God our creator who goes before us
You draw us forward in faith
Like a pillar of fire across deserts
A rock of assurance
As we journey
Speak to us with your words of comfort and wisdom.
Song “Spirit of the Living God”
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
We say the Lords Prayer in our own language
Psalm 57
7 My heart is steadfast, O God,
my heart is steadfast.
I will sing and make melody.
8 Awake, my soul!
Awake, O harp and lyre!
I will awake the dawn.
9 I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to you among the nations.
10 For your steadfast love is as high as the heavens;
your faithfulness extends to the clouds.
We pray for Iran, and an end to the war in the middle east, Gaza, the West Bank, Lebanon, Cuba, Ukraine, Afghanistan, Pakistan, Syria, Russia, Congo, Sudan, Israel, DRC, Greenland and the US. For the over a million refugees worldwide, for people who are homeless, hungry, persecuted, for those who fight for the earth and for justice for its people, for situations we carry in our hearts today. May we not fail you though we face great dangers. Amen
Loving God help us to follow you
Into a place of quietness,
Where we may face beasts and wilderness
But we will know the presence of angels
Even in the desert times. Amen.
Lạy Chúa, Đấng tạo hóa của chúng con, Đấng luôn đi trước chúng con
Ngài dẫn dắt chúng con tiến về phía trước trong đức tin
Như một cột lửa xuyên qua sa mạc
Một tảng đá vững chắc
Khi chúng con bước đi
Xin hãy nói với chúng con bằng những lời an ủi và khôn ngoan của Ngài.
Bài hát "Thần của Đức Chúa Trời Hằng Sống" https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
Thi Thiên 57
7 Lòng con vững vàng, lạy Đức Chúa Trời,
lòng con vững vàng.
Con sẽ hát và tấu nhạc.
8 Hỡi linh hồn ta, hãy thức tỉnh!
Hỡi đàn hạc và đàn lia, hãy thức tỉnh!
Con sẽ thức dậy lúc bình minh.
9 Con sẽ tạ ơn Chúa giữa các dân tộc;
Con sẽ hát ngợi khen Chúa giữa các quốc gia.
10 Vì lòng yêu thương bền vững của Chúa cao như trời;
sự trung tín của Chúa trải rộng đến tận mây.
Chúng con cầu nguyện cho Iran, và chấm dứt chiến tranh ở Trung Đông, Gaza, Bờ Tây, Lebanon, Cuba, Ukraine, Afghanistan, Pakistan, Syria, Nga, Congo, Sudan, Israel, Cộng hòa Dân chủ Congo, Greenland và Hoa Kỳ. Cầu nguyện cho hơn một triệu người tị nạn trên toàn thế giới, cho những người vô gia cư, đói khổ, bị bức hại, cho những người đấu tranh vì trái đất và vì công lý cho con người, cho những nỗi đau mà chúng con đang mang trong lòng hôm nay. Xin cho chúng con đừng phụ lòng Chúa dù phải đối mặt với những hiểm nguy lớn lao. Amen.
Lạy Chúa nhân ái, xin giúp chúng con bước theo Ngài
Đến một nơi tĩnh lặng,
Nơi chúng con có thể đối mặt với thú dữ và hoang vu
Nhưng chúng con sẽ biết sự hiện diện của các thiên thần
Ngay cả trong những thời kỳ sa mạc. Amen.
Боже, наш Творец, идущий перед нами,
Ты ведёшь нас вперёд в вере,
Как огненный столп через пустыни,
Скала уверенности,
На нашем пути,
Говори с нами словами утешения и мудрости.
Песня «Дух живого Бога»
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
Мы читаем молитву Господню на нашем родном языке.
Псалом 57
7 Сердце моё твёрдо, Боже,
сердце моё твёрдо.
Буду петь и воспевать.
8 Пробудись, душа моя!
Пробудись, арфа и лира!
Пробудлюсь на рассвете.
9 Буду благодарить Тебя, Господи, среди народов;
буду воспевать Тебя среди народов.
