Saturday, 11 April 2026

Easter 2 2026, John 20v19-31, 2026年復活節2號, Lễ Phục Sinh ngày 2 tháng 2 năm 2026, 2026年复活节2日, Domingo de Pascua de 2026, عید پاک ۲ ۲۰۲۶


 


 
It’s the Lord in the dawning
In the morning 
It’s the Lord 
In the crowd 
In the crisis
In the conversation
In the new day 
 
Song: “My only hope is you”
https://youtu.be/qaDn1n0FrXE
 
Confession-Silence followed by:
 
In the multi coloured company of your church on earth and in heaven, we celebrate your creation, your life, your death and resurrection, your interest in us. So to you we pray;
 
Lord bring new life where we are worn and tired, new love, where we have turned hard hearted, forgiveness, where we feel hurt and where we have wounded, and the joy and freedom of your Holy Spirit where we are the prisoners of ourselves. Amen.
 
We say the Lords Prayer in our own language
 
Reflection on John 20v19-31
 
Like Thomas we are often in the wrong place at the wrong time and because of it we miss out on something special and we could kick ourselves for being so stupid. How many times have you done that? I know I have.
 
The disciples were scared. Jesus had died. Despite their experience they were scared. And they had so much faith that they locked themselves in an upper room for weeks! 
 
Jesus appeared to them. Breathed on them! The breath of God. And he gives them his peace. But Thomas was not there!
Soon after Jesus appears through closed doors again, when Thomas is with them. He asks Thomas to feel his wounds in his hands and side. This isn’t a ghost!
Thomas was lucky. We don’t have that experience. 
 
The story of Thomas doubting is one of a number of resurrection stories. In all of them Jesus appears. In all of them he gives his peace and in all of them the setting is in the context of eating. We could extend that to say it is Eucharistic. When we eat bread and drink wine Christ’s body is reconstituted, brought to life in us and we encounter Christ’s resurrection.
 
All of us have times when we doubt the existence of God especially now. 
 
A Frenchwoman I knew said I don’t believe in God but I shout at him now and then! Even Job doubted. It seems to be part of our human condition that when things go wrong or maybe we get very comfortable, we doubt God. If a member of the family or our loved one is ill or even dies we may doubt God exists, because of the pain, the suffering and loss we feel. If we experience a relationship breakup or divorce we may doubt God and of course some people’s response to dreadful events, like living in the midst of Covid19, is to ask how can you believe in a loving God when bad things like this happen? Doubt is the flipside to belief. 
 
The Psalmist cries "My God why have you hidden your face from me" in Psalm 22 and Jesus from the cross cries "My God why have you forsaken me?" 
 
Today many of us are still hidden behind closed doors. And yes we are afraid. We doubt God is with us. Others tell us that God is with us, even in our own locked spaces. But sometimes we do not feel it or see it. Our faith, the prayers of others carry us through these times. 
 
Unlike Thomas we cannot feel the wounds in Jesus body. Our faith depends on things unseen and unfelt. At times of doubt others have to carry us. Especially at this time we need one another, we need their prayers, we need to hear the words of Jesus, to feel the touch of the God of creation. Going outside helps. Hearing other peoples voices helps.
 
God is everywhere. Even in war. Even in crisis. Deepen our faith. We pray God will work in us and through us so we emerge changed. Amen. 
 
Our prayers 
 
Song “Worthy is the Lamb”
https://youtu.be/4Gae-n0Pb7Q
May the God who shakes heaven and earth
Whom death could not contain
Who lives to disturb and heal us
Bless you with power to go forth
and proclaim the gospel. Amen
 
係黎明中嘅主
朝早
係主
人群入面
危機中
對話入面
新嘅一日
 
歌:「我唯一嘅希望係你」
https://youtu.be/qaDn1n0FrXE
 
表白 - 沉默跟住係:
 
地上同天上嘅教會嘅多彩陪伴下,我慶祝你嘅創造、你嘅生命、你嘅死亡同復活,同埋你對我嘅興趣。所以我向你祈禱;
 
