If the Lords disciples keep silent
These very stones would shout aloud
God open our lips
And our mouths shall show forth your praise
Song “In resurrexit tua” https://youtu.be/M-hybuhxJg8?feature=shared
We say the Lord’s Prayer in our own language
John 21
15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.”
Jesus said, “Feed my lambs.”
16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?” He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.”
17 The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?”
Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep”.
We pray for our world and an end to our destruction of the planet, peace in Iran and an end to the bombing, for the people of Palestine and Lebanon and an end to the devastation, for Ukraine, for Sudan, for Congo, for Cuba, for people in ongoing wars, for refugees worldwide, for the homeless, the hungry, the sick and the distressed. Have your hand on our loved ones, Give us wisdom, may your angels protect us in these terrible times. Amen
Song “It is well with my soul”
https://youtu.be/zY5o9mP22V0
When we are despairing and see no way ahead
Roll back the stone!
When we are frightened and fear for our life
Roll back the stone!
When we are hungry, thirsty and need shelter
Roll back the stone!
When we need a miracle to change our lives
Roll back the stone!
With thanks to © Iona Community adapted
如果主嘅門徒保持沉默
呢啲石頭會大聲嗌
上帝打開我哋嘅嘴唇
我哋嘅口會顯示你嘅讚美
歌曲《復活中嘅 tua 》 https://youtu.be/M-hybuhxJg8?feature=shared
我哋用我哋自己嘅語言講主禱告
約翰福音21
15佢哋食完飯之後,耶穌對西門彼得講:「約翰嘅兒子西門,你愛我多過呢啲咩?」 「係呀,主啊,」佢話,「你知道我愛你。」
耶穌話:「餵飽我嘅羊羔。」
16耶穌又話:「約翰嘅兒子西門,你愛我嗎?」佢答:「係呀,主啊,你知道我愛你。」耶穌話:「照顧我嘅羊。」
17第三次佢話:「約翰嘅兒子西門,你愛我嗎?」
彼得受傷,因為耶穌第三次問佢:「你愛我嗎?」佢話:「主啊,你知道一切;你知道我愛你。」耶穌話:「養我嘅羊」。
我哋為我哋嘅世界祈禱,為我哋對地球嘅毀滅結束,為伊朗嘅和平同轟炸嘅結束,為巴勒斯坦同黎巴嫩嘅人民,為咗終結破壞,為烏克蘭,為蘇丹,為剛果,為古巴,為持續戰爭中嘅人民,為全世界嘅難民,為無家可歸者、飢餓者、病人同受苦者祈禱。將你嘅手放喺我哋愛嘅人身上,畀我哋智慧,願你嘅天使喺呢個可怕嘅時候保護我哋。阿門
歌曲《我嘅靈魂好好》
https://youtu.be/zY5o9mP22V0
當我哋絕望,睇唔到前進嘅時候
滾返塊石頭!
當我哋為咗自己嘅生命而驚恐同恐懼嘅時候
滾返塊石頭!
當我哋肚餓、口渴同埋需要避難嘅時候
滾返塊石頭!
當我哋需要一個奇蹟去改變我哋嘅生活
滾返塊石頭!
Si los discípulos del Señor callaran,
estas mismas piedras clamarían:
Dios, abre nuestros labios,
y nuestras bocas proclamarán tu alabanza.
Canción "In resurrexit tua" https://youtu.be/M-hybuhxJg8?feature=shared
Rezamos el Padrenuestro en nuestro idioma.
Juan 21
15 Cuando terminaron de comer, Jesús le dijo a Simón Pedro: «Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que estos?». Él respondió: «Sí, Señor, tú sabes que te amo».
Jesús le dijo: «Apacienta mis corderos».
16 Jesús le preguntó de nuevo: «Simón, hijo de Juan, ¿me amas?». Él respondió: «Sí, Señor, tú sabes que te amo». Jesús le dijo: «Cuida de mis ovejas».
17 Por tercera vez le preguntó: «Simón, hijo de Juan, ¿me amas?».
Pedro se sintió herido porque Jesús le preguntó por tercera vez: "¿Me amas?". Él respondió: "Señor, tú lo sabes todo; tú sabes que te amo". Jesús le dijo: "Apacienta mis ovejas".
Oramos por nuestro mundo y por el fin de la destrucción del planeta, por la paz en Irán y el fin de los bombardeos, por el pueblo de Palestina y Líbano y el fin de la devastación, por Ucrania, Sudán, el Congo, Cuba, por las personas que viven en guerras, por los refugiados de todo el mundo, por los sin techo, los hambrientos, los enfermos y los afligidos. Protege a nuestros seres queridos, danos sabiduría, que tus ángeles nos protejan en estos tiempos difíciles. Amén.
