I call on the clarity of God
To meet me in my confusion
I call on the mercy of God
To meet me in my brokenness
God in our meeting
God in our parting
Song “See what a morning”
As I come before your throne
Bow down before you
May my prayers rise up to you
And your blessings rain down upon me
Come Holy Spirit, dry bones awaken
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 32
When I kept silent about my sin, my body wasted away
Through my groaning all day long.
4 For day and night Your hand was heavy upon me;
My vitality failed as with the dry heat of summer.
5 I acknowledged my sin to You,
And I did not hide my guilt;
I said, “I will confess my wrongdoings to the Lord”;
And You forgave the guilt of my sin.
6 Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found;
Certainly in a flood of great waters, they will not reach him.
7 You are my hiding place; You keep me from trouble;
You surround me with songs of deliverance.
We pray for all those we know who need our help and prayers ….and the many others we carry in our hearts…for sustainable action on climate change, for people crossing in small boats, for Sudan, Ukraine, Russia, Yemen, Syria, Palestine, Myanmar, the Rohingyas, the Uighurs, for Hong Kong, for China, for Taiwan, Myanmar, Belarus, Eritrea, Ethiopia, Iran, Afghanistan, for our own country, for those with Covid, for doctors and nurses, carers, for those on strike, for refugees and the homeless and those hungry, and tormented.
Spirit of the Living God present with us now enter our bodies, minds and spirits and heal us of all that harms us. Let your angels be beside us at this time. In Jesus Name we pray.
Put fire in my heart
And sends me your Spirit
Renew my hopes and dreams
Remind me that a new way is always possible
In life, in death and beyond death
God is always with us.
There is always hope.
Amen.
我呼喚上帝的清晰
在迷茫中遇見我
我呼求上帝的憐憫
在我的破碎中遇見我
神在我們的聚會中
上帝在我們的離別
歌曲“看看多麼美好的早晨”
當我來到你的寶座前
在你面前低頭
願我的祈禱升起給你
你的祝福如雨點般降臨在我身上
聖靈來,枯骨甦醒
我們用我們自己的語言說主禱文
詩篇 32
當我對自己的罪保持沉默時,我的身體就消瘦了
通過我終日的呻吟。
4 白晝黑夜,你的手在我身上沉重;
我的活力就像夏天的干熱一樣衰竭。
5 我向你承認我的罪,
我沒有隱藏我的罪過;
我說:“我要向主承認我的錯誤”;
你寬恕了我的罪過。
6 所以,凡敬虔的人,當趁你可尋見的時候禱告你;
當然,在大水氾濫的情況下,他們不會到達他。
7 你是我的藏身之處; 你使我遠離麻煩;
你用拯救的歌環繞著我。
我們為我們認識的所有需要我們幫助和祈禱的人祈禱……以及我們心中的許多其他人……為應對氣候變化採取可持續行動,為乘小船穿越的人們,為蘇丹、烏克蘭、俄羅斯、也門、敘利亞、 巴勒斯坦、緬甸、羅興亞人、維吾爾人、香港、中國、台灣、緬甸、白俄羅斯、厄立特里亞、埃塞俄比亞、伊朗、阿富汗、我們自己的國家、Covid 患者、醫生和護士、護理人員、 罷工者,難民和無家可歸者以及飢餓和折磨的人。
與我們同在的永生神的靈現在進入我們的身體、思想和精神,治愈我們所有傷害我們的東西。 此時讓你的天使在我們身邊。 我們奉耶穌的名禱告。
點燃我心中的火
把你的靈魂送給我
更新我的希望和夢想
提醒我新方法總是可行的
在生、死和死後
上帝總是與我們同在。
總有希望。
阿門。
J'invoque la clarté de Dieu
Pour me rencontrer dans ma confusion
J'invoque la miséricorde de Dieu
Pour me rencontrer dans mon brisement
Dieu dans notre rencontre
Dieu dans notre séparation
Chanson "Voyez quel matin"
Alors que je viens devant ton trône
Prosternez-vous devant vous
Que mes prières montent vers vous
Et tes bénédictions pleuvent sur moi
Viens Saint-Esprit, les os desséchés se réveillent
Nous disons le Notre Père dans notre propre langue
Psaume 32
Quand j'ai gardé le silence sur mon péché, mon corps a dépéri
A travers mes gémissements toute la journée.