主帶嚟新嘅生命,磨損同疲倦嘅地方,新嘅愛,變得心硬嘅地方,原諒,帶嚟我感到受傷同受傷嘅地方,同埋你聖靈嘅歡樂同自由,令我成為自己嘅囚犯。阿門。
 
用我自己嘅語言講主禱告
 
反思約翰福音2019-31
 
好似 Thomas 噉,我成日錯誤嘅時間錯誤嘅地方,因為噉我會錯過咗啲特別嘅,我可能會因為咁蠢而踢自己。你做過幾多次?我知我有。
 
門徒好驚。耶穌已經死。儘管佢哋有經驗,但係佢哋都好驚。而且佢哋有好大嘅信心,所以佢哋將自己鎖一個上層房間幾個星期!
 
耶穌向佢哋顯現。喺佢哋身上呼吸!神嘅呼吸。而且咗佢嘅安寧佢哋。但係托馬斯冇喺度!
 
耶穌再次透過閉門出現之後,當托馬斯同佢哋一齊嘅時候。 Thomas 感受下雙手同側邊嘅傷口。呢個唔係鬼!
托馬斯好彩。我哋冇呢個經驗。
 
托馬斯懷疑嘅故事係好多復活故事之一。所有呢啲嘢入面,耶穌都出現所有呢入面,都會畀嘅安寧,而所有呢入面,個場景都係食飯嘅背景下。我可以延伸到話係聖體。當我食麵包同飲酒,基督嘅身體就會被重建,身上活返嚟,我就會遇到基督嘅復活。
 
所有人都會有時懷疑上帝嘅存在,特別係而家。
 
我識嘅一個法國女人話我唔信神但我間唔中嗌!連約伯都懷疑。當事情發生錯誤或者可能我覺得好舒服嘅時候,我會懷疑上帝,呢個似乎係我人類嘅一部分。如果家庭成員或者我嘅愛人病,甚至死,我可能會懷疑上帝嘅存在,因為我感受到嘅痛苦、苦難同失去。如果我經歷一段關係破裂或者離婚,我可能會懷疑上帝,當然有人對可怕事件嘅反應,例如生活 Covid19嘅中間,就係問當呢壞事發生陣,你點樣可以相信一個有愛心嘅上帝?懷疑係信念嘅反面。
 
詩篇作者詩篇22篇喊「我嘅神,你點解要隱藏你嘅面畀我」,而耶穌十字架上喊「我嘅神,你點解離棄我?」
 
今日我當中好多人仲係匿閉門後面。係呀,我好驚。我懷疑上帝同我一齊。其他人話我知,上帝同我一齊,就算自己嘅鎖定空間入面。但係有時我唔會感受到,亦都唔會見到。我嘅信仰,其他人嘅祈禱,帶我渡過呢時代。
 
唔似托馬斯,我感受唔到耶穌身上嘅傷口。我嘅信仰係取決於睇唔到同感受唔到嘅懷疑嘅時候,其他人都要拎住我。尤其係呢個時候我需要對方,我需要佢哋嘅祈禱,我需要聽到耶穌嘅話,去感受創造神嘅觸摸。出去外面有幫助。聽到其他人嘅聲音有幫助。
 
上帝無處不在。就算係戰爭中。就算係危機中。加深我嘅信仰。我祈禱上帝會身上同透過我,等我會改變。阿門。
 
嘅祈禱
 
歌曲《羊羔得》
https://youtu.be/4Gae-n0Pb7Q
 
願震撼天地嘅神,死亡無法包容,活住嚟打擾同治癒我嘅神,祝福你有能力出去宣揚福音。阿門
 
 
 
 
Chúa hiện diện trong bình minh
Trong buổi sáng
Chúa hiện diện trong đám đông
Trong cơn khủng hoảng
Trong cuộc trò chuyện
Trong ngày mới
 
Bài hát: "Niềm hy vọng duy nhất của con là Chúa"
https://youtu.be/qaDn1n0FrXE
 
Lời thú tội - Im lặng, tiếp theo là:
 
