Take us to Bethlehem, House of Bread
Where the hungry are filled
And the satisfied sent empty away
Where the poor find riches
And the rich recognize their poverty
And all who worship are filled with awe.
Song "Be blessed prepare the way"
https://www.youtube.com/watch?v=qnBgMD3heUY
Lighting of the four Advent candles
Forgive our mean spirit
Stretch our hearts
To extend love and compassion
To those we meet
Even if we don’t like them
Light of the world,
Mary's child,
dawn on our darkened day. Amen
We say the Lord’s prayer in our own language
Song “Mary had a baby yes Lord” https://youtu.be/syS9wU1Sr8A
Reflection on Matthew 1:18-25
The Christ Mass festival has been celebrated since about 400 AD, Christ' means 'Messiah' or 'Anointed One' - the title given to Jesus - and 'Mass' was a religious festival. Today if you visited my country from another planet you would be forgiven for thinking that Christmas was a retail festival! This Christmas we will rush around fulfilling the need to buy presents for our loved ones and friends. But this is not what Christmas is about.
The Old Testament prophets spoke of a return to God and to keeping Gods laws as a basis for living in peace, peace with God, with one another and themselves. When God’s people wander away from their true calling, and forget the plight of others, they become aimless and empty, and their souls are not fed. Only God can satisfy the hungry soul, and so Gods prophets cry in the emptiness and chaos, because in their hearts is a dream which refuses to die. Isaiah speaks of a light in the darkness. Its an everlasting promise, there will be light in the darkness for Gods people, because as the passage goes on to say a child will be born who will save the people. This child, this Jesus.
Unusually for Advent readings this account is about Joseph. He is engaged to Mary and finds her pregnant. So as he knows this is not his baby. He decides to divorce her quietly. Betrothal was equated to marriage in Jewish society, so he assumed Mary had been unfaithful and could be stoned, had not Joseph acted on her behalf, according to Palestinian justice at the time. And yet it is Josephs genealogy that is important as we are told at the beginning of Matthew, because it goes back ...to Adam. Ive wondered about this. Maybe it was possible with oral history to go back generations. Its very grounding in a way we are not in my culture. But Joseph decides to keep quiet and avoid any public disgrace for her or him. It’s the way we often behave in families, though this secret will out.
Then as Joseph sleeps, obviously mulling all this over, an angel appears to him in a dream. I love this because unlike other cultures even post Jungian, we tend to ignore our dreams, but this dream changes Joseph’s perspective on the matter. The angel tells Joseph to take Mary into his home as a sign of their union. This would indicate they were married. No lavish wedding ceremony. The angel then gave Joseph the name for the baby and its meaning, Yahweh of salvation, in Greek “Joshua”. In Hebrew, the word “Jesus” sounds like “he will save”. And this was to fulfil Old Testament prophecies. So when Joseph woke up he took Mary home as his wife. And the baby was born as predicted, a light in the darkness, an everlasting promise, there will be light in the darkness for Gods people, because a child will be born who will save the people.
God invites us to turn our lives, to live new and different lives and as the angel said doing so in the face of fear, but not be afraid. Then new ways of being can be imagined personally and globally, but we have to trust our dreams and start to live them!
This Christmas there will be no hope in the noisy shopping rituals and the exchange of presents if there is not also a humbling, a waiting, a vulnerability, to Christ’s coming again, the perspective of God with us-Immanuel, can change us, forever, completely. For many of us we need to feel the brush of angels wings and the whisper of hope this Advent, this waiting time, to give our lives to Christ, knowing our own inadequacies and failings and by the presence of the Holy Spirit living a new and changed life.
This week take time and space to be still before God, take time to look at your priorities as we approach the end of another year, take time to give to others less fortunate than yourself and the God of Hope, the God of Light will be with you, and you will know it by the peace in your hearts. And of such stuff are dreams made of and of such stuff is the journey that as Christians we embark on when we decide to truly follow the Light of All Lights.
Song “The Angel Gabriel to Mary came” https://youtu.be/UibY8twQTOQ
Come to us Holy one
To challenge our complacency
Come to us Holy one
To fill the hungry with good things
Come to us Holy one
To exalt the lowly and meek.
Отведи нас в Вифлеем, Дом Хлеба, Где сыты голодные
И довольные отправляются ни с чем, Где бедные находят богатство, И богатые признают свою бедность.
И все поклоняющиеся исполнены благоговения.
