In peace and in confusion
Jesus Christ is the Light of Life
He is the hope for the world
Song “Take this bread”
https://youtu.be/g0amLuMeVjY
We say the Lord’s Prayer in your own language
Genesis 1
In the beginning when God created the heavens and the earth, 2 the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. 3 Then God said, “Let there be light”; and there was light. 4 And God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness. 5 God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.
We pray for our world and an end to our destruction of the planet, peace in Iran and an end to the bombing, for the people of Palestine and Lebanon and an end to the devastation, for Ukraine, for Sudan, for Congo, for Cuba, for people in ongoing wars, for refugees worldwide, for the homeless, the hungry, the sick and the distressed. Have your hand on our loved ones, Give us wisdom, may your angels protect us in these terrible times. Amen
Song “Be still” https://youtu.be/ZugvUQ4m90U?feature=shared
The cross we shall take it
The joy we shall share it
The gospel we shall live it
The love we shall give it
The light we shall cherish it
The evil God shall perish it. Amen
With thanks to © Iona Community adapted
喺和平同混亂中
耶穌基督係生命嘅光
佢係世界嘅希望
歌曲「攞呢個麵包」
https://youtu.be/g0amLuMeVjY
我哋用你自己嘅語言講主禱告
創世記1
起初,當上帝創造天地嘅時候,2地係一個無形嘅空隙,黑暗遮住咗深海嘅面,而上帝嘅風吹過水面。 3 神就話:「要有光」;同埋有光。 4 神見光好,就見到光好。而上帝將光明同黑暗分開。 5 上帝將光稱為日,將黑暗稱為夜。而且有晚上,亦有朝早,第一日。
我哋為我哋嘅世界祈禱,為我哋對地球嘅破壞祈禱,為伊朗嘅和平同轟炸嘅結束,為巴勒斯坦同黎巴嫩嘅人民,為破壞,為烏克蘭,為蘇丹,為剛果,為古巴,為持續戰爭中嘅人民,為全世界嘅難民,為無家可歸者、飢餓者、病人同受苦者祈禱。將你嘅手放喺我哋愛嘅人身上,畀智慧我哋,願你嘅天使喺呢個可怕嘅時候保護我哋。阿門
歌曲《靜下來》 https://youtu.be/ZugvUQ4m90U?feature=shared
我哋要攞十字架
我哋會分享嘅喜悅
我哋要活出福音
我哋會畀嘅愛
我哋要珍惜嘅光
邪惡嘅神會滅絕佢。阿門
Trong bình an và trong hỗn loạn
Chúa Giê-su Ki-tô là Ánh sáng của Sự sống
Ngài là niềm hy vọng cho thế giới
Bài hát "Hãy cầm lấy bánh này"
https://youtu.be/g0amLuMeVjY
Chúng ta cùng đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của bạn
Sáng thế ký 1
Ban đầu, khi Đức Chúa Trời tạo dựng trời và đất, 2 đất còn là hư không vô hình, bóng tối bao phủ vực sâu, và có gió từ Đức Chúa Trời thổi trên mặt nước. 3 Đức Chúa Trời phán: "Hãy có ánh sáng!", thì có ánh sáng. 4 Đức Chúa Trời thấy ánh sáng là tốt, nên phân rẽ ánh sáng khỏi bóng tối. 5 Đức Chúa Trời gọi ánh sáng là Ngày, bóng tối là Đêm. Có chiều tối và sáng sớm, ngày thứ nhất.
Chúng con cầu nguyện cho thế giới của chúng ta và chấm dứt sự tàn phá hành tinh này, hòa bình ở Iran và chấm dứt các cuộc ném bom, cho người dân Palestine và Lebanon và chấm dứt sự tàn phá, cho Ukraine, cho Sudan, cho Congo, cho Cuba, cho những người đang ở trong các cuộc chiến tranh, cho những người tị nạn trên toàn thế giới, cho những người vô gia cư, đói khổ, ốm đau và bất hạnh. Xin Chúa che chở những người thân yêu của chúng con, ban cho chúng con sự khôn ngoan, xin các thiên thần của Ngài bảo vệ chúng con trong những thời khắc khủng khiếp này. Amen.
