Rise within me like the star
And make me restless
Till I journey on
To seek my peace in you
Song “The Lords my shepherd”
https://youtu.be/pN4tPkX0MG0
A candle is lit.
I light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 78
But they kept testing and rebelling against God Most High.
They did not obey his laws.
57 They turned back and were as faithless as their parents.
They were as undependable as a crooked bow.
58 They angered God by building shrines to other gods;
they made him jealous with their idols.
We pray for Gaza, Ukraine, Iran, Hong Kong, Taiwan, China, Sudan, Congo, Venezuala, Greenland, Afghanistan, for people suffering because of climate change, for the vulnerable and those who are sick and those who are dying, for the homeless, for asylum seekers and refugees, for our governments, and for the children who we must give a better future. May we not fail you though we face great dangers. Amen
When the star in the sky has gone
And the wise men have gone back to their homes
The real work of Christmas begins
To find the lost, heal the broken, feed the hungry and release the prisoner. Amen
Pat Nimmo and © Janet Morley adapted
Surge em mim como a estrela
E faze-me inquieto
Até que eu siga em frente
Para buscar minha paz em Ti
Música "O Senhor é meu pastor"
https://youtu.be/pN4tPkX0MG0
Uma vela está acesa.
Acendo uma vela para iluminar, enviando
orações aos céus escuros e
sonhos às profundezas de nossa alma humana.
Acendemos uma vela para iluminar. Que ela ilumine nosso caminho.
Recitamos a Oração do Senhor em nossa própria língua
Salmo 78
Mas eles continuaram a tentar e a se rebelar contra o Deus Altíssimo.
Não obedeceram às suas leis.
57 Voltaram-se e foram tão infiéis quanto seus pais.
Foram tão inconstantes quanto um arco torto.
58 Irritaram a Deus construindo santuários para outros deuses;
tornaram-no ciumento com seus ídolos.
Oramos por Gaza, Ucrânia, Irã, Hong Kong, Taiwan, China, Sudão, Congo, Venezuela, Groenlândia, Afeganistão, pelas pessoas que sofrem com as mudanças climáticas, pelos vulneráveis, pelos doentes e pelos que estão morrendo, pelos sem-teto, pelos solicitantes de asilo e refugiados, por nossos governos e pelas crianças a quem devemos dar um futuro melhor. Que não falhemos com vocês, mesmo diante de grandes perigos. Amém.
Quando a estrela no céu se apagar
E os Reis Magos voltarem para suas casas
A verdadeira obra do Natal começa
Encontrar os perdidos, curar os feridos, alimentar os famintos e libertar os prisioneiros. Amém.
مانند ستاره در درونم طلوع کن
و مرا بیقرار کن
تا به سفرم ادامه دهم
تا آرامشم را در تو بجویم
سرود "خداوندان، شبان من"
https://youtu.be/pN4tPkX0MG0
شمع روشن شده است.
من شمعی برای روشنایی روشن میکنم، دعاها را به آسمانهای جوهری و رویاهایی را به اعماق روح انسانیمان میفرستم.
ما شمعی برای روشنایی روشن میکنیم. باشد که راه ما را روشن کند.
ما دعای خداوند را به زبان خودمان میخوانیم.
مزمور ۷۸
اما آنها به آزمایش و شورش علیه خدای متعال ادامه دادند.
آنها از قوانین او اطاعت نکردند.
۵۷ آنها برگشتند و مانند والدین خود بیوفا بودند.
آنها مانند کمان کج غیرقابل اعتماد بودند.
۵۸ آنها با ساختن معابد برای خدایان دیگر، خدا را خشمگین کردند.
آنها با بتهای خود او را به حسادت واداشتند.