Песня «У Девы Марии родился мальчик» https://youtu.be/iJ0NPaD0xic
Зажжение четырех свечей Адвента
Прости наш подлый дух
Растяни наши сердца
Распространять любовь и сострадание
Тем, кого мы встречаем
Даже если они нам не нравятся
Свет мира,
дитя Марии,
рассвет в наш темный день. Аминь
Мы произносим молитву «Отче наш» на своем языке
Песня «Родила Мария да Господи» https://youtu.be/syS9wU1Sr8A
Размышление над Матфея 1:18-25
Фестиваль мессы Христа отмечается примерно с 400 года нашей эры, Христос означает «Мессия» или«Помазанник» — титул, данный Иисусу, — а «месса» была религиозным праздником. Если бы вы сегодняпосетили мою страну с другой планеты, вам было бы прощено думать, что Рождество — это праздник розничнойторговли! В это Рождество мы будем торопиться, чтобы купить подарки для наших близких и друзей. Но это не то, о чем Рождество.
Ветхозаветные пророки говорили о возвращении к Богу и о соблюдении Божьих законов как основе для жизни вмире, мире с Богом, друг с другом и с самими собой. Когда народ Божий уходит от своего истинного призвания изабывает о бедственном положении других, он становится бесцельным и пустым, и его души не питаются. ТолькоБог может насытить голодную душу, и так пророки Божьи плачут в пустоте и хаосе, потому что в их сердцахмечта, которая отказывается умирать. Исаия говорит о свете во тьме. Это вечное обетование, во тьме для Божьихлюдей будет свет, потому что, как говорится в отрывке, родится ребенок, который спасет людей. Этот ребенок, этот Иисус.
Что необычно для адвентистских чтений, это рассказ об Иосифе. Он помолвлен с Мэри и находит ее беременной. Так как он знает, что это не его ребенок. Он решает развестись с ней тихо. Обручение приравнивалось к браку веврейском обществе, поэтому он предположил, что Мария была неверна и могла быть побита камнями, если быИосиф не действовал от ее имени, согласно палестинскому правосудию того времени. И все же именно генеалогияИосифа важна, как нам сказано в начале Евангелия от Матфея, потому что она восходит... к Адаму. Я задавалсявопросом об этом. Может быть, с помощью устной истории можно вернуться на несколько поколений назад. Этоочень укоренилось в том смысле, что мы не в моей культуре. Но Джозеф решает хранить молчание и избегатьпубличного позора для нее или его. Так мы часто ведем себя в семьях, хотя этот секрет станет известен.
Затем, когда Иосиф спит, явно обдумывая все это, ему во сне является ангел. Мне это нравится, потому что вотличие от других культур, даже постюнгианских, мы склонны игнорировать наши сны, но этот сон меняет точкузрения Джозефа на этот вопрос. Ангел велит Иосифу взять Марию в свой дом в знак их союза. Это указывало бына то, что они были женаты. Никакой пышной свадебной церемонии. Затем ангел дал Иосифу имя младенца и егозначение: Яхве спасения, по-гречески «Иисус Навин». На иврите слово «Иисус» звучит как «он спасет». И этодолжно было исполнить ветхозаветные пророчества. Поэтому, когда Иосиф проснулся, он взял Марию домой каксвою жену. И младенец родился, как и было предсказано, свет во тьме, вечное обещание, будет свет во тьме дляБожьих людей, потому что родится ребенок, который спасет людей.
Бог предлагает нам изменить свою жизнь, жить новой и другой жизнью и, как сказал ангел, делать это передлицом страха, но не бояться. Тогда можно представить новые способы бытия лично и глобально, но мы должныдовериться своим мечтам и начать жить ими!
В это Рождество не будет надежды на шумные ритуалы покупок и обмена подарками, если не будет такжесмирения, ожидания, уязвимости перед очередным пришествием Христа, перспектива Бога с нами-Еммануила, может изменить нас навсегда , полностью. Многим из нас необходимо почувствовать прикосновение ангельскихкрыльев и шепот надежды в это Пришествие, в это время ожидания, чтобы отдать свою жизнь Христу, зная освоих недостатках и недостатках и в присутствии Святого Духа, живя новой и изменил жизнь.
На этой неделе найдите время и пространство, чтобы побыть перед Богом, найдите время, чтобы взглянуть на своиприоритеты, поскольку мы приближаемся к концу еще одного года, найдите время, чтобы дать другим менееудачливым, чем вы, и Бог Надежды, Бог Света будет с вами, и вы узнаете это по миру в ваших сердцах. И изтакого материала сотканы мечты, и из такого материала состоит путешествие, в которое мы, христиане, вступаем, когда решим по-настоящему следовать за Светом Всех Светов.
