The God of Peace calls us
To bear the fruits of the Spirit
To respond to the call of Christ
Living the good news, the gospel of peace
God forgive us,
Christ bless us.
God’s Spirit help us to grow in love. Amen
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 59
They return when the sun goes down,
They howl like coyotes, ringing the city.
They scavenge for bones,
And bite the hand that feeds them.
16-17 And me? I’m singing your prowess,
shouting at dawn your largesse,
For you’ve been a safe place for me,
a good place to hide.
Strong God, I’m watching you do it,
I can always count on you—
God, my dependable love.
We pray for Palestinians and families of Israeli hostages, for Ukrainians trying to negotiate a peace deal, for Russia, for Lebanon, for Jamaica, Sudan, for Congo and all places where there is war. We pray for all asylum seekers and refugees, the homeless, peace makers and humanitarian corridors, for the children and the terrified and for people of good will to work together to change the world, our families and friends who need our prayers, …Spirit of the Living God, let your angels be beside us at this time. Amen
Song “Holy holy holy” https://youtu.be/BqKUFWnRYrA?si=KMkGdHe7oeKtDP5M
We will love kindly
We will walk with God. Amen
https://embraceme.org
https://www.amostrust.org
和平之神呼召我們
結出聖靈的果子
回應基督的呼召
活出好消息,和平的福音
歌曲《我們努力得榮耀》https://youtu.be/mnIq3bvH0nk?feature=shared
上帝,請饒恕我們,
基督,請祝福我們。
上帝的靈,幫助我們在愛中成長。阿門。
我們用自己的語言誦讀主禱文
詩篇59篇
日落的時候,它們回來了,
它們像郊狼一樣嚎叫,環繞著城市。
它們尋找骨頭,
反咬餵牠們的手。
16-17 而我呢?我歌頌祢的威能,
在黎明時分高聲讚美你的恩典,
因為你一直是我的避難所,
一個可以藏身的好地方。
全能的上帝,我注視著祢的作為,
我永遠可以信賴您—
上帝,我可靠的愛。
我們為巴勒斯坦人和以色列人質的家屬祈禱,為努力談判和平協議的烏克蘭人祈禱,為俄羅斯、黎巴嫩、牙買加、蘇丹、剛果以及所有戰亂之地祈禱。我們為所有尋求庇護者和難民、無家可歸者、和平締造者和人道主義走廊祈禱,為兒童和恐懼的人們祈禱,為所有心懷善意、攜手改變世界的人們祈禱,為需要我們祈禱的家人和朋友祈禱……永生上帝的靈,願您的天使此刻與我們同在。阿門。
歌曲「聖哉聖哉聖哉」 https://youtu.be/BqKUFWnRYrA?si=KMkGdHe7oeKtDP5M
我們將秉持公義生活
我們將以仁慈之心待人
我們將與上帝同行。阿門。
O Deus da Paz nos chama
Para dar frutos do Espírito
Para responder ao chamado de Cristo
Vivendo as boas novas, o evangelho da paz
Música “Trabalhamos para a glória” https://youtu.be/mnIq3bvH0nk?feature=shared
Deus, perdoe-nos,
Cristo, abençoe-nos.
Que o Espírito de Deus nos ajude a crescer no amor. Amém.
Recitamos a Oração do Senhor em nossa própria língua
Salmo 59
Eles voltam quando o sol se põe,
Uivam como coiotes, cercando a cidade.
Procuram ossos,
E mordem a mão que os alimenta.
16-17 E eu? Canto a tua grandeza,
Anuncio ao amanhecer a tua generosidade,
Pois tens sido um lugar seguro para mim,
Um bom lugar para me esconder.
Deus Forte, estou vendo você agir,
Eu sempre posso contar com você—
Deus, meu amor fiel.
Oramos pelos palestinos e pelas famílias dos reféns israelenses, pelos ucranianos que tentam negociar um acordo de paz, pela Rússia, pelo Líbano, pela Jamaica, pelo Sudão, pelo Congo e por todos os lugares onde há guerra. Oramos por todos os solicitantes de asilo e refugiados, pelos sem-teto, pelos pacificadores e corredores humanitários, pelas crianças e pelos aterrorizados e pelas pessoas de boa vontade que trabalham juntas para mudar o mundo, por nossas famílias e amigos que precisam de nossas orações… Espírito do Deus Vivo, que seus anjos estejam ao nosso lado neste momento. Amém.
Música “Santo, Santo, Santo” https://youtu.be/BqKUFWnRYrA?si=KMkGdHe7oeKtDP5M
Viveremos com justiça
Amaremos com bondade
Caminharemos com Deus. Amém.
Đức Chúa Trời của sự bình an kêu gọi chúng ta
Để sinh hoa trái của Thánh Linh
Để đáp lại lời kêu gọi của Chúa Kitô
Sống theo Tin Mừng, Phúc Âm của sự bình an
Bài hát "Chúng ta làm việc cho vinh quang" https://youtu.be/mnIq3bvH0nk?feature=shared
Lạy Chúa, xin tha thứ cho chúng con,
Chúa Kitô ban phước cho chúng con.
Xin Thánh Linh Chúa giúp chúng con lớn lên trong tình yêu thương. Amen
Chúng con đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
Thi Thiên 59
Chúng trở về khi mặt trời lặn,
Chúng tru lên như chó sói, bao vây thành phố.
Chúng lục lọi xương,
Và cắn cả bàn tay người cho chúng ăn.
16-17 Còn con? Con hát về sức mạnh của Ngài,
reo lên lúc bình minh về sự hào phóng của Ngài,
Vì Ngài là nơi trú ẩn an toàn cho con,
một nơi ẩn náu tốt.
Lạy Chúa Toàn Năng, con đang dõi theo Ngài,
Con luôn có thể trông cậy nơi Ngài—
Lạy Chúa, tình yêu đáng tin cậy của con.
Chúng con cầu nguyện cho người Palestine và gia đình các con tin Israel, cho người Ukraine đang cố gắng đàm phán một thỏa thuận hòa bình, cho Nga, cho Lebanon, cho Jamaica, Sudan, cho Congo và tất cả những nơi đang có chiến tranh. Chúng con cầu nguyện cho tất cả những người xin tị nạn và người tị nạn, người vô gia cư, những người kiến tạo hòa bình và các hành lang nhân đạo, cho trẻ em và những người đang kinh hoàng, và cho những người thiện chí cùng nhau làm việc để thay đổi thế giới, cho gia đình và bạn bè của chúng con, những người cần lời cầu nguyện của chúng con,… Lạy Thánh Linh của Chúa Hằng Sống, xin cho các thiên thần của Ngài ở bên cạnh chúng con lúc này. Amen
Bài hát “Thánh Thánh Thánh” https://youtu.be/BqKUFWnRYrA?si=KMkGdHe7oeKtDP5M
Chúng con sẽ sống công chính
Chúng con sẽ yêu thương nhân từ
Chúng con sẽ bước đi với Chúa. Amen
