There is courage here
We will support it
There is humanity here.
We will enjoy it
There is a voice calling beyond the chaos
We will follow it
There is a Spirit moving.
We will embrace it
A candle is lit.
I light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
Song “Who can sound the depths of sorrow” https://youtu.be/MU_Jc8apIEw?feature=shared
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 78
When God heard them, he was very angry,
and he completely rejected Israel.
60 Then he abandoned his dwelling at Shiloh,
the Tabernacle where he had lived among the people.
61 He allowed the Ark of his might to be captured;
he surrendered his glory into enemy hands.
We pray for Gaza, the West Bank, Ukraine. Russia, Lebanon, Sudan, US, Israel, DRC, Yemen, Syria, Afghanistan, Hong Kong, Sudan, Iran, Venezuala, Greenland. For refugees worldwide, for people who are homeless, hungry, persecuted, for those who fight for the earth and for justice for its people. May we not fail you though we face great dangers. Amen
The cross we will take it
The love we will give it
The blessing we will share it
这里有勇气
我们将支持它
这里有人性
我们将享受它
在混沌之外,有一个声音在呼唤
我们将跟随它
有一股圣灵在运行
我们将拥抱它
一支蜡烛被点燃。
我点燃一支蜡烛,祈求光明,
将祷告送往幽暗的苍穹,
将梦想深深植入我们人类的灵魂。
我们点燃一支蜡烛,祈求光明。愿它照亮我们的道路。
歌曲《谁能听见悲伤的深渊》https://youtu.be/MU_Jc8apIEw?feature=shared
我们用自己的语言诵读主祷文
诗篇78篇
神听见他们的祷告,就大大发怒,
并且弃绝以色列。
60 于是他离弃了示罗的住处,
就是他与百姓同住的会幕。
61 他任凭他权能的约柜被掳;
他将他的荣耀交在敌人手中。
我们为加沙、西岸、乌克兰、俄罗斯、黎巴嫩、苏丹、美国、以色列、刚果民主共和国、也门、叙利亚、阿富汗、香港、苏丹、伊朗、委内瑞拉、格陵兰祈祷。为世界各地的难民祈祷,为无家可归、饥饿、受迫害的人们祈祷,为那些为地球和地球上的人民争取正义而战的人们祈祷。愿我们即使面临巨大的危险,也不辜负您。阿门。
我们将背负十字架
我们将给予爱
我们将分享祝福
Có sự can đảm ở đây
Chúng ta sẽ ủng hộ nó
Có lòng nhân ái ở đây.
Chúng ta sẽ tận hưởng nó
Có một tiếng gọi vang vọng vượt qua sự hỗn loạn
Chúng ta sẽ đi theo nó
Có một Thần Linh đang vận động.
Chúng ta sẽ đón nhận nó
Một ngọn nến được thắp sáng.
Tôi thắp một ngọn nến cầu xin ánh sáng, gửi
những lời cầu nguyện lên cao tận trời đêm và
những giấc mơ sâu thẳm trong tâm hồn con người chúng ta.
Chúng ta thắp một ngọn nến cầu xin ánh sáng. Mong rằng nó sẽ soi sáng con đường của chúng ta.
Bài hát "Ai có thể thấu hiểu nỗi buồn sâu thẳm" https://youtu.be/MU_Jc8apIEw?feature=shared
Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
Thi Thiên 78
Khi Đức Chúa Trời nghe họ, Ngài rất giận,
và Ngài hoàn toàn từ bỏ Israel.
60 Rồi Ngài bỏ nơi ở của Ngài tại Si-lô,
Đền Tạm nơi Ngài sống giữa dân chúng.
61 Ngài để cho Hòm Giao Ước quyền năng của Ngài bị bắt;
Ngài đã giao nộp vinh quang của Ngài vào tay kẻ thù.