10 Ибо милость Твоя высока, как небеса;
Твоя верность простирается до облаков.
Мы молимся за Иран и за прекращение войны на Ближнем Востоке, Газе, Западном берегу, Ливане, Кубе, Украине, Афганистане, Пакистане, Сирии, России, Конго, Судане, Израиле, ДРК, Гренландии и США. За более чем миллион беженцев по всему миру, за бездомных, голодных, преследуемых людей, за тех, кто борется за землю и за справедливость для её народа, за ситуации, которые мы сегодня храним в своих сердцах. Пусть мы не подведём Тебя, даже если сталкиваемся с великой опасностью. Аминь.
Любящий Бог, помоги нам следовать за Тобой
В место покоя,
Где мы можем столкнуться со зверями и пустыней,
Но мы познаем присутствие ангелов
Даже во времена пустыни. Аминь.
خدایا، ای خالق ما که پیشاپیش ما میروی
تو ما را با ایمان به پیش میرانی
مانند ستونی از آتش در میان بیابانها
صخرهای از اطمینان
هنگام سفر
با کلام تسلیبخش و حکمتآمیز خود با ما سخن بگو.
سرود «روح خدای زنده»
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
دعای پروردگار را به زبان خودمان میخوانیم.
مزمور ۵۷
۷ ای خدا، دل من استوار است،
دل من استوار است.
من سرود خواهم خواند و خواهم سرود.
۸ ای جان من بیدار شو!
ای چنگ و بربط بیدار شو!
من سپیدهدم بیدار خواهم شد.
۹ ای خداوند، در میان قومها تو را سپاس خواهم گفت؛
در میان ملتها تو را ستایش خواهم کرد.
۱۰ زیرا عشق تو همچون آسمانها بلند است؛
وفاداری تو تا ابرها گسترده است.
ما برای ایران و پایان جنگ در خاورمیانه، غزه، کرانه باختری، لبنان، کوبا، اوکراین، افغانستان، پاکستان، سوریه، روسیه، کنگو، سودان، اسرائیل، جمهوری دموکراتیک کنگو، گرینلند و ایالات متحده دعا میکنیم. برای بیش از یک میلیون پناهنده در سراسر جهان، برای افرادی که بیخانمان، گرسنه، تحت آزار و اذیت هستند، برای کسانی که برای زمین و برای عدالت برای مردم آن میجنگند، برای موقعیتهایی که امروز در قلبهایمان حمل میکنیم. باشد که ما شما را ناامید نکنیم، حتی اگر با خطرات بزرگی روبرو شویم. آمین
خدای مهربان به ما کمک کن تا از تو پیروی کنیم
به مکانی آرام،
جایی که ممکن است با حیوانات و بیابان روبرو شویم
اما حضور فرشتگان را خواهیم شناخت
حتی در دوران بیابان. آمین.
上帝,我们的创造者,走在我们前面
你引领我们凭着信心前行
如同沙漠中燃烧的火柱
如同磐石般的安慰
在我们前行的路上
求你用安慰和智慧的话语与我们交谈。
歌曲《永生上帝的灵》
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
我们用自己的语言诵读主祷文
诗篇 57
7 上帝啊,我的心坚定,
我的心坚定。
我要歌唱,我要赞美你。
8 我的灵魂啊,醒来!
琴瑟啊,醒来!
我要在黎明醒来。
9 耶和华啊,我要在万民中称谢你;
我要在列邦中歌颂你。
10 因为你的慈爱高及诸天;
你的信实延伸至云端。
我们为伊朗祈祷,祈求中东战乱早日结束,也为加沙、约旦河西岸、黎巴嫩、古巴、乌克兰、阿富汗、巴基斯坦、叙利亚、俄罗斯、刚果、苏丹、以色列、刚果民主共和国、格陵兰和美国祈祷。我们为全球超过一百万的难民祈祷,为无家可归、饥饿、遭受迫害的人们祈祷,为那些为地球和地球上的人民争取正义而战的人们祈祷,也为我们今天心中牵挂的种种境况祈祷。愿我们即便身处险境,也不辜负你的恩典。阿门。
慈爱的上帝,求你帮助我们跟随你,
进入一片宁静之地,
在那里,我们或许会面对野兽和荒野,
但我们仍会感受到天使的同在,
即使在旷野的沙漠中。阿门。
Dios, nuestro creador, que va delante de nosotros
Nos impulsas en la fe
Como una columna de fuego en medio del desierto
Una roca de seguridad
Mientras caminamos
Háblanos con tus palabras de consuelo y sabiduría.