Bài hát "Hãy tĩnh lặng" https://youtu.be/ZugvUQ4m90U?feature=shared
Chúng con sẽ vác thập giá
Chúng con sẽ chia sẻ niềm vui
Chúng con sẽ sống theo Tin Mừng
Chúng con sẽ trao đi tình yêu thương
Chúng con sẽ trân trọng ánh sáng
Kẻ ác sẽ tiêu diệt nó. Amen.
En paz y en medio de la confusión
Jesucristo es la Luz de la Vida
Él es la esperanza del mundo
Canción "Toma este pan"
https://youtu.be/g0amLuMeVjY
Rezamos el Padrenuestro en tu idioma
Génesis 1
En el principio, cuando Dios creó los cielos y la tierra, 2 la tierra era un caos sin forma, y las tinieblas cubrían la faz del abismo, mientras un viento de Dios se movía sobre la faz de las aguas. 3 Entonces Dios dijo: «Sea la luz»; y fue la luz. 4 Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas. 5 Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y la mañana del primer día.
Oramos por nuestro mundo y por el fin de la destrucción del planeta, por la paz en Irán y el fin de los bombardeos, por los pueblos de Palestina y Líbano y el fin de la devastación, por Ucrania, Sudán, el Congo, Cuba, por quienes viven en guerras, por los refugiados de todo el mundo, por los sin techo, los hambrientos, los enfermos y los afligidos. Protege a nuestros seres queridos, danos sabiduría, que tus ángeles nos protejan en estos tiempos difíciles. Amén.
Canción "Be still" https://youtu.be/ZugvUQ4m90U?feature=shared
Tomaremos la cruz
Compartiremos la alegría
Viviremos el evangelio
Daremos el amor
Atesoraremos la luz
El dios maligno la destruirá. Amén.
在平安与迷茫中
耶稣基督是生命之光
祂是世界的希望
歌曲《领受这饼》
https://youtu.be/g0amLuMeVjY
我们用你们的语言诵读主祷文
创世记 1
起初,神创造天地。2 地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵运行在水面上。3 神说:“要有光”,就有了光。4 神看光是好的,就把光暗分开了。5 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。
我们为我们的世界祈祷,愿人类对地球的破坏就此结束;愿伊朗和平,愿轰炸就此停止;愿巴勒斯坦和黎巴嫩人民摆脱苦难,愿他们不再遭受蹂躏;愿乌克兰、苏丹、刚果、古巴,以及所有身处战火中的人们,为世界各地的难民,为无家可归者、饥饿者、病人和受苦之人祈祷。请您庇佑我们的亲人,赐予我们智慧,愿您的天使在这些艰难时刻守护我们。阿门。
歌曲《静默》(Be still)https://youtu.be/ZugvUQ4m90U?feature=shared
我们将背负十字架
我们将分享喜乐
我们将活出福音
我们将给予爱
我们将珍惜光明
邪恶之神必将毁灭它。阿门。
В мире и в смятении
Иисус Христос — Свет Жизни
Он — надежда для мира
Песня «Возьми этот хлеб»
https://youtu.be/g0amLuMeVjY
Мы читаем молитву Господню на вашем языке
Бытие 1
В начале, когда Бог сотворил небо и землю, 2 земля была безвидна, и тьма покрывала бездно, и ветер от Бога дул над водою. 3 И сказал Бог: да будет свет; и стал свет. 4 И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы. 5 И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро, день первый.
Мы молимся за наш мир и прекращение разрушения планеты, за мир в Иране и прекращение бомбардировок, за народы Палестины и Ливана и прекращение разрушений, за Украину, за Судан, за Конго, за Кубу, за людей, находящихся в условиях продолжающихся войн, за беженцев по всему миру, за бездомных, голодных, больных и нуждающихся. Пусть Твоя рука будет над нашими близкими, даруй нам мудрость, пусть Твои ангелы защитят нас в эти ужасные времена. Аминь.