Trong cộng đoàn muôn màu của Giáo hội Chúa trên đất và trên trời, chúng con cử hành công trình sáng tạo, sự sống, cái chết và sự phục sinh của Chúa, sự quan tâm của Chúa dành cho chúng con. Vì vậy, chúng con cầu nguyện cùng Chúa:
 
Lạy Chúa, xin ban sự sống mới nơi chúng con mệt mỏi và kiệt sức, tình yêu mới nơi chúng con chai lì, sự tha thứ nơi chúng con cảm thấy tổn thương và bị đau đớn, và niềm vui cùng sự tự do của Chúa Thánh Thần nơi chúng con là tù nhân của chính mình. Amen.
 
Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của chính mình
 
Suy niệm Giăng 20:19-31
 
Giống như Tôma, chúng ta thường ở sai chỗ vào sai thời điểm và vì thế mà bỏ lỡ điều gì đó đặc biệt, và chúng ta có thể tự trách mình vì quá ngu ngốc. Bạn đã làm điều đó bao nhiêu lần rồi? Tôi biết tôi đã từng.
 
Các môn đồ sợ hãi. Chúa Giê-su đã chết. Mặc dù đã trải qua nhiều biến cố, họ vẫn sợ hãi. Và họ có đức tin mạnh mẽ đến nỗi họ tự nhốt mình trong một căn phòng trên lầu suốt nhiều tuần!
 
Chúa Giê-su hiện ra với họ. Ngài hà hơi trên họ! Hơi thở của Đức Chúa Trời. Và Ngài ban cho họ sự bình an của Ngài. Nhưng Tôma không có ở đó!
 
Ngay sau đó, Chúa Giê-su lại hiện ra qua cánh cửa đóng kín, khi Tôma đang ở cùng họ. Ngài bảo Tôma sờ vào vết thương ở tay và sườn Ngài. Đây không phải là ma!
 
Tôma thật may mắn. Chúng ta không có trải nghiệm đó.
 
Câu chuyện về sự nghi ngờ của Tôma là một trong số nhiều câu chuyện về sự phục sinh. Trong tất cả các câu chuyện đó, Chúa Giê-su đều hiện ra. Trong tất cả các câu chuyện đó, Ngài ban sự bình an của Ngài và trong tất cả các câu chuyện đó, bối cảnh đều diễn ra trong bữa ăn. Chúng ta có thể mở rộng điều đó để nói rằng đó là Bí tích Thánh Thể. Khi chúng ta ăn bánh và uống rượu, thân thể Chúa Kitô được tái sinh, được hồi sinh trong chúng ta và chúng ta được gặp gỡ sự phục sinh của Chúa Kitô.
 
Tất cả chúng ta đều có những lúc nghi ngờ sự tồn tại của Chúa, đặc biệt là hiện nay.
 
Một người phụ nữ Pháp mà tôi quen biết nói rằng: "Tôi không tin vào Chúa, nhưng thỉnh thoảng tôi vẫn la hét với Ngài!" Ngay cả Gióp cũng từng nghi ngờ. Dường như đó là một phần bản chất con người chúng ta, khi mọi việc không suôn sẻ hoặc khi chúng ta cảm thấy quá thoải mái, chúng ta lại nghi ngờ Chúa. Nếu một thành viên trong gia đình hoặc người thân yêu của chúng ta bị ốm hoặc thậm chí qua đời, chúng ta có thể nghi ngờ sự tồn tại của Chúa, bởi vì nỗi đau, sự đau khổ và mất mát mà chúng ta cảm thấy. Nếu chúng ta trải qua sự tan vỡ mối quan hệ hoặc ly hôn, chúng ta có thể nghi ngờ Chúa, và tất nhiên, phản ứng của một số người trước những sự kiện khủng khiếp, như sống giữa đại dịch Covid-19, là hỏi làm sao bạn có thể tin vào một Chúa yêu thương khi những điều tồi tệ như vậy xảy ra? Nghi ngờ là mặt trái của niềm tin.
 
