,他捨棄一切跟隨了耶穌。他有兩個名字,就像西門/彼得一樣。他當時坐在關旁。耶穌呼召他,他就跟隨了。耶穌認識他,了解他,知道他的心,耶穌的判斷是正確的。於是,耶穌與吏和罪人一起享用了一頓慶祝的晚餐(9:10-13)!正如馬可福音和路加福音所解釋的,這頓晚餐很可能是馬太的家。當時的罪人包括吏、妓女和貧窮的勞動階級,他們的生活不允許他們遵守法利賽人的律法(行為規範-洗禮、飲食等等)。那時,耶穌斜倚在一張矮桌旁,這是當時人們用餐的常見方式。法利賽人的問題向門徒提出。也許他們太害怕,不敢直接問耶穌!
耶穌的回應分為三個部分。病人需要​​醫生。罪人需要憐憫和饒恕。這正是福音和耶穌事工的核心。
然而,法利賽人期待的是一位政治鬥士彌賽亞,他將推翻羅馬政權,重建猶太教的純潔性。法利賽人自己才是病人/罪人,但與被排斥的人不同,他們對此渾然不覺。福音是為那些迷失、渴望被尋回的人所預備的。
耶穌引用何西阿書66:「我喜愛憐憫,不喜愛祭祀。」他告訴法利賽人去明白這句話的真正意義。何西阿譴責了形式主義的聖殿崇拜,認為它失去了實質,失去了「憐憫」(hesed)。耶穌的意思是,法利賽人保留了外殼,卻失去了實質。他們就像何西阿時代的背道宗教團體,他們對待罪人的態度也印證了這一點。他們未能施行憐憫和寬恕,也未能將那些被社會遺棄的人納入上帝的群體中。

耶穌他來不是要召義人,而是要召罪人。法利賽人以為他們因著自己的義而進入天國,然而這種想法使他們無可救藥,因為他們未能認清自己的真實境況。
上帝渴望的遠勝於獻祭和對誡命的嚴格遵守。這是上帝之愛的峰,也是上帝最渴望我們擁有的特質。這是一個反覆出現的核心主題。耶穌也談到上帝在末世邀請我們參加天上的筵席。這在這個故事中得到了生動的體現。阿門。

我們為我們的世界、我們的國家、我們的社區、我們的家人和朋友祈禱。

歌曲《無人知曉我所經歷的苦難! https://youtu.be/lPArqF7Pqow

智慧在我們心中生根發芽。
幫助我們發現新的可能性
懷抱新的夢想。
並保佑我們前進。阿門。
 
Nossos irmãos e irmãs carregam um fardo pesado
Somente muitas mãos moverão a rocha
Venham, pois Cristo nos chama
Somente muitas mãos moverão a rocha

Música "Beleza para a fragilidade" https://youtu.be/08utbDFP9AE

A Oração do Senhor em nossa língua

Reflexão sobre Mateus 9:9-13
A história começa com Jesus comendo com pecadores. A casa de pedágio em Cafarnaum ficava na estrada principal de Damasco para o Mar Mediterrâneo. Essa estrada passava entre os territórios de Antipas e Filipe.

Sob o domínio romano, havia impostos rodoviários, impostos sobre pontes, impostos sobre mercadorias e impostos pessoais sobre residências. Os cobradores de impostos eram, consequentemente, odiados. Não só eram servos das forças de ocupação romanas, como geralmente eram ladrões, cobrando mais do que o permitido. Eles também tocavam em dinheiro e, às vezes, lidavam com cadáveres! Os fariseus consideravam os cobradores de impostos impuros.
 
Nesse posto de controle, eram cobradas taxas alfandegárias sobre todas as exportações, principalmente sobre o peixe do lago. Mateus era o responsável pela alfândega e era odiado pelos judeus patriotas por suas ligações com os romanos, que ocupavam Israel na época. Jesus comeu com Mateus/Levi, um pecador, e o convidou para se juntar aos seus discípulos. Isso gerou ainda mais divisão. Os fariseus não precisavam de incentivo para condenar Jesus, e o fizeram.

A passagem concentra-se na crítica a Jesus por comer com pecadores (v. 10-13), e Jesus lhes diz (v. 12-13) que são os doentes que precisam de um médico e os pecadores que precisam de um salvador, e isso é misericórdia, não sacrifício.

O texto de Oséias 6:6 citado em 9:13, "misericórdia, não sacrifício", refere-se à misericórdia de Deus, à nossa misericórdia, que é necessária diante da condenação sob a Lei.

