Tonight, we remember:
Jesus washed the feet of his disciples
This year, as we all celebrate Holy Week, you may want to prepare your own altar or sacred space that you can use as a focus for prayer each day.
Find a small table, or a low shelf that you can see from your chair, place some ordinary things on it to make it something special. For example:
…a cloth
…a cross,
…a candle (battery or real, whatever’s safest)
…an icon or religious picture
…something from the garden (a stone, a branch, …some daffodils or greenery)
…any object that has a special meaning for you
Remembering the Washing of the disciples’ feet
Washing hands has become very central for us.
Before you sit down for your evening meal, wash your hands thoroughly, remembering not just how we need to keep our hands clean at this time, but also how Jesus used water to wash the feet of his disciples.
We gather as followers of Jesus and remember the way that he showed us.
Song “From heaven you came”
…a Bible or a special prayer book
We remember in the Passover story that God rescued the Israelites from slavery using Moses.
We remember that God delivered the Israelites from Egypt
We read Mark 14v22-25
On the night in which Jesus was betrayed by his disciple Judas, he took the bread, gave thanks to God, broke the bread, gave it to his disciples, and said: “This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me.”
When the supper was over he took the cup, gave thanks to God, gave it to his disciples and said, “Drink from this all of you, this is my blood of the new covenant which is poured out for you and for many for the forgiveness of sins. Do this, as often as you drink of it, in memory of me.”
We share bread, wine and food (as is appropriate).
We read John 13v1-11
He began to wash the disciples’ feet
We would normally wash one another’s but do feet or hands (as is appropriate).
Song “All the room was hushed and still”
We read Mark 14v26-31
This very night, before the cock crows twice, you will deny me three times
We read Mark 14v32-42 While he prayed, the disciples slept
We read Mark 14v43-46 He went up to him…and said Rabbi and kissed him
We read Mark 14v53-62. But he was silent and did not answer
We read Mark 14v66-72. At that moment the cock crowed for a second time.
We leave the table in silence and go out.
Ce soir, on se souvient :
Jésus a lavé les pieds de ses disciples
Cette année, alors que nous célébrons tous la Semaine Sainte, vous voudrez peut-être préparer votre propre autel ou espace sacré que vous pourrez utiliser comme centre de prière chaque jour.
Trouvez une petite table ou une étagère basse que vous pouvez voir depuis votre chaise, placez-y des objets ordinaires pour en faire quelque chose de spécial. Par exemple:
…un vêtement
…à travers,
…une bougie (pile ou réelle, ce qui est le plus sûr)
…une icône ou une image religieuse
…quelque chose du jardin (une pierre, une branche, …des jonquilles ou de la verdure)
…tout objet qui a une signification particulière pour vous
Se souvenir du lavement des pieds des disciples
Le lavage des mains est devenu très central pour nous.
Avant de vous asseoir pour votre repas du soir, lavez-vous soigneusement les mains, en vous rappelant non seulement comment nous devons garder nos mains propres en ce moment, mais aussi comment Jésus a utilisé de l'eau pour laver les pieds de ses disciples.
Nous nous rassemblons en tant que disciples de Jésus et rappelons-nous le chemin qu'il nous a montré.
Chanson "Du ciel tu es venu"
…une Bible ou un livre de prières spécial
Nous nous souvenons dans l'histoire de la Pâque que Dieu a sauvé les Israélites de l'esclavage en utilisant Moïse.
Nous nous souvenons que Dieu a délivré les Israélites d'Égypte
Nous lisons Marc 14v22-25
La nuit où Jésus fut livré par son disciple Judas, il prit le pain, rendit grâces à Dieu, rompit le pain, le donna à ses disciples et dit : « Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous. Fais ceci en ma mémoire."
A la fin du souper, il prit la coupe, rendit grâces à Dieu, la donna à ses disciples et dit : « Buvez-en tous, ceci est mon sang de la nouvelle alliance qui est répandu pour vous et pour plusieurs pour le pardon des péchés. Faites ceci, aussi souvent que vous en boirez, en mémoire de moi.
Nous partageons le pain, le vin et la nourriture (comme il convient).
Nous lisons Jean 13v1-11
Il commença à laver les pieds des disciples
Nous nous lavons normalement les uns les autres, mais faisons les pieds ou les mains (selon le cas).
Chanson "Toute la pièce était silencieuse et immobile"
Nous lisons Marc 14v26-31
Cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois
Nous lisons Marc 14v32-42 Pendant qu'il priait, les disciples dormaient
Nous lisons Marc 14v43-46 Il s'approcha de lui…et dit Rabbi et l'embrassa
Nous lisons Marc 14v53-62. Mais il s'est tu et n'a pas répondu
Nous lisons Marc 14v66-72. A ce moment le coq chanta une seconde fois.
Nous quittons la table en silence et sortons.
Heute Abend erinnern wir uns:
Jesus hat seinen Jüngern die Füße gewaschen
In diesem Jahr, da wir alle die Karwoche feiern, möchten Sie vielleicht Ihren eigenen Altar oder heiligen Raum vorbereiten, den Sie jeden Tag als Mittelpunkt für das Gebet nutzen können.
