Rise within me like the star
And make me restless
Till I journey on
To seek my peace in you
A candle is lit.
Song “God will hold me fast” https://youtu.be/BsA_UPXnluw?feature=shared
I light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 76
7 You, You indeed are to be feared,
And who may stand in Your presence, once You are angry?
We pray for Gaza, Ukraine. Lebanon, Syria, Afghanistan, Iran, Sudan, Congo, Venezuala, Greenland, Minneapolis, the hunger strikers. For refugees, the homeless, hungry, persecuted, For those who fight for the earth and for justice for its people, May we not fail you though we face great dangers. Amen
When the star in the sky has gone
And the wise men have gone back to their homes
The real work of Christmas begins
To find the lost, heal the broken, feed the hungry and release the prisoner. Amen
Pat Nimmo © Janet Morley adapted
愿你如星辰般在我心中升起
令我心神不宁
直到我继续前行
在你里面寻求平安
点燃一支蜡烛。
歌曲《上帝必紧紧拥抱我》https://youtu.be/BsA_UPXnluw?feature=shared
我点燃一支蜡烛,祈求光明,
将祷告送往幽暗的苍穹,
将梦想深深植入我们人类的灵魂。
我们点燃一支蜡烛,祈求光明。愿它照亮我们的道路。
我们用自己的语言诵读主祷文
诗篇76篇
7 你,你实在可畏惧,
你发怒的时候,谁能站在你面前呢?
我们为加沙、乌克兰、黎巴嫩、叙利亚、阿富汗、伊朗、苏丹、刚果、委内瑞拉、格陵兰、明尼阿波利斯以及绝食者祈祷。为难民、无家可归者、饥饿者、受迫害者,为那些为地球及其人民争取正义而战的人们,愿我们即便身处险境,也不辜负你们。阿门。
当天上的星辰消逝
当智者归家
圣诞的真正意义才刚刚开始
寻找迷失者,医治破碎的心灵,喂饱饥饿者,释放被囚禁者。阿门。
Surge em mim como a estrela
E faz-me inquieto
Até que eu siga em frente
Para buscar minha paz em Ti
Uma vela está acesa.
Música "Deus me sustentará" https://youtu.be/BsA_UPXnluw?feature=shared
Acendo uma vela para iluminar, enviando
orações aos céus escuros e
sonhos às profundezas de nossa alma humana.
Acendemos uma vela para iluminar. Que ela ilumine nosso caminho.
Recitamos a Oração do Senhor em nossa própria língua
Salmo 76
7 Tu, de fato, és temível,
E quem poderá permanecer em Tua presença, quando Te iras?
Oramos por Gaza, Ucrânia, Líbano, Síria, Afeganistão, Irã, Sudão, Congo, Venezuela, Groenlândia, Minneapolis, pelos grevistas de fome. Para os refugiados, os sem-teto, os famintos, os perseguidos, Para aqueles que lutam pela Terra e por justiça para seu povo, Que não vos falhem, mesmo diante de grandes perigos. Amém.
Quando a estrela no céu se apagar
E os Reis Magos voltarem para suas casas
O verdadeiro trabalho do Natal começa
Encontrar os perdidos, curar os feridos, alimentar os famintos e libertar os prisioneiros. Amém.
Hãy bừng sáng trong con như vì sao
Và khiến con không ngừng bồn chồn
Cho đến khi con tiếp tục cuộc hành trình
Để tìm kiếm sự bình an nơi Ngài
Một ngọn nến được thắp lên.
Bài hát "Chúa sẽ giữ chặt con" https://youtu.be/BsA_UPXnluw?feature=shared
Con thắp một ngọn nến cầu xin ánh sáng, gửi
những lời cầu nguyện lên cao tận trời đêm và
những giấc mơ sâu thẳm trong tâm hồn con người.
Chúng con thắp một ngọn nến cầu xin ánh sáng. Mong rằng nó sẽ soi sáng con đường chúng con.
Chúng con đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
Thi Thiên 76
7 Chúa thật đáng kính sợ,
Ai có thể đứng trước mặt Chúa khi Chúa nổi giận?
Chúng con cầu nguyện cho Gaza, Ukraine, Lebanon, Syria, Afghanistan, Iran, Sudan, Congo, Venezuela, Greenland, Minneapolis, những người tuyệt thực. Cho những người tị nạn, người vô gia cư, người đói khổ, người bị bức hại, Cho những người chiến đấu vì trái đất và vì công lý cho con người, Mong rằng chúng con sẽ không phụ lòng Chúa dù chúng con phải đối mặt với những hiểm nguy lớn lao. Amen
Khi ngôi sao trên trời đã khuất
Và các nhà thông thái đã trở về nhà
Công việc thực sự của Giáng sinh mới bắt đầu
Để tìm kiếm người lạc lối, chữa lành vết thương, nuôi sống người đói và giải phóng tù nhân. Amen