Песня «Be still» https://youtu.be/ZugvUQ4m90U?feature=shared
Крест мы примем,
Радость мы разделим,
Евангелие мы будем жить,
Любовь мы будем дарить,
Свет мы будем беречь,
Злой Бог уничтожит его. Аминь.
在平安與迷惘中
耶穌基督是生命之光
祂是世界的希望
歌曲《領受這餅》
https://youtu.be/g0amLuMeVjY
我們用你們的語言誦讀主禱文
創世記 1
起初,神創造天地。 2 地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上。 3 神說:“要有光”,就有了光。 4 神看光是好的,就把光暗分開了。 5 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,是前一日。
我們為我們的世界祈禱,願人類對地球的破壞就此結束;願伊朗和平,願轟炸就此停止;願巴勒斯坦和黎巴嫩人民擺脫苦難,願他們不再遭受蹂躪;願烏克蘭、蘇丹、剛果、古巴,以及所有身處戰火中的人們,為世界各地的難民,為無家可歸者、飢餓者、病人和受苦之人祈禱。請您庇佑我們的親人,賜給我們智慧,願您的天使在這些艱難時刻守護我們。阿門。
歌曲《靜默》(Be still)https://youtu.be/ZugvUQ4m90U?feature=shared
我們將背負十字架
我們將分享喜樂
我們將活出福音
我們將給予愛
我們將珍惜光明
邪惡之神必將毀滅它。阿門。
In peace and in confusion
Jesus Christ is the Light of Life
He is the hope for the world
Song “Raise a Hallelujah” https://youtu.be/e3RRU25dpPg?si=XwZNe1BxfimIU9OY
We say the Lord’s Prayer in our own language
Deuteronomy 32
You grew fat, bloated, and gorged!
He abandoned God who made him,
and scoffed at the Rock of his salvation.
16 They made him jealous with strange gods,
with abhorrent things they provoked him.
17 They sacrificed to demons, not God,
to deities they had never known,
to new ones recently arrived,
whom your ancestors had not feared.
18 You were unmindful of the Rock that bore you;
you forgot the God who gave you birth.
We pray for our world and an end to our destruction of the planet, peace in Iran and an end to the bombing, for the people of Palestine and Lebanon and an end to the devastation, for Ukraine, for Sudan, for Congo, for Cuba, for people in ongoing wars, for refugees worldwide, for the homeless, the hungry, the sick and the distressed. Have your hand on our loved ones, Give us wisdom, may your angels protect us in these terrible times. Amen
Song ‘Christ be in my waking” https://youtu.be/X4emGI1gHPA?si=ZgDbeX6H7EVF0mOi
When we are despairing and see no way ahead
Roll back the stone!
When we are frightened and fear for our life
Roll back the stone!
When we are hungry, thirsty and need shelter
Roll back the stone!
When we need a miracle to change our lives
Roll back the stone!
With thanks to © Iona Community adapted
喺和平同混亂中
耶穌基督係生命嘅光
佢係世界嘅希望
歌曲 “ 養起哈利路亞 ” https://youtu.be/e3RRU25dpPg?
我哋用我哋自己嘅語言講主禱告
申命記32章
你肥咗,腫咗,同埋吞咗!
佢棄咗造佢嘅神,
同埋嘲笑佢救恩嘅岩石。
16佢哋令佢同異神妒忌,
佢哋用啲令人反感嘅嘢去挑釁佢。
17佢哋犧牲咗畀魔鬼,而唔係獻畀神,
對佢哋從未認識過嘅神,
到最近到咗嘅新嘢,
你啲祖先唔驚嘅人。
18你唔記得嗰塊令你悶嘅岩石;
你忘記咗生你嘅神
我哋為我哋嘅世界祈禱,為我哋對地球嘅破壞祈禱,為伊朗嘅和平同轟炸嘅結束,為巴勒斯坦同黎巴嫩嘅人民,為破壞,為烏克蘭,為蘇丹,為剛果,為古巴,為持續戰爭中嘅人民,為全世界嘅難民,為無家可歸者、飢餓者、病人同受苦者祈禱。將你嘅手放喺我哋愛嘅人身上,畀智慧我哋,願你嘅天使喺呢個可怕嘅時候保護我哋。阿門
歌曲「基督喺我嘅覺醒中」https://youtu.be/X4emGI1gHPA?si=ZgDbeX6H7EVF0mOi
當我哋絕望,睇唔到前進嘅時候
滾返塊石頭!
