Our sisters and brothers bear a heavy load
Only many hands will move the rock
Come for Christ calls us
Only many hands will move the rock
We say the Lord’s Prayer in our own language
Acts 8
We pray for our world and an end to our destruction of the planet, peace in Iran and an end to the bombing, for the people of Palestine and Lebanon and an end to the devastation, for Ukraine, for Sudan, for Congo, for Cuba, for peace in UK, people in ongoing wars, for refugees worldwide, for the homeless, the hungry, the sick and the distressed, Have your hand on our loved ones, Give us wisdom, may your angels protect us in these difficult times. Amen
Song “This is the air I breathe”
https://youtu.be/mEDcKZB7r2A
Wisdom take root in our spirits.
Help us to see new possibilities
Dream new dreams.
And bless us on our way. Amen
我們的兄弟姊妹肩負重擔
眾人齊心,方能挪開磐石
來吧,基督呼召我們
眾人齊心,方能挪開磐石
歌曲《來吧,你被尋見了》https://youtu.be/W9I_-ShgVBE?feature=shared
我們用自己的語言誦讀主禱文
使徒行傳 8
26 主的使者對腓利說:「你往南走,到那從耶路撒冷下迦薩的曠野路上去。」27 腓利就動身,路上遇見一個埃塞俄比亞的太監,是古實女王甘大基(甘大基意為「埃塞俄比亞女王」)手下掌管一切財物的大臣。他上耶路撒冷敬拜,28 回家的路上,坐在車上,讀先知以賽亞的書。 29 聖靈對腓利說:“你到那車旁去,站在旁邊。”
我們為我們的世界祈禱,願人類對地球的破壞停止;願伊朗和平,願轟炸停止;願巴勒斯坦和黎巴嫩人民擺脫苦難,願他們不再遭受蹂躪;願烏克蘭、蘇丹、剛果、古巴、英國和平,願身處戰火中的人們平安;願世界各地的難民、無家可歸者、飢餓者、病人和受苦之人平安。願祢的手撫慰我們的親人,賜給我們智慧,願祢的天使在這些艱難時刻守護我們。阿門。
歌曲《這就是我呼吸的空氣》https://youtu.be/mEDcKZB7r2A
智慧在我們心中生根發芽。
幫助我們看到新的可能性。
夢想新的夢想。
並保佑我們前進。阿門。
Nossos irmãos e irmãs carregam um fardo pesado
Somente muitas mãos moverão a rocha
Venham, pois Cristo nos chama
Somente muitas mãos moverão a rocha
Música "Vem, tu encontrado" https://youtu.be/W9I_-ShgVBE?feature=shared
Recitamos a Oração do Senhor em nossa própria língua
Atos 8
26 Então um anjo do Senhor disse a Filipe: "Vá para o sul, para o caminho que desce de Jerusalém a Gaza, o caminho do deserto". 27 Ele partiu e, no caminho, encontrou um eunuco etíope, chefe dos cofres de Candace (que significa "rainha dos etíopes"). Este homem tinha ido a Jerusalém para adorar, 28 e, voltando para casa, estava sentado em sua carruagem, lendo o livro do profeta Isaías. 29 O Espírito disse a Filipe: "Aproxime-se daquela carruagem e fique perto dela".
Oramos pelo nosso mundo e pelo fim da destruição do planeta, pela paz no Irã e pelo fim dos bombardeios, pelo povo da Palestina e do Líbano e pelo fim da devastação, pela Ucrânia, pelo Sudão, pelo Congo, por Cuba, pela paz no Reino Unido, pelas pessoas em guerras em curso, pelos refugiados em todo o mundo, pelos sem-teto, pelos famintos, pelos doentes e pelos aflitos. Proteja os nossos entes queridos, dê-nos sabedoria, que os seus anjos nos protejam nestes tempos difíceis. Amém.
Música "This is the air I breathe"
https://youtu.be/mEDcKZB7r2A
A sabedoria cria raízes em nossos espíritos.
Ajude-nos a enxergar novas possibilidades.
Sonhe novos sonhos.