Canción "Espíritu del Dios viviente"
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
Rezamos el Padrenuestro en nuestro idioma
Salmo 57
7 Firme es mi corazón, oh Dios,
firme es mi corazón.
Cantaré y entonaré melodías.
8 ¡Despierta, alma mía!
¡Despierta, arpa y lira!
Despertaré al amanecer.
9 Te daré gracias, oh Señor, entre los pueblos;
Te cantaré alabanzas entre las naciones.
10 Porque tu amor inagotable es tan alto como los cielos;
Tu fidelidad se extiende hasta las nubes.
Oramos por Irán y por el fin de la guerra en Oriente Medio, Gaza, Cisjordania, Líbano, Cuba, Ucrania, Afganistán, Pakistán, Siria, Rusia, Congo, Sudán, Israel, la República Democrática del Congo, Groenlandia y Estados Unidos. Por el más de un millón de refugiados en todo el mundo, por las personas sin hogar, las que padecen hambre y las perseguidas, por quienes luchan por la tierra y por la justicia para su gente, por las situaciones que hoy llevamos en nuestros corazones. Que no te fallemos, aunque enfrentemos grandes peligros. Amén.
Dios amoroso, ayúdanos a seguirte
hacia un lugar de quietud,
donde quizás enfrentemos bestias y desierto,
pero conoceremos la presencia de los ángeles
incluso en tiempos de desierto. Amén.
You draw us forward in faith
Like a pillar of fire across deserts
A rock of assurance
As we journey
Speak to us with your words of comfort and wisdom.
Song “Spirit of the Living God”
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
We say the Lords Prayer in our own language
Psalm 57
7 My heart is steadfast, O God,
my heart is steadfast.
I will sing and make melody.
8 Awake, my soul!
Awake, O harp and lyre!
I will awake the dawn.
9 I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to you among the nations.
10 For your steadfast love is as high as the heavens;
your faithfulness extends to the clouds.
We pray for Iran, and an end to the war in the middle east, Gaza, the West Bank, Lebanon, Cuba, Ukraine, Afghanistan, Pakistan, Syria, Russia, Congo, Sudan, Israel, DRC, Greenland and the US. For the over a million refugees worldwide, for people who are homeless, hungry, persecuted, for those who fight for the earth and for justice for its people, for situations we carry in our hearts today. May we not fail you though we face great dangers. Amen
Loving God help us to follow you
Into a place of quietness,
Where we may face beasts and wilderness
But we will know the presence of angels
Even in the desert times. Amen.
Lạy Chúa, Đấng tạo hóa của chúng con, Đấng luôn đi trước chúng con
Ngài dẫn dắt chúng con tiến về phía trước trong đức tin
Như một cột lửa xuyên qua sa mạc
Một tảng đá vững chắc
Khi chúng con bước đi
Xin hãy nói với chúng con bằng những lời an ủi và khôn ngoan của Ngài.
Bài hát "Thần của Đức Chúa Trời Hằng Sống" https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
Thi Thiên 57
7 Lòng con vững vàng, lạy Đức Chúa Trời,
lòng con vững vàng.
Con sẽ hát và tấu nhạc.
8 Hỡi linh hồn ta, hãy thức tỉnh!
Hỡi đàn hạc và đàn lia, hãy thức tỉnh!
Con sẽ thức dậy lúc bình minh.