Em 9:1-8, Jesus exerce autoridade para perdoar pecados. Jesus usa isso para chamar outro pecador para ser seu discípulo. A história é semelhante ao encontro com Zaqueu. A história também está em Marcos e Lucas. Mateus escreveu este evangelho. Ele é Levi, que deixou tudo e seguiu Jesus. Ele tem dois nomes, como Simão/Pedro. Ele estava sentado na banca dos cobradores de impostos. Jesus o chama e ele o segue. Jesus o conhecia, o entendia e conhecia seu coração, e estava certo. Então, há uma refeição festiva com cobradores de impostos e pecadores, vv. 10-13! A casa provavelmente é a de Mateus, como Marcos e Lucas explicam. Os pecadores da época eram cobradores de impostos, prostitutas e os pobres da classe trabalhadora, cujas vidas não lhes permitiam manter a Halacote farisaica (as regras de conduta - lavagem, alimentação etc.). Naquele momento, Jesus estava reclinado em uma mesa baixa, que era a maneira usual de fazer uma refeição. A pergunta dos fariseus é dirigida aos discípulos. Talvez eles estivessem com muito medo de perguntar ao próprio Jesus!

A resposta de Jesus é dividida em três partes. Aqueles que estão doentes precisam de um médico. Os pecadores precisam de misericórdia e perdão. Essa é a essência das boas novas e do ministério de Jesus.

Os fariseus, porém, esperavam um Messias guerreiro e político, que derrubaria as autoridades romanas e restabeleceria a pureza do judaísmo. São os fariseus que estão doentes/pecadores, mas, ao contrário dos marginalizados, eles não sabem disso. O evangelho é para os perdidos que querem ser encontrados.

Jesus diz: "Misericórdia quero, não sacrifícios", citando Oséias 6:6, e diz aos fariseus para irem aprender o verdadeiro significado disso. Oséias denunciou um culto ritualístico e formal no templo que havia perdido sua essência; perdeu a misericórdia (hesed). A questão de Jesus é que os fariseus preservaram a aparência, mas perderam a essência. Eles são como a comunidade religiosa apóstata dos dias de Oséias, e sua atitude para com os pecadores demonstra isso. Eles falham em aplicar misericórdia e perdão e em incluir os marginalizados na comunidade de Deus.
 
Jesus diz que não veio chamar os justos, mas os pecadores. Os fariseus pensam que estão no reino por causa de sua justiça, mas essa presunção os deixa sem salvação, pois não reconhecem sua verdadeira condição.

Deus deseja amor e bondade (hebraico: hesed) muito mais do que sacrifícios de culto e obediência estrita aos mandamentos de Deus. Este é o ápice do amor de Deus e é essa qualidade que Ele mais deseja de nós. É um tema central recorrente. Jesus também fala do convite de Deus para o banquete celestial no fim dos tempos. Isso se concretiza nesta história. Amém.

Oramos pelo nosso mundo, nosso país, nossas comunidades, nossas famílias e amigos.

Música "Ninguém sabe os problemas que eu vi!" https://youtu.be/lPArqF7Pqow

A sabedoria cria raízes em nossos espíritos.
Ajude-nos a enxergar novas possibilidades.
Sonhe novos sonhos.
E abençoe-nos em nossa jornada. Amém.
 
خواهران و برادران ما بار سنگینی را بر دوش می‌کشند
تنها دستان بسیاری صخره را تکان خواهند داد
بیایید زیرا مسیح ما را فرا می‌خواند
تنها دستان بسیاری صخره را تکان خواهند داد
 
سرود "زیبایی برای شکستگی" https://youtu.be/08utbDFP9AE

دعای ربانی به زبان خودمان
تأمل در متی ۹ آیات ۹-۱۳
 
داستان با غذا خوردن عیسی با گناهکاران آغاز می‌شود. عوارضی در کفرناحوم در جاده اصلی دمشق به دریای مدیترانه قرار داشت. این جاده بین قلمروهای آنتیپاس و فیلیپ قرار داشت.
در زمان حکومت روم، مالیات جاده‌ای، مالیات پل، مالیات کالاهای تجاری و مالیات شخصی-خانگی وجود داشت. در نتیجه، مأموران مالیات مورد نفرت بودند. آنها نه تنها خدمتگزار نیروهای اشغالگر رومی بودند، بلکه معمولاً دزد بودند و بیش از آنچه مجاز بودند، مالیات می‌گرفتند. آنها همچنین پول را لمس می‌کردند و گاهی با اجساد سر و کار داشتند! فریسیان مأموران مالیات را نجس می‌دانستند.
در این نقطه بازرسی، از تمام کالاهای صادراتی، عمدتاً از ماهی‌های دریاچه، عوارض گمرکی اخذ می‌شد. متی اداره گمرک را بر عهده داشت، که به دلیل ارتباطش با رومی‌هایی که در آن زمان اسرائیل را اشغال کرده بودند، مورد نفرت یهودیان میهن‌پرست بود. عیسی با متی/لاوی گناهکار غذا خورد و او را به پیوستن به شاگردانش دعوت کرد. این کار دو برابر تفرقه‌انگیز بود. فریسیان نیازی به تشویق برای محکوم کردن عیسی نداشتند و آنها این کار را می‌کنند.
این متن بر انتقاد از غذا خوردن عیسی با گناهکاران، آیات ۱۰-۱۳، تمرکز دارد و عیسی در آیات ۱۲-۱۳ به آنها می‌گوید که این بیماران هستند که به پزشک نیاز دارند / گناهکاران هستند که به ناجی نیاز دارند و این رحمت است نه قربانی.
متن هوشع ۶:۶ که در ۹:۱۳ نقل شده است، "رحمت نه قربانی"، این رحمت خدا، رحمت ماست که بر اساس شریعت، بر محکومیت لازم است.