Trong Thi Thiên 22, người viết Thánh Vịnh kêu lên: "Lạy Chúa, sao Chúa giấu mặt khỏi con?", và Chúa Giê-su trên thập tự giá cũng kêu lên: "Lạy Chúa, sao Chúa bỏ rơi con?".
 
Ngày nay, nhiều người trong chúng ta vẫn đang ẩn mình sau những cánh cửa đóng kín. Và đúng vậy, chúng ta sợ hãi. Chúng ta nghi ngờ liệu Chúa có ở cùng chúng ta hay không. Những người khác nói với chúng ta rằng Chúa ở cùng chúng ta, ngay cả trong không gian khép kín của chính mình. Nhưng đôi khi chúng ta không cảm nhận được điều đó hoặc không nhìn thấy điều đó. Đức tin của chúng ta, những lời cầu nguyện của người khác giúp chúng ta vượt qua những thời điểm này.
 
Không giống như Tô-ma, chúng ta không thể cảm nhận được những vết thương trên thân thể Chúa Giê-su. Đức tin của chúng ta phụ thuộc vào những điều vô hình và vô cảm. Trong những lúc nghi ngờ, người khác phải nâng đỡ chúng ta. Đặc biệt là trong thời điểm này, chúng ta cần nhau, chúng ta cần những lời cầu nguyện của họ, chúng ta cần nghe lời Chúa Giê-su, để cảm nhận sự hiện diện của Đức Chúa Trời tạo dựng. Ra ngoài giúp ích. Nghe giọng nói của người khác giúp ích.
 
Chúa ở khắp mọi nơi. Ngay cả trong chiến tranh. Ngay cả trong khủng hoảng. Xin Chúa làm sâu sắc thêm đức tin của chúng ta. Chúng ta cầu nguyện Chúa sẽ hành động trong chúng ta và qua chúng ta để chúng ta được biến đổi. Amen.
 
Lời cầu nguyện của chúng ta
 
Bài hát "Chiên Con Xứng Đáng"
https://youtu.be/4Gae-n0Pb7Q
 
Nguyện xin Đức Chúa Trời, Đấng làm rung chuyển trời đất, Đấng mà sự chết không thể giam cầm, Đấng sống để làm xáo trộn và chữa lành chúng ta, ban phước lành cho bạn sức mạnh để tiến bước và rao giảng Tin Mừng. Amen
 
 
黎明分,主在
 
清晨,主在
 
人群中,主在
 
危机之中,主在对话
 
新的一天
 
歌曲:《我唯一的希望是你》
https://youtu.be/qaDn1n0FrXE
 
罪默祷,随后:
 
在祢天上天下五彩缤纷的教会中,我们庆祝祢的造、祢的生命、祢的死亡和复活,以及祢的眷。因此,我向祢祈祷:
 
主啊,求祢在我不堪的地方予我新的生命,在我心硬如的地方予我新的,在我的地方予我们宽恕,在我被自己囚禁的地方予我圣灵的喜和自由。阿
 
用自己的诵读主祷文
 
翰福音20:19-31反思
 
就像多,我常常在错误时间错误的地点,因此错过了一些特西,我可能会因自己的愚蠢而懊悔不已。你经历过多少次这样的事呢?我知道我经历过
 
很害怕。耶死了。尽管他这样经历,他仍然害怕。他如此有信心,以至于把自己在楼上的房里好几个星期!
 
向他们显现。向他吹气!那是神的气息。他赐给平安。但多不在
 
不久之后,当多和他在一起,耶再次从紧闭显现。他摸摸他手和肋旁的口。不是鬼魂!
 