當我哋為咗自己嘅生命而驚恐同恐懼嘅時候
滾返塊石頭!
當我哋肚餓、口渴同埋需要避難嘅時候
滾返塊石頭!
當我哋需要一個奇蹟去改變我哋嘅生活
滾返塊石頭!
En paz y en medio de la confusión
Jesucristo es la Luz de la Vida
Él es la esperanza del mundo
Canción “Aleluya” https://youtu.be/e3RRU25dpPg?si=XwZNe1BxfimIU9OY
Rezamos el Padrenuestro en nuestro idioma
Deuteronomio 32
¡Te engordaste, te hinchaste y te atiborraste!
Abandonaste a Dios, tu Creador,
y te burlaste de la Roca de tu salvación.
16 Lo provocaron con dioses extraños,
con cosas abominables lo incitaron.
17 Sacrificaron a demonios, no a Dios,
a deidades que no conocían,
a dioses nuevos,
a los que tus antepasados no temieron.
18 Te olvidaste de la Roca que te engendró;
olvidaste al Dios que te dio la vida.
Oramos por nuestro mundo y por el fin de la destrucción del planeta, por la paz en Irán y el fin de los bombardeos, por el pueblo de Palestina y Líbano y el fin de la devastación, por Ucrania, Sudán, Congo, Cuba, por las personas que viven en guerras, por los refugiados de todo el mundo, por las personas sin hogar, los hambrientos, los enfermos y los afligidos. Protege a nuestros seres queridos, danos sabiduría, que tus ángeles nos protejan en estos tiempos difíciles. Amén.
Canción: «Cristo esté en mi despertar» https://youtu.be/X4emGI1gHPA?si=ZgDbeX6H7EVF0mOi
Cuando la desesperación nos consume y no vemos salida,
¡Quita la piedra!
Cuando el miedo nos paraliza y tememos por nuestras vidas,
¡Quita la piedra!
Cuando tenemos hambre, sed y necesitamos refugio,
¡Quita la piedra!
Cuando necesitamos un milagro que cambie nuestras vidas,
¡Quita la piedra!
平安与迷茫
耶稣基督是生命之光
祂是世界的希望
歌曲“高唱哈利路亚” https://youtu.be/e3RRU25dpPg?si=XwZNe1BxfimIU9OY
我们用自己的语言诵读主祷文
申命记 32
你变得肥胖、臃肿、贪食!
你离弃了造你的神,
藐视了拯救你的磐石。
16 他们用别神激怒他,
用可憎之物惹他发怒。
17 他们祭祀鬼魔,不祭祀神,
祭祀他们素来不认识的神,
祭祀新来的神,
就是你们列祖所不敬畏的。
18 你们忘记了那生你们的磐石;[g]
你们忘记了那生你们的神。
我们为我们的世界祈祷,愿人类对地球的破坏停止;我们为伊朗祈祷,愿伊朗和平,愿轰炸停止;我们为巴勒斯坦和黎巴嫩人民祈祷,愿他们免受蹂躏;我们为乌克兰、苏丹、刚果、古巴祈祷;我们为身处战乱中的人们祈祷;我们为世界各地的难民祈祷;我们为无家可归者、饥饿者、病人和受苦之人祈祷。求祢眷顾我们的亲人,赐予我们智慧,愿祢的天使在这艰难的时刻守护我们。阿门
歌曲《基督在我醒来时》 https://youtu.be/X4emGI1gHPA?si=ZgDbeX6H7EVF0mOi
当我们绝望,看不到前路
请挪开那块石头!
当我们恐惧,为生命担忧
请挪开那块石头!
当我们饥渴难耐,需要庇护
请挪开那块石头!