Canción "Todo está bien con mi alma"
https://youtu.be/zY5o9mP22V0
Cuando nos desesperamos y no vemos salida,
¡Quita la piedra!
Cuando tenemos miedo y tememos por nuestras vidas,
¡Quita la piedra!
Cuando tenemos hambre, sed y necesitamos refugio,
¡Quita la piedra!
Cuando necesitamos un milagro para cambiar nuestras vidas
¡Remueve la piedra!
主的门徒若沉默不语
这些石头也会大声呼喊
神啊,求你开启我们的嘴唇
我们的口将述说你的赞美
歌曲“In resurrexit tua” https://youtu.be/M-hybuhxJg8?feature=shared
我们用自己的语言诵读主祷文
约翰福音 21章
15 他们吃完了饭,耶稣对西门彼得说:“约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?”彼得说:“主啊,是的,你知道我爱你。”
耶稣说:“你喂养我的小羊。”
16 耶稣又问他:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得回答说:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣说:“你牧养我的羊。”
17 耶稣第三次问他:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”
彼得因为耶稣第三次问他“你爱我吗?”而感到难过。他说:“主啊,你是无所不知的;你知道我爱你。”耶稣说:“喂养我的羊。”
我们为我们的世界祈祷,愿人类对地球的破坏停止;我们为伊朗祈祷,愿伊朗和平,愿轰炸停止;我们为巴勒斯坦和黎巴嫩人民祈祷,愿他们免受苦难;我们为乌克兰、苏丹、刚果、古巴祈祷;我们为身处战乱中的人们祈祷;我们为世界各地的难民祈祷;我们为无家可归者、饥饿者、病人和受苦之人祈祷。求祢的手扶持我们的亲人,赐予我们智慧,愿祢的天使在这些艰难的时刻守护我们。阿门。
歌曲《我心安然》https://youtu.be/zY5o9mP22V0
当我们绝望,看不到前路
请挪开那块石头!
当我们恐惧,
为生命担忧
请挪开那块石头!
当我们饥渴难耐,需要庇护时
请挪开那块石头!
当我们渴望奇迹来改变生活时
请挪开那块石头!
Nếu các môn đồ Chúa giữ im lặng
Những hòn đá này sẽ cất tiếng kêu lớn
Lạy Chúa, xin mở môi miệng chúng con
Và miệng chúng con sẽ ngợi khen Ngài
Bài hát "In resurrexit tua" https://youtu.be/M-hybuhxJg8?feature=shared
Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
Giăng 21
15 Khi họ ăn xong, Chúa Giê-su hỏi Si-môn Phi-e-rơ: "Si-môn con của Giăng, con có yêu Ta hơn những người này không?" Ông đáp: "Vâng, thưa Chúa, Chúa biết con yêu Chúa."
Chúa Giê-su hỏi: "Hãy chăn chiên con của Ta."
16 Chúa Giê-su lại hỏi: "Si-môn con của Giăng, con có yêu Ta không?" Ông đáp: "Vâng, thưa Chúa, Chúa biết con yêu Chúa." Chúa Giê-su hỏi: "Hãy chăm sóc chiên của Ta."
17 Lần thứ ba, Ngài hỏi ông: "Si-môn con của Giăng, con có yêu Ta không?"
Phi-e-rơ đau lòng vì Chúa Giê-su hỏi ông lần thứ ba: "Con có yêu Ta không?" Ông nói: "Lạy Chúa, Chúa biết mọi sự; Chúa biết con yêu Chúa." Chúa Giê-su phán: "Hãy chăn chiên của Ta."
Chúng con cầu nguyện cho thế giới và chấm dứt sự tàn phá hành tinh này, hòa bình ở Iran và chấm dứt các cuộc ném bom, cho người dân Palestine và Lebanon và chấm dứt sự tàn phá, cho Ukraine, cho Sudan, cho Congo, cho Cuba, cho những người đang ở trong các cuộc chiến tranh, cho những người tị nạn trên toàn thế giới, cho những người vô gia cư, đói khổ, ốm đau và khốn cùng. Xin Chúa che chở những người thân yêu của chúng con, ban cho chúng con sự khôn ngoan, xin các thiên thần của Chúa bảo vệ chúng con trong những thời điểm khủng khiếp này. Amen.
Bài hát "Tâm hồn tôi bình an" https://youtu.be/zY5o9mP22V0
Khi chúng con tuyệt vọng và không thấy lối thoát nào phía trước
Hãy lăn tảng đá ra!