很幸运。我没有这样经历
 
马怀疑的故事是众多复活故事中的一个。在所有些故事中,耶显现了。在所有景中,他都予平安,而所有景的背景都是食。我可以将其延伸圣餐礼。当我、喝酒,基督的身体得以重,在我里面复活,我便与基督的复活相遇。
 
每个人都会有怀疑上帝存在的候,尤其是在当下。
 
认识的一位法国女士我不信上帝,但我会向他大喊!连约伯也曾怀。似乎是我的通病:当事情出,或者我生活安逸,就会怀疑上帝。如果家人或人生病甚至去世,我可能会因感受到的痛苦、磨和失去而怀疑上帝的存在。如果我们经历感情破裂或离婚,我可能会怀疑上帝。当然,有些人面可怕的事件,比如生活在新冠疫情之中,会质问:当这样的坏事,你如何能相信一位慈的上帝?怀疑是信仰的另一面。
 
22篇中,人呼喊:我的神啊,你什么向我掩面?在十字架上呼喊:我的神啊,你什么离弃我?
 
今天,我们许多人仍然紧闭后。是的,我感到恐惧。我们怀疑神是否与我同在。有人告,即使在我的空里,神也与我同在。但有感受不到,也看不到。我的信仰,以及他人的祷告,支撑着我过这刻。
 
不像多,我无法感受到耶身上的痕。我的信仰依于那些看不、感不到的事物。在怀疑的刻,我需要他人的扶持。尤其是在此此刻,我需要彼此,我需要他的祷告,我需要聆听耶话语,感受造之神的触摸。走出外会有帮助。聆听他人的声音会有帮助。
 
神无不在。即使在争中。即使在危机中。愿我的信仰更加定。我祈求神在我里面,也透们动工,使我们焕然一新。阿
 
的祷告
 
歌曲《羔羊配得》
https://youtu.be/4Gae-n0Pb7Q
愿那震天地、死亡无法禁、活着是乱我、医治我的神,予你力量,使你能出去宣福音。阿
 
 
Es el Señor en el amanecer
En la mañana
Es el Señor
En la multitud
En la crisis
En la conversación
En el nuevo día
 
Canción: "Mi única esperanza eres tú"
https://youtu.be/qaDn1n0FrXE
 
Confesión - Silencio seguido de:
 
En la compañía multicolor de tu Iglesia en la tierra y en el cielo, celebramos tu creación, tu vida, tu muerte y resurrección, tu interés en nosotros. Por eso te oramos:
 
Señor, trae nueva vida donde estamos cansados ​​y agotados, nuevo amor donde nos hemos endurecido, perdón donde nos sentimos heridos y lastimados, y la alegría y la libertad de tu Espíritu Santo donde somos prisioneros de nosotros mismos. Amén.
 
Recitamos el Padrenuestro en nuestro idioma.
 
Reflexión sobre Juan 20:19-31
 
Al igual que Tomás, a menudo estamos en el lugar equivocado en el momento equivocado y, por ello, nos perdemos algo especial, y nos arrepentimos de nuestra ingenuidad. ¿Cuántas veces te ha pasado? A mí sí.
 
Los discípulos estaban asustados. Jesús había muerto. A pesar de su experiencia, estaban asustados. ¡Y tenían tanta fe que se encerraron en un aposento alto durante semanas!
 
Jesús se les apareció. Sopló sobre ellos. El aliento de Dios. Y les dio su paz. ¡Pero Tomás no estaba allí!
 
Poco después, Jesús se apareció de nuevo a través de unas puertas cerradas, cuando Tomás estaba con ellos. Le pidió a Tomás que tocara sus heridas en las manos y el costado. ¡No era un fantasma!
 
Tomás tuvo suerte. Nosotros no tenemos esa experiencia.
 
La historia de la duda de Tomás es una de las muchas historias de resurrección. En todas ellas aparece Jesús. En todas ellas da su paz y en todas ellas el contexto es la comida. Podríamos extenderlo y decir que es eucarístico. Cuando comemos pan y bebemos vino, el cuerpo de Cristo se reconstituye, cobra vida en nosotros y experimentamos su resurrección.
 
Todos tenemos momentos en los que dudamos de la existencia de Dios, especialmente ahora.
 