当我们渴望奇迹来改变生命
请挪开那块石头!
В мире и в смятении
Иисус Христос — Свет Жизни
Он — надежда для мира
Песня «Восклицайте Аллилуйя» https://youtu.be/e3RRU25dpPg?si=XwZNe1BxfimIU9OY
Мы читаем молитву Господню на нашем родном языке
Второзаконие 32
Вы растолстели, раздулись и объелись!
Он оставил Бога, сотворившего его,
и насмехался над Скалой спасения своего.
16 Они пробудили в нем ревность чужими богами,
и отвратительными вещами раздражали его.
17 Они приносили жертвы демонам, а не Богу,
божествам, которых не знали,
и новоприбывшим,
которых не боялись ваши предки.
18 Вы забыли о Скале, которая вас родила;
вы забыли Бога, который вас родил. Мы молимся за наш мир и прекращение разрушения планеты, за мир в Иране и прекращение бомбардировок, за народы Палестины и Ливана и прекращение разрушений, за Украину, за Судан, за Конго, за Кубу, за людей, находящихся в условиях продолжающихся войн, за беженцев по всему миру, за бездомных, голодных, больных и нуждающихся. Пусть Твоя рука будет над нашими близкими, даруй нам мудрость, пусть Твои ангелы защитят нас в эти ужасные времена. Аминь.
Песня «Христос, будь во мне» https://youtu.be/X4emGI1gHPA?si=ZgDbeX6H7EVF0mOi
Когда мы в отчаянии и не видим выхода,
Отвалите камень!
Когда мы напуганы и боимся за свою жизнь,
Отвалите камень!
Когда мы голодны, испытываем жажду и нуждаемся в убежище,
Отвалите камень!
Когда нам нужно чудо, чтобы изменить нашу жизнь,
Отвалите камень!
Trong bình an và trong hỗn loạn
Chúa Giê-su Ki-tô là Ánh sáng của Sự sống
Ngài là niềm hy vọng cho thế giới
Bài hát “Hãy cất tiếng ca ngợi Chúa” https://youtu.be/e3RRU25dpPg?si=XwZNe1BxfimIU9OY
Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
Phục truyền luật lệ ký 32
Các ngươi đã trở nên béo phì, phình to và ăn uống no say!
Các ngươi đã bỏ Đức Chúa Trời, Đấng đã tạo dựng nên mình,
và nhạo báng Đá cứu rỗi của mình.
16 Chúng khiến Ngài ghen tị với các thần lạ,
chúng chọc giận Ngài bằng những điều ghê tởm.
17 Chúng dâng tế lễ cho ma quỷ chứ không phải cho Đức Chúa Trời,
cho các thần mà chúng chưa từng biết,
cho những thần mới đến gần đây,
mà tổ tiên các ngươi không kính sợ.
18 Các ngươi đã không nhớ đến Đá đã sinh ra các ngươi;[g]
các ngươi đã quên Đức Chúa Trời, Đấng đã sinh ra các ngươi.
Chúng con cầu nguyện cho thế giới của chúng ta và chấm dứt sự tàn phá hành tinh, hòa bình ở Iran và chấm dứt các cuộc ném bom, cho người dân Palestine và Lebanon và chấm dứt sự tàn phá, cho Ukraine, cho Sudan, cho Congo, cho Cuba, cho những người đang ở trong các cuộc chiến tranh, cho những người tị nạn trên toàn thế giới, cho những người vô gia cư, đói khổ, ốm đau và đau buồn. Xin Chúa che chở những người thân yêu của chúng con, ban cho chúng con sự khôn ngoan, xin các thiên thần của Ngài bảo vệ chúng con trong những thời khắc khủng khiếp này. Amen.
Bài hát 'Christ be in my waking" https://youtu.be/X4emGI1gHPA?si=ZgDbeX6H7EVF0mOi
Khi chúng con tuyệt vọng và không thấy lối thoát nào phía trước
Hãy lăn tảng đá ra!
Khi chúng con sợ hãi và lo lắng cho tính mạng của mình
Hãy lăn tảng đá ra!