Песня «Ангел Гавриил к Марии пришел» https://youtu.be/UibY8twQTOQ
Приди к нам святой
Чтобы бросить вызов нашему самодовольству
Приди к нам святой
Чтобы наполнить голодных хорошими вещами
Приди к нам святой
Возвышать смиренных и кротких.
Hãy đưa chúng tôi đến Bêlem, Nhà Bánh Nơi người đói được no nê
Và người thỏa mãn gửi đi tay trắng Nơi người nghèo tìm thấy sự giàu có Và người giàu nhận ra sự nghèo khó của họ
Và tất cả những ai tôn thờ đều đầy kính sợ.
Bài hát “Đức Mẹ sinh con trai” https://youtu.be/iJ0NPaD0xic
Thắp bốn ngọn nến Mùa Vọng
Tha thứ cho tinh thần xấu xa của chúng tôi
Kéo dài trái tim của chúng tôi
Để mở rộng tình yêu và lòng trắc ẩn
Cho những người chúng ta gặp
Ngay cả khi chúng ta không thích chúng
Ánh sáng của thế giới,
con của Mary,
bình minh trong ngày tăm tối của chúng ta. Amen
Chúng tôi nói lời cầu nguyện của Chúa bằng ngôn ngữ của chúng tôi
Bài hát “Mẹ Maria sinh con vâng Chúa” https://youtu.be/syS9wU1Sr8A
Suy niệm Ma-thi-ơ 1:18-25
Lễ hội Thánh lễ Chúa Kitô đã được tổ chức từ khoảng năm 400 sau Công nguyên, Chúa Kitô' có nghĩa là 'Đấng cứu thế' hay 'Đấng được xức dầu' - danh hiệu được trao cho Chúa Giêsu - và 'Thánh lễ' là một lễ hội tôn giáo. Hôm nay nếu bạn đến thăm đất nước của tôi từ một hành tinh khác, bạn sẽ được tha thứ vì nghĩ rằng Giáng sinh là một lễ hội bán lẻ! Giáng sinh này chúng ta sẽ hối hả đáp ứng nhu cầu mua quà cho những người thân yêu và bạn bè của mình. Nhưng đây không phải là những gì Giáng sinh nói về.
Các tiên tri trong Cựu Ước nói về sự trở về với Chúa và giữ luật Chúa làm nền tảng để sống trong hòa bình, bình an với Chúa, với nhau và với chính mình. Khi dân sự của Đức Chúa Trời xa rời sự kêu gọi thực sự của họ và quên đi hoàn cảnh khó khăn của người khác, họ trở nên vô mục đích và trống rỗng, và tâm hồn họ không được nuôi dưỡng. Chỉ có Chúa mới có thể làm thỏa mãn tâm hồn đói khát, và vì thế các nhà tiên tri của Chúa khóc trong sự trống rỗng và hỗn loạn, bởi vì trong trái tim họ là một giấc mơ không chịu chết. Ê-sai nói về ánh sáng trong bóng tối. Đó là một lời hứa vĩnh cửu, sẽcó ánh sáng trong bóng tối cho dân Chúa, bởi vì khi đoạn văn tiếp tục nói rằng một đứa trẻ sẽ được sinh ra để cứu mọi người. Đứa trẻ này, Chúa Giêsu này.
Điều bất thường đối với các bài đọc Mùa Vọng là trình thuật này nói về thánh Giuse. Anh ấy đã đính hôn với Mary và phát hiện cô ấy đang mang thai. Vì vậy, như anh ta biết đây không phải là con mình. Anh quyết định ly hôn với cô một cách lặng lẽ. Trong xã hội Do Thái, hứa hôn được coi là kết hôn, vì vậy anh ta cho rằng Mary không chung thủy và có thểbị ném đá, nếu Joseph không hành động thay cho cô ấy, theo công lý Palestine vào thời điểm đó. Tuy nhiên, gia phả của Giô-sép là quan trọng như chúng ta được kể ở phần đầu của Ma-thi-ơ, bởi vì nó bắt nguồn từ... thời A-đam. Tôi đã tựhỏi về điều này. Có lẽ lịch sử truyền miệng có thể quay ngược lại các thế hệ. Nó rất có cơ sở theo cách mà chúng ta không ở trong nền văn hóa của tôi. Nhưng Joseph quyết định giữ im lặng và tránh mọi sự ô nhục của công chúng đối với cô ấy hoặc anh ấy. Đó là cách chúng ta thường cư xử trong gia đình, dù bí mật này sẽ bại lộ.