Una francesa que conocí dijo: «No creo en Dios, ¡pero a veces le grito!». Incluso Job dudó. Parece ser parte de nuestra condición humana que, cuando las cosas van mal o nos acomodamos demasiado, dudamos de Dios. Si un familiar o un ser querido enferma o incluso muere, podemos dudar de la existencia de Dios debido al dolor, el sufrimiento y la pérdida que sentimos. Si experimentamos una ruptura sentimental o un divorcio, podemos dudar de Dios y, por supuesto, la respuesta de algunas personas ante eventos terribles, como vivir en medio de la COVID-19, es preguntarse: «¿Cómo se puede creer en un Dios amoroso cuando suceden cosas tan malas?». La duda es la otra cara de la moneda de la fe.
 
El salmista clama: «Dios mío, ¿por qué has escondido de mí tu rostro?» en el Salmo 22, y Jesús, desde la cruz, clama: «Dios mío, ¿por qué me has abandonado?».
 
Hoy muchos seguimos escondidos tras puertas cerradas. Y sí, tenemos miedo. Dudamos de que Dios esté con nosotros. Otros nos dicen que Dios está con nosotros, incluso en nuestros propios espacios cerrados. Pero a veces no lo sentimos ni lo vemos. Nuestra fe, las oraciones de los demás, nos sostienen en estos momentos.
 
A diferencia de Tomás, no podemos sentir las heridas en el cuerpo de Jesús. Nuestra fe depende de cosas invisibles e imperceptibles. En momentos de duda, otros tienen que sostenernos. Especialmente ahora, nos necesitamos unos a otros, necesitamos sus oraciones, necesitamos escuchar las palabras de Jesús, sentir el toque del Dios de la creación. Salir a la calle ayuda. Escuchar las voces de otras personas ayuda.
 
Dios está en todas partes. Incluso en la guerra. Incluso en la crisis. Profundicemos nuestra fe. Oramos para que Dios obre en nosotros y a través de nosotros para que salgamos transformados. Amén.
 
Nuestras oraciones
 
Canción «Digno es el Cordero»
https://youtu.be/4Gae-n0Pb7Q
 
Que el Dios que sacude el cielo y la tierra, a quien la muerte no pudo contener, que vive para conmovernos y sanarnos, los bendiga con el poder para salir y proclamar el evangelio. Amén.
 
خداوند در سپیده دم است
در صبح
خداوند است
در میان جمعیت
در بحران
در گفتگو
در روز جدید
 
سرود: "تنها امید من تو هستی"
https://youtu.be/qaDn1n0FrXE
 
اعتراف-سکوت و به دنبال آن:
 
در جمع رنگارنگ کلیسای تو در زمین و آسمان، آفرینش تو، زندگی تو، مرگ و رستاخیز تو، و علاقه تو به ما را جشن می‌گیریم. پس به درگاه تو دعا می‌کنیم؛
 
خداوندا، زندگی جدید را در جایی که فرسوده و خسته‌ایم، عشق جدید را در جایی که سنگدل شده‌ایم، بخشش را در جایی که احساس رنج و آسیب می‌کنیم، و شادی و آزادی روح القدس خود را در جایی که زندانی خود هستیم، به ما عطا کن. آمین.
 
ما دعای ربانی را به زبان خودمان می‌خوانیم
 
تأمل در یوحنا ۲۰ آیات ۱۹-۳۱
 
مانند توماس، ما اغلب در زمان نامناسب در مکان نامناسب هستیم و به همین دلیل چیز خاصی را از دست می‌دهیم و می‌توانیم خودمان را به خاطر حماقتمان سرزنش کنیم. چند بار این کار را کرده‌اید؟ می‌دانم که من این کار را کرده‌ام.
 
شاگردان ترسیده بودند. عیسی مرده بود. با وجود تجربه‌شان، آنها ترسیده بودند. و آنقدر ایمان داشتند که هفته‌ها خود را در اتاق بالایی حبس کردند!
 
عیسی بر آنها ظاهر شد. بر آنها بدمید! نفس خدا. و او به آنها آرامش می‌دهد. اما توماس آنجا نبود!
 