ما برای غزه، اوکراین، ایران، هنگ کنگ، تایوان، چین، سودان، کنگو، ونزوئلا، گرینلند، افغانستان، برای افرادی که به دلیل تغییرات اقلیمی رنج میبرند، برای افراد آسیبپذیر و بیماران و کسانی که در حال مرگ هستند، برای بیخانمانها، برای پناهجویان و پناهندگان، برای دولتهایمان و برای کودکانی که باید آیندهای بهتر برایشان فراهم کنیم دعا میکنیم. باشد که حتی اگر با خطرات بزرگی روبرو هستیم، شما را ناامید نکنیم. آمین
وقتی ستاره در آسمان ناپدید شود
و خردمندان به خانههایشان بازگردند
کار واقعی کریسمس آغاز میشود
برای یافتن گمشدهها، التیام بخشیدن به شکستهها، سیر کردن گرسنگان و آزادی زندانیان. آمین
愿你如星辰般在我心中升起
令我心神不宁
直到我继续前行
在你里面寻求平安
歌曲《耶和华是我的牧者》https://youtu.be/pN4tPkX0MG0
点燃一支蜡烛。
我点燃一支蜡烛,祈求光明,
将祷告送往幽暗的苍穹,
将梦想深深植入我们人类的灵魂。
我们点燃一支蜡烛,祈求光明。愿它照亮我们的道路。
我们用自己的语言诵读主祷文
诗篇78篇
他们却不断试探,悖逆至高者上帝。
他们不遵守他的律法。
57 他们背离上帝,像他们的祖先一样不忠。
他们像弯曲的弓一样不可靠。
58 他们为别神建造神龛,触怒了上帝;
他们以偶像激怒了他。
我们为加沙、乌克兰、伊朗、香港、台湾、中国、苏丹、刚果、委内瑞拉、格陵兰、阿富汗祈祷,为那些因气候变化而受苦的人们祈祷,为弱势群体、病人、垂死之人祈祷,为无家可归者、寻求庇护者和难民祈祷,为我们的政府祈祷,也为我们必须给予更美好未来的孩子们祈祷。愿我们即使面临重重危险,也不辜负您。阿门。
当天上的星辰消逝
当智者返回家园
圣诞节真正的意义才刚刚开始
寻找迷失的人,医治破碎的心灵,喂饱饥饿的人,释放被囚禁的人。阿门。
願你如星辰般在我心中升起
令我心神不寧
直到我繼續前進
在你裡面尋求平安
歌曲《耶和華是我的牧者》
https://youtu.be/pN4tPkX0MG0
點燃一支蠟燭。
我點燃一支蠟燭,祈求光明,
將禱告送往幽暗的蒼穹,
將夢想深深植入我們人類的靈魂。
我們點燃一支蠟燭,祈求光明。願它照亮我們的道路。
我們用自己的語言誦讀主禱文
詩篇78篇
他們卻不斷試探,悖逆至高者上帝。
他們不遵守祂的律法。
57 他們背離上帝,像他們的祖先一樣不忠。
他們像彎曲的弓一樣不可靠。
58 他們為別神建造神龕,激怒了上帝;
他們以偶像激怒了他。
我們為加薩、烏克蘭、伊朗、香港、台灣、中國、蘇丹、剛果、委內瑞拉、格陵蘭、阿富汗祈禱,為那些因氣候變遷而受苦的人們祈禱,為弱勢群體、病人、垂死之人祈禱,為無家可歸者、尋求庇護者和難民祈禱,為我們的政府祈禱,也為我們必須給予更美好未來的孩子們祈禱。願我們即使面臨重重危險,也不辜負您。阿門。
當天上的星辰消逝
當智者返回家園
聖誕節真正的意義才剛開始
尋找迷失的人,醫治破碎的心靈,餵飽飢餓的人,釋放被囚禁的人。阿門。
Hãy bừng sáng trong con như ngôi sao
Bài hát "Chúa là người chăn chiên của con"
Một ngọn nến được thắp lên.
Con thắp một ngọn nến để cầu xin ánh sáng, gửi
Chúng con thắp một ngọn nến để cầu xin ánh sáng. Mong sao nó soi sáng con đường chúng con.
Chúng con đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
Thi Thiên 78
Nhưng họ cứ thử thách và nổi loạn chống lại Đức Chúa Trời Chí Cao.
Họ không vâng giữ luật lệ của Ngài.
57 Họ quay lưng lại và bất trung như cha mẹ họ.
Họ không đáng tin cậy như cây cung cong.
58 Họ làm Đức Chúa Trời nổi giận bằng cách xây dựng đền thờ cho các thần khác;
họ làm Ngài ghen tị với các thần tượng của họ.
Chúng con cầu nguyện cho Gaza, Ukraine, Iran, Hồng Kông, Đài Loan, Trung Quốc, Sudan, Congo, Venezuela, Greenland, Afghanistan, cho những người đang đau khổ vì biến đổi khí hậu, cho những người dễ bị tổn thương, những người ốm yếu và những người đang hấp hối, cho những người vô gia cư, những người xin tị nạn và người tị nạn, cho chính phủ của chúng ta, và cho những đứa trẻ mà chúng ta phải mang đến một tương lai tốt đẹp hơn. Xin cho chúng con đừng phụ lòng Chúa dù chúng con phải đối mặt với những hiểm nguy lớn lao. Amen
Khi ngôi sao trên trời đã khuất
Công việc thực sự của Giáng sinh bắt đầu