4 Car jour et nuit ta main pesait sur moi;
Ma vitalité déclinait comme avec la chaleur sèche de l'été.
5 Je t'ai reconnu mon péché,
Et je n'ai pas caché ma culpabilité;
J'ai dit : « Je confesserai mes méfaits au Seigneur » ;
Et tu as pardonné la culpabilité de mon péché.
6 C'est pourquoi, que tous ceux qui sont pieux te prient au moment où tu seras trouvé;
Certes, dans un déluge de grandes eaux, ils ne l'atteindront pas.
7 Tu es ma cachette; Vous me gardez des ennuis;
Tu m'entoures de chants de délivrance.
Nous prions pour tous ceux que nous connaissons qui ont besoin de notre aide et de nos prières….et les nombreux autres que nous portons dans nos cœurs…pour une action durable contre le changement climatique, pour les personnes qui traversent en petits bateaux, pour le Soudan, l'Ukraine, la Russie, le Yémen, la Syrie, la Palestine, le Myanmar, les Rohingyas, les Ouïghours, pour Hong Kong, pour la Chine, pour Taïwan, le Myanmar, la Biélorussie, l'Érythrée, l'Éthiopie, l'Iran, l'Afghanistan, pour notre propre pays, pour ceux qui ont le Covid, pour les médecins et infirmières, les soignants, pour les grévistes, les réfugiés, les sans-abri, les affamés et les tourmentés.
L'Esprit du Dieu Vivant présent avec nous entre maintenant dans nos corps, nos esprits et nos esprits et nous guérit de tout ce qui nous fait du mal. Que vos anges soient à nos côtés en ce moment. Au Nom de Jésus, nous prions.
Mets le feu dans mon coeur
Et envoie-moi ton Esprit
Renouveler mes espoirs et mes rêves
Rappelle-moi qu'une nouvelle voie est toujours possible
Dans la vie, dans la mort et au-delà de la mort
Dieu est toujours avec nous.
Il y a toujours de l'espoir.
Amen.
Я призываю ясность Бога
Чтобы встретить меня в моем замешательстве
Я призываю милость Божью
Встретить меня в моей разбитости
Бог в нашей встрече
Бог в нашей разлуке
Песня «Смотри какое утро»
Когда я предстану перед твоим троном
Склонись перед тобой
Пусть мои молитвы вознесутся к тебе
И твои благословения падают на меня
Приди, Святой Дух, проснись сухие кости.
Мы произносим молитву «Отче наш» на своем родном языке
Псалом 32
Когда я молчал о своем грехе, мое тело чахло
Через мой стон целый день.
4 ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя;
Мои жизненные силы иссякли, как в сухой летний зной.
5 Я признал свой грех перед Тобой,
И я не скрывал своей вины;
Я сказал: «Я исповедую свои проступки перед Господом»;
И Ты простил вину моего греха.
6 Итак, всякий благочестивый да молится Тебе во время, когда Тебя можно будет найти;
Конечно, в потоке больших вод они не достигнут его.
7 Ты убежище мое; Ты хранишь меня от беды;
Ты окружаешь меня песнями избавления.
Мы молимся за всех тех, кого мы знаем, кто нуждается в нашей помощи и молитвах… и за многих других, которых мы носим в наших сердцах… за устойчивые действия по изменению климата, за людей, пересекающих границу на небольших лодках, за Судан, Украину, Россию, Йемен, Сирию, Палестины, Мьянмы, рохинджа, уйгуров, за Гонконг, за Китай, за Тайвань, Мьянму, Беларусь, Эритрею, Эфиопию, Иран, Афганистан, за нашу страну, за больных Ковидом, за врачей и медсестер, сиделок, за бастующие, беженцы, бездомные, голодные и замученные.
Дух Живого Бога, присутствующий с нами, теперь входит в наши тела, умы и души и исцеляет нас от всего, что нам вредит. Пусть ваши ангелы будут рядом с нами в это время. Во Имя Иисуса мы молимся.
Зажги огонь в моем сердце
И посылает мне свой Дух
Обнови мои надежды и мечты
Напомни мне, что новый путь всегда возможен
В жизни, в смерти и после смерти
Бог всегда с нами.
Всегда есть надежда.
Аминь.