کمی بعد، وقتی توماس با آنهاست، عیسی دوباره از درهای بسته ظاهر می‌شود. او از توماس می‌خواهد که زخم‌هایش را در دست‌ها و پهلویش لمس کند. این یک روح نیست!
 
توماس خوش شانس بود. ما چنین تجربه‌ای نداریم.
 
داستان شک توماس یکی از داستان‌های رستاخیز است. در همه آنها عیسی ظاهر می‌شود. در همه آنها او آرامش می‌دهد و در همه آنها صحنه در زمینه غذا خوردن است. می‌توانیم این را بسط دهیم و بگوییم که این مراسم عشای ربانی است. وقتی نان می‌خوریم و شراب می‌نوشیم، بدن مسیح دوباره ساخته می‌شود، در ما زنده می‌شود و با رستاخیز مسیح روبرو می‌شویم.
 
همه ما زمان‌هایی داریم که به وجود خدا شک می‌کنیم، به خصوص الان.
 
یک زن فرانسوی که می‌شناختم گفت من به خدا اعتقاد ندارم، اما گاهی اوقات سر او فریاد می‌زنم! حتی ایوب هم شک داشت. به نظر می‌رسد بخشی از شرایط انسانی ماست که وقتی اوضاع بد پیش می‌رود یا شاید خیلی راحت می‌شویم، به خدا شک می‌کنیم. اگر یکی از اعضای خانواده یا عزیزانمان بیمار شود یا حتی بمیرد، ممکن است به دلیل درد، رنج و فقدانی که احساس می‌کنیم، به وجود خدا شک کنیم. اگر دچار جدایی یا طلاق شویم، ممکن است به خدا شک کنیم و البته واکنش برخی از مردم به وقایع وحشتناک، مانند زندگی در بحبوحه کووید-۱۹، این است که بپرسند چگونه می‌توانید به یک خدای مهربان ایمان داشته باشید وقتی اتفاقات بدی مانند این رخ می‌دهد؟ شک، روی دیگر سکه ایمان است.
 
 
مزمورنویس در مزمور ۲۲ فریاد می‌زند: «خدای من، چرا روی خود را از من پوشاندی؟» و عیسی از بالای صلیب فریاد می‌زند: «خدای من، چرا مرا رها کردی؟»
 
امروزه بسیاری از ما هنوز پشت درهای بسته پنهان هستیم. و بله، ما می‌ترسیم. ما شک داریم که خدا با ما باشد. دیگران به ما می‌گویند که خدا با ماست، حتی در فضاهای بسته خودمان. اما گاهی اوقات آن را حس نمی‌کنیم یا نمی‌بینیم. ایمان ما، دعاهای دیگران، ما را در این دوران هدایت می‌کند.
 
برخلاف توماس، ما نمی‌توانیم زخم‌های بدن عیسی را حس کنیم. ایمان ما به چیزهای نادیده و نامحسوس بستگی دارد. در مواقع شک، دیگران باید ما را هدایت کنند. به خصوص در این زمان، ما به یکدیگر نیاز داریم، به دعاهای آنها نیاز داریم، باید سخنان عیسی را بشنویم، تا لمس خدای آفرینش را حس کنیم. بیرون رفتن کمک می‌کند. شنیدن صدای دیگران کمک می‌کند.
 
خدا همه جا هست. حتی در جنگ. حتی در بحران. ایمان خود را عمیق‌تر کنیم. ما دعا می‌کنیم که خدا در ما و از طریق ما کار کند تا ما تغییر کنیم. آمین.
 
دعاهای ما
 
سرود «بره شایسته است»
https://youtu.be/4Gae-n0Pb7Q
 
باشد که خدایی که آسمان و زمین را می‌لرزاند، او که مرگ نتوانست او را در خود جای دهد، او که زنده است تا ما را آشفته و شفا دهد، به شما قدرت دهد تا پیش بروید و انجیل را اعلام کنید. آمین

Winter

Winter

Total Pageviews