Sau đó, khi Joseph đang ngủ, rõ ràng là đang nghiền ngẫm tất cả những điều này, thì một thiên thần hiện ra với anh trong một giấc mơ. Tôi thích điều này bởi vì không giống như các nền văn hóa khác thậm chí hậu Jungian, chúng ta có xu hướng bỏ qua những giấc mơ của mình, nhưng giấc mơ này đã thay đổi quan điểm của Joseph về vấn đề này. Thiên sứbảo Giô-sép đưa Ma-ri về nhà mình như một dấu hiệu của sự kết hợp của họ. Điều này cho thấy họ đã kết hôn. Không có lễ cưới xa hoa. Sau đó, thiên thần đặt cho Joseph tên của đứa trẻ và ý nghĩa của nó, Yahweh của sự cứu rỗi, trong tiếng Hy Lạp là “Joshua”. Trong tiếng Hê-bơ-rơ, từ “Giê-su” nghe giống như “ngài sẽ cứu”. Và điều này là để ứng nghiệm những lời tiên tri trong Cựu Ước. Vì vậy, khi Joseph tỉnh dậy, ông đã đưa Mary về nhà làm vợ. Và em bé được sinh ra như lời tiên báo, một ánh sáng trong bóng tối, một lời hứa vĩnh cửu, sẽ có ánh sáng trong bóng tối cho dân Chúa, bởi vì một đứa trẻ sẽ được sinh ra để cứu mọi người.
Thiên Chúa mời gọi chúng ta xoay chuyển cuộc đời, sống những cuộc đời mới và khác biệt và như lời thiên thần đã nói, làm như vậy khi đối mặt với sợ hãi, nhưng không sợ hãi. Sau đó, những cách tồn tại mới có thể được tưởng tượng một cách cá nhân và toàn cầu, nhưng chúng ta phải tin tưởng vào ước mơ của mình và bắt đầu sống với chúng!
Giáng sinh này sẽ không có hy vọng trong những nghi thức mua sắm ồn ào và trao đổi quà nếu không có sự khiêm tốn, chờ đợi, dễ bị tổn thương trước sự tái lâm của Đấng Christ, quan điểm của Đức Chúa Trời ở cùng chúng ta-Em-ma-nu-ên, có thể thay đổi chúng ta, mãi mãi , hoàn toàn. Đối với nhiều người trong chúng ta, chúng ta cần cảm nhận được sự vỗvề của đôi cánh thiên thần và tiếng thì thầm của hy vọng trong Mùa Vọng này, thời gian chờ đợi này, để hiến dâng cuộc đời mình cho Chúa Kitô, biết rõ những bất toàn và yếu kém của chính mình và nhờ sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, chúng ta sống một cuộc sống mới và thay đổi cuộc sống.
Tuần này hãy dành thời gian và không gian để tĩnh lặng trước Chúa, hãy dành thời gian để xem xét những ưu tiên của bạn khi chúng ta sắp kết thúc một năm nữa, hãy dành thời gian để trao cho những người kém may mắn hơn bạn và Thần Hy vọng, Thần Ánh sáng sẽ là với bạn, và bạn sẽ biết điều đó bằng sự bình yên trong trái tim của bạn. Và từ những thứnhư vậy là những giấc mơ được tạo nên và từ những thứ như vậy là cuộc hành trình mà với tư cách là Cơ đốc nhân, chúng ta bắt đầu khi quyết định thực sự đi theo Ánh sáng của Mọi Ánh sáng.
Bài hát “Thiên Thần Gabriel đến với Mẹ Maria” https://youtu.be/UibY8twQTOQ
Hãy đến với chúng tôi
Để thách thức sự tự mãn của chúng tôi
Hãy đến với chúng tôi
Để lấp đầy người đói với những điều tốt đẹp
Hãy đến với chúng tôi
Để tôn cao kẻ thấp hèn và nhu mì.