در ۹:۱-۸، عیسی از اقتدار خود برای بخشش گناهان استفاده کرده است. اکنون عیسی از آن برای فراخواندن یک گناهکار دیگر به شاگردی استفاده می‌کند. داستان شبیه به ملاقات با زاخائیوس است. این داستان در مرقس و لوقا نیز آمده است. متی این انجیل را نوشت. او لاوی است که همه چیز را رها کرد و از عیسی پیروی کرد. او دو نام دارد مانند شمعون/پطرس. او در غرفه باجگیران نشسته بود. عیسی او را صدا می‌زند و او از او پیروی می‌کند. عیسی او را می‌شناخت، او را می‌خواند و قلبش را می‌دانست و او درست می‌گفت. بنابراین یک جشن شام با باجگیران و گناهکاران وجود دارد، آیات ۱۰-۱۳! خانه احتمالاً متی است، همانطور که مرقس و لوقا توضیح می‌دهند. گناهکاران در آن زمان باجگیران، فاحشه‌ها و طبقه کارگر فقیر بودند که زندگی‌شان به آنها اجازه نمی‌داد که هلاکوت فریسی (قوانین رفتار - شستشو، غذا و غیره) را رعایت کنند. در آن زمان عیسی پشت یک میز کوچک نشسته بود که روش معمول غذا خوردن بود. سوال فریسیان خطاب به شاگردان است. شاید آنها خیلی می‌ترسیدند که از خود عیسی بپرسند!
پاسخ عیسی در سه بخش است. کسانی که بیمار هستند به پزشک نیاز دارند. گناهکاران به رحمت و بخشش نیاز دارند. این اصل خبر خوش و رسالت عیسی است.

با این حال، فریسیان انتظار یک مسیح مبارز سیاسی را داشتند که مقامات رومی را سرنگون کند و خلوص یهودیت را دوباره برقرار کند. این فریسیان هستند که بیمار/گناهکارند، اما برخلاف مطرودان، این را نمی‌دانند. انجیل برای گم‌شدگانی است که می‌خواهند پیدا شوند.

عیسی می‌گوید: «من رحمت می‌خواهم نه قربانی»، به نقل از هوشع ۶:۶ و به فریسیان می‌گوید که بروند و معنای واقعی آن را بیاموزند. هوشع عبادت رسمی و آیینی معبد را که جوهره خود را از دست داده بود، محکوم کرد؛ «رحمت» (hesed). نکته عیسی این است که فریسیان پوسته را حفظ کرده‌اند، اما جوهره را از دست داده‌اند. آنها مانند جامعه مذهبی مرتد زمان هوشع هستند و نگرش آنها نسبت به گناهکاران این را نشان می‌دهد. آنها در اعمال رحمت و بخشش و گنجاندن مطرودان در جامعه خدا کوتاهی می‌کنند.
عیسی می‌گوید که او نیامده است تا صالحان را فراخواند، بلکه گناهکاران را فراخواند. فریسیان فکر می‌کنند که به دلیل پارسایی‌شان در پادشاهی هستند، اما این فرض آنها را از درک وضعیت واقعی‌شان باز می‌دارد، زیرا آنها از تشخیص وضعیت واقعی خود عاجزند.

خداوند مهربانی (عبرانیان هسد) را بسیار بیشتر از فداکاری‌های آیینی و اطاعت محض از فرامین خدا می‌خواهد. این اوج عشق خداست و این ویژگی است که خداوند بیش از همه از ما می‌خواهد. این یک مضمون اصلی تکرارشونده است. عیسی همچنین از دعوت خداوند به ضیافت آسمانی در پایان عصر ما صحبت می‌کند. این در این داستان به تصویر کشیده شده است. آمین
ما برای جهان، کشور، جوامع، خانواده‌ها و دوستانمان دعا می‌کنیم.

سرود "هیچ‌کس از مشکلاتی که دیده‌ام خبر ندارد!" https://youtu.be/lPArqF7Pqow

حکمت در روح ما ریشه می‌دواند.
به ما کمک کنید تا امکانات جدید را ببینیم
رویاهای جدید ببینید.
و ما را در راهمان برکت دهید. آمین
 
 

Winter

Winter

Total Pageviews