Chúng con cầu nguyện cho Gaza, Bờ Tây, Ukraine, Nga, Lebanon, Sudan, Mỹ, Israel, Cộng hòa Dân chủ Congo, Yemen, Syria, Afghanistan, Hồng Kông, Iran, Venezuela, Greenland. Cho những người tị nạn trên toàn thế giới, cho những người vô gia cư, đói khổ, bị bức hại, cho những người đấu tranh vì trái đất và vì công lý cho con người. Xin cho chúng con đừng phụ lòng Chúa dù phải đối mặt với những hiểm nguy lớn lao. Amen
Chúng con sẽ vác thập giá
Chúng con sẽ trao đi tình yêu thương
Chúng con sẽ chia sẻ phước lành
這裡有勇氣
我們將支持它
這裡有人性
我們將享受它
在混沌之外,有一個聲音在呼喚
我們將跟隨它
有一股聖靈在運行
我們將擁抱它
一支蠟燭被點燃。
我點燃一支蠟燭,祈求光明,
將禱告送往幽暗的蒼穹,
將夢想深深植入我們人類的靈魂。
我們點燃一支蠟燭,祈求光明。願它照亮我們的道路。
歌曲《誰能聽見悲傷的深淵》https://youtu.be/MU_Jc8apIEw?feature=shared
我們用自己的語言誦讀主禱文
詩篇78篇
神聽見他們的禱告,就大大發怒,
並且棄絕以色列。
60 於是他離棄了示羅的住處,
就是他與百姓同住的會幕。
61 他任憑他權勢的約櫃被擄;
他將他的榮耀交在敵人手中。
我們為加薩、西岸、烏克蘭、俄羅斯、黎巴嫩、蘇丹、美國、以色列、剛果民主共和國、葉門、敘利亞、阿富汗、香港、蘇丹、伊朗、委內瑞拉、格陵蘭祈禱。為世界各地的難民祈禱,為無家可歸、飢餓、受迫害的人們祈禱,為那些為地球和地球上的人民爭取正義而戰的人們祈禱。願我們即使面臨巨大的危險,也不辜負您。阿門。
我們將背負十字架
我們將給予愛
我們將分享祝福
Há coragem aqui
Nós a apoiaremos
Há humanidade aqui.
Nós a desfrutaremos
Há uma voz chamando além do caos
Nós a seguiremos
Há um Espírito se movendo.
Nós o abraçaremos
Uma vela está acesa.
Eu acendo uma vela para iluminar, enviando
orações aos céus escuros e
sonhos às profundezas de nossa alma humana.
Acendemos uma vela para iluminar. Que ela ilumine nosso caminho.
Música "Quem pode sondar as profundezas da tristeza" https://youtu.be/MU_Jc8apIEw?feature=shared
Recitamos a Oração do Senhor em nossa própria língua
Salmo 78
Quando Deus os ouviu, ficou muito irado,
e rejeitou completamente Israel.
60 Então abandonou sua morada em Siló,
o Tabernáculo onde habitava entre o povo.
61 Permitiu que a Arca da sua fortaleza fosse presa;
Ele entregou sua glória nas mãos do inimigo.
Oramos por Gaza, Cisjordânia, Ucrânia, Rússia, Líbano, Sudão, Estados Unidos, Israel, República Democrática do Congo, Iêmen, Síria, Afeganistão, Hong Kong, Irã, Venezuela e Groenlândia. Pelos refugiados do mundo todo, pelos desabrigados, famintos e perseguidos, por aqueles que lutam pela Terra e por justiça para seu povo. Que não falhemos com você, mesmo diante de grandes perigos. Amém.
A cruz que carregaremos
O amor que daremos
A bênção que compartilharemos
اینجا شجاعت وجود دارد
ما از آن حمایت خواهیم کرد
اینجا انسانیت وجود دارد.
ما از آن لذت خواهیم برد
صدایی وجود دارد که فراتر از هرج و مرج فریاد میزند
ما آن را دنبال خواهیم کرد
روحی در حرکت است.
ما آن را در آغوش خواهیم گرفت
شمع روشن شده است.
من شمعی برای روشنایی روشن میکنم، دعاها را به آسمانهای تیره و رویاهایی را به اعماق روح انسانی خود میفرستم.
ما شمعی برای روشنایی روشن میکنیم. باشد که راه ما را روشن کند.
سرود "چه کسی میتواند اعماق غم را بشنود" https://youtu.be/MU_Jc8apIEw?feature=shared
ما دعای ربانی را به زبان خودمان میخوانیم
مزمور ۷۸
وقتی خدا آنها را شنید، بسیار خشمگین شد،
و اسرائیل را کاملاً رد کرد.
۶۰ سپس خانه خود را در شیلوه، خیمهای که در میان مردم زندگی میکرد، رها کرد.
۶۱ او اجازه داد تابوت قدرتش به اسارت گرفته شود؛
او جلال خود را به دستان دشمن تسلیم کرد.
ما برای غزه، کرانه باختری، اوکراین، روسیه، لبنان، سودان، ایالات متحده، اسرائیل، جمهوری دموکراتیک کنگو، یمن، سوریه، افغانستان، هنگ کنگ،سودان، ایران، ونزوئلا، گرینلند دعا میکنیم. برای پناهندگان در سراسر جهان، برای افراد بیخانمان، گرسنه، تحت آزار و اذیت، برای کسانی که برایزمین و برای عدالت برای مردم آن میجنگند. باشد که ما شما را ناامید نکنیم، حتی اگر با خطرات بزرگی روبرو شویم. آمین
صلیب را خواهیم گرفت
عشقی را که به آن خواهیم داد
برکتی را که به اشتراک خواهیم گذاشت