E abençoe-nos em nossa jornada. Amém
Anh chị em chúng ta đang mang một gánh nặng lớn
Chỉ nhiều bàn tay mới có thể dời được tảng đá
Hãy đến vì Chúa Kitô đang kêu gọi chúng ta
Chỉ nhiều bàn tay mới có thể dời được tảng đá
Bài hát "Hãy đến, người được tìm thấy" https://youtu.be/W9I_-ShgVBE?feature=shared
Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình
Công vụ 8
26 Bấy giờ, một thiên sứ của Chúa phán cùng Phi-líp rằng: "Hãy đi về phía nam, theo con đường sa mạc, từ Giê-ru-sa-lem xuống Ga-za." 27 Vậy, ông lên đường, và trên đường đi, ông gặp một hoạn quan người Ê-thi-ô-pi, một quan chức quan trọng phụ trách toàn bộ kho bạc của Kán-đê (nghĩa là "nữ hoàng của người Ê-thi-ô-pi"). Người này đã đến Giê-ru-sa-lem để thờ phượng, 28 và trên đường về nhà, ông ngồi trên xe ngựa đọc sách tiên tri Ê-sai. 29 Đức Thánh Linh phán cùng Phi-líp rằng: "Hãy đến gần xe ngựa ấy và ở lại đó."
Chúng con cầu nguyện cho thế giới của chúng ta và chấm dứt sự tàn phá hành tinh, hòa bình ở Iran và chấm dứt các cuộc ném bom, cho người dân Palestine và Lebanon và chấm dứt sự tàn phá, cho Ukraine, cho Sudan, cho Congo, cho Cuba, cho hòa bình ở Anh, cho những người đang sống trong các cuộc chiến tranh, cho những người tị nạn trên toàn thế giới, cho những người vô gia cư, đói khổ, ốm đau và bất hạnh. Xin Chúa che chở những người thân yêu của chúng con, ban cho chúng con sự khôn ngoan, xin các thiên thần của Ngài bảo vệ chúng con trong những thời điểm khó khăn này. Amen.
Bài hát "Đây là không khí tôi hít thở" https://youtu.be/mEDcKZB7r2A
Sự khôn ngoan bén rễ trong tâm hồn chúng ta.
Xin giúp chúng con nhìn thấy những khả năng mới.
Hãy mơ những giấc mơ mới.
Và xin chúc phúc cho chúng con trên con đường của mình. Amen.
خواهران و برادران ما بار سنگینی را بر دوش میکشند
تنها دستان زیادی صخره را حرکت خواهند داد
بیایید زیرا مسیح ما را فرا میخواند
تنها دستان زیادی صخره را حرکت خواهند داد
سرود "بیا ای یافته" https://youtu.be/W9I_-ShgVBE?feature=shared
ما دعای ربانی را به زبان خودمان میخوانیم
اعمال رسولان ۸
۲۶ اکنون فرشتهای از جانب خداوند به فیلیپ گفت: "به سمت جنوب، به جادهای - جاده بیابانی - که از اورشلیم به غزه میرود، برو." ۲۷ پس او راه افتاد و در راه خود با یک خواجهسرای حبشی، یک مقام مهم مسئول تمام خزانه کنداکه (که به معنی "ملکه حبشیها" است) برخورد کرد. این مرد برای عبادت به اورشلیم رفته بود، ۲۸ و در راه بازگشت به خانه، در ارابه خود نشسته بود و کتاب اشعیا نبی را میخواند. ۲۹ روح به فیلیپ گفت: "به آن ارابه برو و نزدیک آن بمان."
ما برای جهان و پایان نابودی سیارهمان، صلح در ایران و پایان بمباران، برای مردم فلسطین و لبنان و پایان ویرانی، برای اوکراین، برای سودان، برای کنگو، برای کوبا، برای صلح در بریتانیا، برای مردم در جنگهای مداوم، برای پناهندگان در سراسر جهان، برای بیخانمانها، گرسنگان، بیماران و پریشانشدگان دعا میکنیم، دستانت را بر سر عزیزانمان بگذار، به ما خرد عطا کن، باشد که فرشتگانت در این دوران سخت از ما محافظت کنند. آمین
آهنگ "این هوایی است که من تنفس میکنم"
https://youtu.be/mEDcKZB7r2A
خرد در روح ما ریشه میدواند.
به ما کمک کن تا امکانات جدید را ببینیم.
رویاهای جدید در سر بپرورانیم.
و ما را در راهمان برکت ده. آمین