9 Con sẽ tạ ơn Chúa giữa các dân tộc;
Con sẽ hát ngợi khen Chúa giữa các quốc gia.
10 Vì lòng yêu thương bền vững của Chúa cao như trời;
sự trung tín của Chúa trải rộng đến tận mây.
Chúng con cầu nguyện cho Iran, và chấm dứt chiến tranh ở Trung Đông, Gaza, Bờ Tây, Lebanon, Cuba, Ukraine, Afghanistan, Pakistan, Syria, Nga, Congo, Sudan, Israel, Cộng hòa Dân chủ Congo, Greenland và Hoa Kỳ. Cầu nguyện cho hơn một triệu người tị nạn trên toàn thế giới, cho những người vô gia cư, đói khổ, bị bức hại, cho những người đấu tranh vì trái đất và vì công lý cho con người, cho những nỗi đau mà chúng con đang mang trong lòng hôm nay. Xin cho chúng con đừng phụ lòng Chúa dù phải đối mặt với những hiểm nguy lớn lao. Amen.
Lạy Chúa nhân ái, xin giúp chúng con bước theo Ngài
Đến một nơi tĩnh lặng,
Nơi chúng con có thể đối mặt với thú dữ và hoang vu
Nhưng chúng con sẽ biết sự hiện diện của các thiên thần
Ngay cả trong những thời kỳ sa mạc. Amen.
Боже, наш Творец, идущий перед нами,
Ты ведёшь нас вперёд в вере,
Как огненный столп через пустыни,
Скала уверенности,
На нашем пути,
Говори с нами словами утешения и мудрости.
Песня «Дух живого Бога»
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
Мы читаем молитву Господню на нашем родном языке.
Псалом 57
7 Сердце моё твёрдо, Боже,
сердце моё твёрдо.
Буду петь и воспевать.
8 Пробудись, душа моя!
Пробудись, арфа и лира!
Пробудлюсь на рассвете.
9 Буду благодарить Тебя, Господи, среди народов;
буду воспевать Тебя среди народов.
10 Ибо милость Твоя высока, как небеса;
Твоя верность простирается до облаков.
Мы молимся за Иран и за прекращение войны на Ближнем Востоке, Газе, Западном берегу, Ливане, Кубе, Украине, Афганистане, Пакистане, Сирии, России, Конго, Судане, Израиле, ДРК, Гренландии и США. За более чем миллион беженцев по всему миру, за бездомных, голодных, преследуемых людей, за тех, кто борется за землю и за справедливость для её народа, за ситуации, которые мы сегодня храним в своих сердцах. Пусть мы не подведём Тебя, даже если сталкиваемся с великой опасностью. Аминь.
Любящий Бог, помоги нам следовать за Тобой
В место покоя,
Где мы можем столкнуться со зверями и пустыней,
Но мы познаем присутствие ангелов
Даже во времена пустыни. Аминь.
خدایا، ای خالق ما که پیشاپیش ما میروی
تو ما را با ایمان به پیش میرانی
مانند ستونی از آتش در میان بیابانها
صخرهای از اطمینان
هنگام سفر
با کلام تسلیبخش و حکمتآمیز خود با ما سخن بگو.
سرود «روح خدای زنده»
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
دعای پروردگار را به زبان خودمان میخوانیم.
مزمور ۵۷
۷ ای خدا، دل من استوار است،
دل من استوار است.
من سرود خواهم خواند و خواهم سرود.
۸ ای جان من بیدار شو!
ای چنگ و بربط بیدار شو!
من سپیدهدم بیدار خواهم شد.
۹ ای خداوند، در میان قومها تو را سپاس خواهم گفت؛
در میان ملتها تو را ستایش خواهم کرد.
۱۰ زیرا عشق تو همچون آسمانها بلند است؛
وفاداری تو تا ابرها گسترده است.