帶我們去伯利恆,麵包之家,飢餓的人得到滿足
滿足的人空手而歸窮人發現財富富人承認他們的貧窮
所有敬拜的人都充滿敬畏。
歌曲“聖母瑪利亞生了一個男嬰” https://youtu.be/iJ0NPaD0xic
點燃四根降臨節蠟燭
原諒我們卑鄙的精神
舒展我們的心
延伸愛與慈悲
對於我們遇到的人
即使我們不喜歡他們
世界之光,
瑪麗的孩子,
在我們黑暗的一天黎明。 阿門
我們用我們自己的語言說主禱文
歌曲“Mary had a baby yes Lord” https://youtu.be/syS9wU1Sr8A
反思馬太福音 1:18-25
基督彌撒節自公元 400 年左右開始慶祝,“基督”的意思是“彌賽亞”或“受膏者”——耶穌的稱號——而“彌撒”是一個宗教節日。 今天,如果你從另一個星球訪問我的國家,你會認為聖誕節是一個零售節日,這是情有可原的!這個聖誕節,我們將四處奔波,以滿足為我們所愛的人和朋友購買禮物的需要。 但這不是聖誕節的意義所在。
舊約先知談到回歸上帝和遵守上帝的律法作為和平生活的基礎,與上帝、與彼此和他們自己和平相處。 當上帝的子民偏離他們真正的呼召,忘記他人的困境時,他們就會變得漫無目的和空虛,他們的靈魂得不到滿足。 只有上帝才能滿足飢餓的靈魂,所以眾神的先知們在空虛和混亂中哭泣,因為他們心中有一個不肯死去的夢想。以賽亞談到黑暗中的光。 這是一個永恆的承諾,黑暗中將為上帝的子民帶來光明,因為隨著經文繼續說,一個孩子將誕生,他將拯救人民。 這個孩子,這個耶穌。
不同尋常的是,對於將臨期的讀物來說,這個故事是關於約瑟夫的。 他與瑪麗訂婚並發現她懷孕了。 所以他知道這不是他的孩子。 他決定悄悄地和她離婚。 根據當時的巴勒斯坦司法,訂婚等同於猶太社會的婚姻,所以他認為瑪麗不忠並且可能被扔石頭,如果約瑟夫沒有代表她行事。 然而,正如馬太福音開頭告訴我們的那樣,約瑟的家譜很重要,因為它可以追溯到……亞當。 我想知道這個。 也許口述歷史可以追溯到幾代人。 它以一種我們不在我的文化中的方式非常紮根。 但約瑟夫決定保持沉默,避免讓她或他在公眾面前丟臉。 這是我們在家庭中經常表現的方式,儘管這個秘密會洩露出去。
然後,當約瑟夫睡著了,顯然正在仔細考慮這一切時,一位天使出現在他的夢中。 我喜歡這個,因為與其他文化不同,甚至在榮格之後,我們往往會忽視我們的夢想,但這個夢想改變了約瑟夫對此事的看法。 天使告訴約瑟把馬利亞帶回家,作為他們結合的標誌。 這表明他們已經結婚了。 沒有豪華的婚禮。 然後,天使給約瑟夫取了這個嬰兒的名字,意思是“拯救的耶和華”,希臘語是“約書亞”。 在希伯來語中,“耶穌”這個詞聽起來像“他會拯救”。 這是為了應驗舊約的預言。 所以當約瑟醒來時,他把瑪麗帶回家做他的妻子。 嬰兒如預言般誕生,是黑暗中的光,永恆的應許,黑暗中將有光明為神的子民,因為一個孩子將誕生,他將拯救人民。
上帝邀請我們改變我們的生活,過一種全新的、不同的生活,就像天使所說的那樣,面對恐懼,但不要害怕。然後可以在個人和全球範圍內想像新的存在方式,但我們必須相信我們的夢想並開始實現它們!
這個聖誕節,如果沒有謙卑、等待和脆弱,那麼喧鬧的購物儀式和禮物交換將沒有希望,基督的再來,上帝與我們同在的觀點——以馬內利,可以永遠改變我們 , 完全地。 對於我們中的許多人來說,我們需要感受到天使翅膀的拂過和希望的低語,這個降臨,這個等待時間,將我們的生命獻給基督,知道我們自己的不足和失敗,並通過聖靈的同在生活一個新的和 改變了生活。
這週花時間和空間靜靜地站在上帝面前,在我們臨近又一年的年底時花時間看看你的優先事項,花時間給那些比你不幸的人和希望之神,光明之神 和你在一起,你會通過內心的平靜知道這一點。 這些東西是由夢想組成的,而這些東西是我們作為基督徒在決定真正追隨眾光之光時所踏上的旅程。
歌曲“天使加百列來到瑪麗” https://youtu.be/UibY8twQTOQ
來到我們身邊聖人
挑戰我們的自滿
來到我們身邊聖人
用好東西填飽飢餓的人
來到我們身邊聖人
高舉卑微和溫柔的人。