In the corncrakes rasp and the skylark’s song
In the many stars of the winter sky
In the squelch of a muddy walk
God is at the centre
Song "Beauty for Brokenness" https://youtu.be/OaMPE53uP38?feature=shared
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 78
Listen, my people, to my instruction;
Incline your ears to the words of my mouth.
2 I will open my mouth in a parable;
I will tell riddles of old,
3 Which we have heard and known,
And our fathers have told us.
4 We will not conceal them from their children,
But we will tell the generation to come the praises of the Lord,
And His power and His wondrous works that He has done.
We pray for people and situations that are on our hearts today...For the peace process in Gaza, for the West Bank, Ukraine. Russia, Lebanon, Sudan, US, Israel. For the over a million refugees worldwide, for people who are homeless, hungry, persecuted, for those who fight for the earth and for justice for its people, May we not fail you though we face great dangers. Give us your peace, wisdom and strength. Amen
May the earth bless you
The rain fall on you
And the sun shine on your back. Amen
Dans le râle des genêts et le chant de l'alouette
Dans les nombreuses étoiles du ciel d'hiver
Dans le sifflement d'une promenade boueuse
Dieu est au centre
Chanson "Beauty for Brokenness" https://youtu.be/OaMPE53uP38?feature=shared
Nous disons le Notre Père dans notre propre langue
Psaume 78
Écoutez, mon peuple, mon enseignement ;
Inclinez vos oreilles vers les paroles de ma bouche.
2 J'ouvrirai ma bouche pour une parabole ;
Je raconterai des énigmes d'autrefois,
3 Que nous avons entendues et connues,
et que nos pères nous ont racontées.
4 Nous ne les cacherons pas à leurs enfants,
Mais nous raconterons à la génération à venir les louanges de l'Éternel,
et sa puissance et les merveilles qu'il a faites.
Nous prions pour les personnes et les situations qui nous tiennent à cœur aujourd'hui... Pour le processus de paix à Gaza, pour la Cisjordanie, l'Ukraine, la Russie, le Liban, le Soudan, les États-Unis, Israël. Pour plus d'un million de réfugiés dans le monde, pour les personnes sans abri, affamées, persécutées, pour ceux qui se battent pour la terre et pour la justice pour ses habitants. Que nous ne vous décevions pas même si nous sommes confrontés à de grands dangers. Donne-nous ta paix, ta sagesse et ta force. Amen
Que la terre te bénisse
Que la pluie tombe sur toi
Et que le soleil brille sur ton dos. Amen
喺粟米片嘅嘶嘶聲同雲雀嘅歌聲入面
喺冬天天空嘅好多星星入面
喺泥濘嘅行路中
上帝係中心
歌曲《美為破碎》https://youtu.be/OaMPE53uP38?feature=shared
我哋用自己嘅語言講主禱告
詩篇78篇
聽我嘅人民,聽我嘅指示;
將你對耳仔傾埋我口中嘅說話。
2 我要開口講比喻;
我會講舊時嘅謎題,
3 我哋聽過同知道嘅,
而我哋嘅父親都同我哋講過。
4我哋唔會將佢哋隱瞞佢哋嘅子女,
但我哋會同嚟緊嘅世代講主嘅讚美,
同埋佢嘅能力同佢所做嘅奇妙工作。
我哋為今日心目中嘅人同情況祈禱 ... 為加沙嘅和平進程,為約旦河西岸,俄羅斯,黎巴嫩,蘇丹,美國,以色列為咗嗰啲為地球同為佢嘅人民爭取正義嘅人而無家可歸,餓死,受迫害,願我哋面對巨大嘅危險,唔好令你失望,給我哋你嘅平安、智慧同力量
願地球祝福你
雨水落喺你身上
同埋太陽照喺你背上