Khi chúng con sợ hãi và lo lắng cho tính mạng của mình
Hãy lăn tảng đá ra!
Khi chúng con đói khát và cần nơi trú ẩn
Hãy lăn tảng đá ra!
Khi chúng con cần một phép lạ để thay đổi cuộc đời mình
Hãy lăn tảng đá ra!
اگر شاگردان خداوند سکوت کنند
همین سنگها فریاد خواهند زد
خدایا لبهای ما را بگشا
و دهانهای ما ستایش تو را خواهند گفت
سرود "در رستاخیز توا" https://youtu.be/M-hybuhxJg8?feature=shared
ما دعای ربانی را به زبان خودمان میخوانیم
یوحنا ۲۱
۱۵ وقتی غذا خوردنشان تمام شد، عیسی به شمعون پطرس گفت: "ای شمعون پسر یوحنا، آیا مرا بیشتر از اینها دوست داری؟" گفت: "بله، خداوند، میدانی که تو را دوست دارم."
عیسی گفت: "به برههای من خوراک بده."
۱۶ عیسی دوباره گفت: "ای شمعون پسر یوحنا، آیا مرا دوست داری؟" او پاسخ داد: "بله، خداوند، میدانی که تو را دوست دارم." عیسی گفت: "از گوسفندان من مراقبت کن."
۱۷ بار سوم به او گفت: "ای شمعون پسر یوحنا، آیا مرا دوست داری؟"
پطرس از اینکه عیسی بار سوم از او پرسید «آیا مرا دوست داری؟» رنجید. او گفت: «خداوندا، تو از همه چیز آگاهی؛ تو میدانی که من تو را دوست دارم.» عیسی گفت: «به گوسفندان من خوراک بده».
ما برای جهان خود و پایان نابودی سیارهمان، صلح در ایران و پایان بمباران، برای مردم فلسطین و لبنان و پایان ویرانی، برای اوکراین، برای سودان، برای کنگو، برای کوبا، برای مردم در جنگهای مداوم، برای پناهندگان در سراسر جهان، برای بیخانمانها، گرسنهها، بیماران و پریشانبختان دعا میکنیم. دست خود را بر عزیزان ما بگذار، به ما حکمت عطا کن، باشد که فرشتگان تو در این دوران وحشتناک از ما محافظت کنند. آمین
سرود «روح من خوب است»
https://youtu.be/zY5o9mP22V0
وقتی ناامید هستیم و هیچ راهی پیش رو نمیبینیم
سنگ را به عقب بغلتان!
وقتی ترسیدهایم و از جان خود میترسیم
سنگ را به عقب بغلتان!
وقتی گرسنه، تشنه و به سرپناه نیاز داریم
سنگ را به عقب بغلتان! وقتی برای تغییر زندگیمان به معجزه نیاز داریم
سنگ را به عقب بغلتانید!
Если ученики Господа будут молчать,
Эти самые камни возвестят громкий возглас:
Боже, открой наши уста,
И уста наши возвестят хвалу Твою.
Песня "In resurrexit tua" https://youtu.be/M-hybuhxJg8?feature=shared
Мы читаем молитву Господню на нашем родном языке.
Иоанна 21
15 Когда они закончили есть, Иисус сказал Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем эти?» «Да, Господи, — сказал он, — Ты знаешь, что я люблю Тебя».
Иисус сказал: «Паси агнцев Моих».
16 Иисус снова сказал: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?» Он ответил: «Да, Господи, Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал: «Паси овец Моих».
17 В третий раз Он сказал ему: «Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?»
Петра огорчило, что Иисус в третий раз спросил его: «Любишь ли ты Меня?» Он ответил: «Господи, Ты всё знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал: «Паси овец Моих».
Мы молимся за наш мир и прекращение нашего разрушения планеты, за мир в Иране и прекращение бомбардировок, за народы Палестины и Ливана и прекращение разрушений, за Украину, за Судан, за Конго, за Кубу, за людей, находящихся в условиях продолжающихся войн, за беженцев по всему миру, за бездомных, голодных, больных и нуждающихся. Пусть Твоя рука будет над нашими близкими, даруй нам мудрость, пусть Твои ангелы защитят нас в эти ужасные времена. Аминь.
Песня «Всё хорошо с моей душой»
https://youtu.be/zY5o9mP22V0
Когда мы в отчаянии и не видим выхода,
Отвалите камень!
Когда мы напуганы и боимся за свою жизнь,
Отвалите камень!
Когда мы голодны, жаждем и нуждаемся в убежище,
Отвалите камень! Когда нам нужно чудо, чтобы изменить нашу жизнь,
Откатите камень назад!