ما برای ایران و پایان جنگ در خاورمیانه، غزه، کرانه باختری، لبنان، کوبا، اوکراین، افغانستان، پاکستان، سوریه، روسیه، کنگو، سودان، اسرائیل، جمهوری دموکراتیک کنگو، گرینلند و ایالات متحده دعا میکنیم. برای بیش از یک میلیون پناهنده در سراسر جهان، برای افرادی که بیخانمان، گرسنه، تحت آزار و اذیت هستند، برای کسانی که برای زمین و برای عدالت برای مردم آن میجنگند، برای موقعیتهایی که امروز در قلبهایمان حمل میکنیم. باشد که ما شما را ناامید نکنیم، حتی اگر با خطرات بزرگی روبرو شویم. آمین
خدای مهربان به ما کمک کن تا از تو پیروی کنیم
به مکانی آرام،
جایی که ممکن است با حیوانات و بیابان روبرو شویم
اما حضور فرشتگان را خواهیم شناخت
حتی در دوران بیابان. آمین.
上帝,我们的创造者,走在我们前面
你引领我们凭着信心前行
如同沙漠中燃烧的火柱
如同磐石般的安慰
在我们前行的路上
求你用安慰和智慧的话语与我们交谈。
歌曲《永生上帝的灵》
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
我们用自己的语言诵读主祷文
诗篇 57
7 上帝啊,我的心坚定,
我的心坚定。
我要歌唱,我要赞美你。
8 我的灵魂啊,醒来!
琴瑟啊,醒来!
我要在黎明醒来。
9 耶和华啊,我要在万民中称谢你;
我要在列邦中歌颂你。
10 因为你的慈爱高及诸天;
你的信实延伸至云端。
我们为伊朗祈祷,祈求中东战乱早日结束,也为加沙、约旦河西岸、黎巴嫩、古巴、乌克兰、阿富汗、巴基斯坦、叙利亚、俄罗斯、刚果、苏丹、以色列、刚果民主共和国、格陵兰和美国祈祷。我们为全球超过一百万的难民祈祷,为无家可归、饥饿、遭受迫害的人们祈祷,为那些为地球和地球上的人民争取正义而战的人们祈祷,也为我们今天心中牵挂的种种境况祈祷。愿我们即便身处险境,也不辜负你的恩典。阿门。
慈爱的上帝,求你帮助我们跟随你,
进入一片宁静之地,
在那里,我们或许会面对野兽和荒野,
但我们仍会感受到天使的同在,
即使在旷野的沙漠中。阿门。
Dios, nuestro creador, que va delante de nosotros
Nos impulsas en la fe
Como una columna de fuego en medio del desierto
Una roca de seguridad
Mientras caminamos
Háblanos con tus palabras de consuelo y sabiduría.
Canción "Espíritu del Dios viviente"
https://youtu.be/C6kQVeoDjAM
Rezamos el Padrenuestro en nuestro idioma
Salmo 57
7 Firme es mi corazón, oh Dios,
firme es mi corazón.
Cantaré y entonaré melodías.
8 ¡Despierta, alma mía!
¡Despierta, arpa y lira!
Despertaré al amanecer.
9 Te daré gracias, oh Señor, entre los pueblos;
Te cantaré alabanzas entre las naciones.
10 Porque tu amor inagotable es tan alto como los cielos;
Tu fidelidad se extiende hasta las nubes.
Oramos por Irán y por el fin de la guerra en Oriente Medio, Gaza, Cisjordania, Líbano, Cuba, Ucrania, Afganistán, Pakistán, Siria, Rusia, Congo, Sudán, Israel, la República Democrática del Congo, Groenlandia y Estados Unidos. Por el más de un millón de refugiados en todo el mundo, por las personas sin hogar, las que padecen hambre y las perseguidas, por quienes luchan por la tierra y por la justicia para su gente, por las situaciones que hoy llevamos en nuestros corazones. Que no te fallemos, aunque enfrentemos grandes peligros. Amén.
Dios amoroso, ayúdanos a seguirte
hacia un lugar de quietud,
donde quizás enfrentemos bestias y desierto,
pero conoceremos la presencia de los ángeles
incluso en tiempos de desierto. Amén.