Finden Sie einen kleinen Tisch oder ein niedriges Regal, das Sie von Ihrem Stuhl aus sehen können, und stellen Sie einige gewöhnliche Dinge darauf, um es zu etwas Besonderem zu machen. Zum Beispiel:
…ein Kleidungsstück
…über,
…eine Kerze (Batterie oder echt, was am sichersten ist)
…eine Ikone oder ein religiöses Bild
…etwas aus dem Garten (ein Stein, ein Ast, …ein paar Narzissen oder Grünzeug)
…jeder Gegenstand, der für Sie eine besondere Bedeutung hat
Gedenken an die Fußwaschung der Jünger
Händewaschen ist für uns sehr zentral geworden.
Bevor Sie sich zum Abendessen hinsetzen, waschen Sie sich gründlich die Hände und denken Sie nicht nur daran, wie wir unsere Hände zu dieser Zeit sauber halten müssen, sondern auch daran, wie Jesus Wasser benutzte, um die Füße seiner Jünger zu waschen.
Wir versammeln uns als Nachfolger Jesu und erinnern uns an den Weg, den er uns gezeigt hat.
Lied „Vom Himmel bist du gekommen“
…eine Bibel oder ein besonderes Gebetbuch
Wir erinnern uns in der Pessachgeschichte daran, dass Gott die Israeliten durch Moses aus der Sklaverei gerettet hat.
Wir erinnern uns, dass Gott die Israeliten aus Ägypten befreit hat
Wir lesen Markus 14v22-25
In der Nacht, in der Jesus von seinem Jünger Judas verraten wurde, nahm er das Brot, dankte Gott, brach das Brot, gab es seinen Jüngern und sagte: „Das ist mein Leib, der für euch gebrochen wird. Tut dies zu meinem Andenken.“
Als das Abendmahl zu Ende war, nahm er den Kelch, dankte Gott, gab ihn seinen Jüngern und sagte: „Trinkt alle daraus, das ist mein Blut des neuen Bundes, das für euch und für viele für die vergossen wird Vergebung der Sünden. Tu dies, so oft du davon trinkst, in Erinnerung an mich.“
Wir teilen Brot, Wein und Essen (wie es angemessen ist).
Wir lesen Johannes 13v1-11
Er fing an, den Jüngern die Füße zu waschen
Normalerweise würden wir uns gegenseitig waschen, aber Füße oder Hände (je nachdem, was angemessen ist).
Lied „Der ganze Raum war still und still“
Wir lesen Markus 14v26-31
Noch in dieser Nacht, bevor der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen
Wir lesen Markus 14,32-42. Während er betete, schliefen die Jünger
Wir lesen Markus 14, Vers 43-46. Er ging auf ihn zu … und sagte Rabbi und küsste ihn
Wir lesen Markus 14v53-62. Aber er schwieg und antwortete nicht
Wir lesen Markus 14v66-72. In diesem Moment krähte der Hahn zum zweiten Mal.
Schweigend verlassen wir den Tisch und gehen hinaus.
耶穌為門徒洗腳
今年,當我們慶祝聖週時,您可能想要準備自己的祭壇或神聖空間,作為每天祈禱的焦點。
找一張從椅子上可以看到的小桌子或矮架子,在上面放一些普通的東西,讓它變得特別。 例如:
……一塊布
…穿過,
…一支蠟燭(電池或真正的,最安全的)
……聖像或宗教圖片
......花園裡的東西(一塊石頭,一根樹枝,......一些水仙花或綠色植物)
……任何對您有特殊意義的物品
紀念門徒洗腳
洗手對我們來說已經變得非常重要。
在你坐下來吃晚餐之前,徹底洗手,不僅要記住我們此時需要如何保持雙手清潔,還要記住耶穌如何用水為門徒洗腳。
我們作為耶穌的追隨者聚集在一起,並記住他向我們展示的方式。
歌曲“你來自天堂”
……一本聖經或一本特別的祈禱書
我們記得在逾越節的故事中,上帝使用摩西將以色列人從奴役中拯救出來。
我們記得上帝將以色列人從埃及拯救出來
我們讀馬可福音 14v22-25
耶穌被門徒猶大出賣的那天晚上,他拿起餅,感謝上帝,掰開餅,遞給門徒,說:“這是我的身體,為你們舍的。 這樣做是為了紀念我。”
晚飯吃完了,他拿起杯來,感謝上帝,遞給門徒,說:“你們都喝這個,這是我立約的血,為你們和許多人流出來的。 罪的赦免。 喝多少次都要這樣做,以紀念我。”
我們分享麵包、葡萄酒和食物(視情況而定)。
我們讀約翰福音 13v1-11
他開始為門徒洗腳
我們通常會互相洗手,但會洗腳或洗手(視情況而定)。
歌曲“整個房間都寂靜無聲”
我們讀馬可福音 14v26-31
今夜,雞啼兩聲前,你三不認我
我們讀馬可福音 14v32-42 當他祈禱時,門徒們睡著了
我們讀馬可福音 14v43-46 他走到他面前……說拉比並親吻了他
我們讀馬可福音 14v53-62。 但他沉默不答
我們讀馬可福音 14v66-72。 就在這時,公雞第二次打鳴了。
我們默默地離開餐桌出去了。