Khi chúng con đói khát và cần nơi trú ẩn
Hãy lăn tảng đá ra!
Khi chúng con cần một phép lạ để thay đổi cuộc đời mình
Hãy lăn tảng đá ra!
平安與迷茫
耶穌基督是生命之光
祂是世界的希望
歌曲「高唱哈利路亞」 https://youtu.be/e3RRU25dpPg?si=XwZNe1BxfimIU9OY
我們用自己的語言誦讀主禱文
申命記 32
你變得肥胖、臃腫、貪食!
你離棄了造你的神,
藐視了拯救你的磐石。
16 他們用別神激怒他,
用可憎之物惹他發怒。
17 他們祭祀鬼魔,不祭神,
祭祀他們素來不認識的神,
祭祀新來的神,
就是你們列祖所不敬畏的。
18 你們忘了那生你們的磐石;
你們忘了那生你們的神。
我們為我們的世界祈禱,願人類對地球的破壞停止;我們為伊朗祈禱,願伊朗和平,願轟炸停止;我們為巴勒斯坦和黎巴嫩人民祈禱,願他們免受蹂躪;我們為烏克蘭、蘇丹、剛果、古巴祈禱;我們為身處戰亂中的人們祈禱;我們為世界各地的難民祈禱;我們為無家可歸者、飢餓者、病人和受苦之人祈禱。眷顧我們的親人,賜給我們智慧,願祢的天使在這艱難的時刻守護我們。阿門
歌曲《基督在我醒來時》 https://youtu.be/X4emGI1gHPA?si=ZgDbeX6H7EVF0mOi
當我們絕望,看不到前路
請挪開那塊石頭!
當我們恐懼,為生命擔憂
請挪開那塊石頭!
當我們飢渴難耐,需要庇護
請挪開那塊石頭!
當我們渴望奇蹟來改變生命
請挪開那塊石頭!
感謝 © Iona Community 改編
در صلح و در آشفتگی
عیسی مسیح نور حیات است
او امید جهان است
سرود «سرود ستایش» https://youtu.be/e3RRU25dpPg?si=XwZNe1BxfimIU9OY
ما دعای ربانی را به زبان خودمان میخوانیم
تثنیه ۳۲
شما چاق، باد کرده و شکمتان پر شد!
او خدایی را که او را آفریده بود، رها کرد
و صخره نجات خود را به سخره گرفت.
۱۶ آنها او را با خدایان بیگانه حسادت ورزیدند،
با چیزهای نفرتانگیزی که او را تحریک کردند.
۱۷ آنها برای شیاطین، نه خدا،
برای خدایانی که هرگز نمیشناختند،
برای خدایان جدیدی که تازه از راه رسیده بودند،
که اجدادتان از آنها نمیترسیدند، قربانی کردند.
۱۸ شما از صخرهای که شما را به دنیا آورد، غافل بودید؛ [g]
خدایی را که شما را به دنیا آورد، فراموش کردید.
ما برای جهان خود و پایان نابودی سیارهمان، صلح در ایران و پایان بمباران، برای مردم فلسطین و لبنان و پایان ویرانی، برای اوکراین، برای سودان، برای کنگو، برای کوبا، برای مردم در جنگهای مداوم، برای پناهندگان در سراسر جهان، برای بیخانمانها، گرسنهها، بیماران و پریشانشدگان دعا میکنیم. دست خود را بر سر عزیزان ما بگذار، به ما خرد عطا کن، باشد که فرشتگانت در این دوران وحشتناک از ما محافظت کنند. آمین
سرود «مسیح در بیداری من باش» https://youtu.be/X4emGI1gHPA?si=ZgDbeX6H7EVF0mOi
وقتی ناامید هستیم و هیچ راهی پیش رو نمیبینیم
سنگ را به عقب بران!
وقتی ترسیدهایم و برای جان خود میترسیم
سنگ را به عقب بران!
وقتی گرسنه، تشنه و به سرپناه نیاز داریم
سنگ را به عقب بران!
وقتی به معجزهای برای تغییر زندگی خود نیاز داریم
سنگ را به عقب بران!