You are the breath of life
The wind of change
Speak through our thoughts and our dreams tonight
Song “Run devil run”
Forgive us our closed minds
And break down the barricades of our hearts
So we can change direction
And embrace new ways of being
We say the Lord’s Prayer in our own language
Reading Acts 28
11 After three months we put out to sea in a ship that had wintered in the island—it was an Alexandrian ship with the figurehead of the twin gods Castor and Pollux. 12 We put in at Syracuse and stayed there three days. 13 From there we set sail and arrived at Rhegium. The next day the south wind came up, and on the following day we reached Puteoli.14 There we found some brothers and sisters who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome. 15 The brothers and sisters there had heard that we were coming, and they traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. At the sight of these people Paul thanked God and was encouraged. 16 When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.
We pray tonight for those in lockdown, for those who work in schools, for the people of Belarus and all those we know who need our help and prayers who we carry in our hearts tonight.
Spirit of the Living God present with us now enter their bodies, minds and spirits and heal them of all that harms them. Let your angels be beside them at this time and protect them. In Jesus Name we pray.
In the depth of silence
No words are needed
We are just called to listen
To the movement of the Spirit
And in the midst of confusion
To hear your voice.
©Iona Community and Janet Morley adapted
歌曲“ Run devil run”
11三個月後，我們乘坐一艘在島上過冬的船出海，這是一艘亞歷山大港船，船頭是卡斯托和波勒克斯雙生神。12我們在錫拉庫扎（Syracuse）住了三天。 13我們從那裡起航，到達Rhegium。第二天，南風來了，第二天我們到達了Puteoli。14在那兒，我們發現一些兄弟姐妹邀請我們與他們共度一周。所以我們來到了羅馬。 15那裡的兄弟姐妹聽說我們要來了，他們走到了阿皮烏斯論壇和三個酒館與我們會面。保羅在這些人的面前感謝上帝並受到了鼓勵。 16我們到羅馬時，保羅被允許獨自生活，有一個士兵護衛他。
©Iona Community和Janet Morley改編