In our watching and in our waiting
Come Lord Jesus
In our hopes and our fears
Come Lord Jesus
In our homes and in our world
Come Lord Jesus
Come Lord Jesus, when least expected.
When hope hangs low in the human
heart, you, loving creator, kindle
compassion, breathing life into the
early embers of change and empathy.
The candle is lit.
We light a candle for hope, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for hope. May it light our way.
Song “Coventry Carol”
Confession
God has come very near to us, so let us change our ways and believe in the good news, and prepare ourselves for Gods coming again to renew us
Silence time of reflection
Help us Loving God to sort out our lives and be ready to receive you again and to be made ready for the task we have to do. Amen
We say the Lords Prayer in our own language
Song “Advent”
Reflection on Mark 1v1-8
The Old Testament prophets spoke of a return to God. When God’s people wander away from their true calling, and forget the plight of others, they become aimless and empty, and their souls are not fed. Only God can satisfy the hungry soul, and so Gods prophets cry in the emptiness and chaos, because in their hearts is a dream which refuses to die.
The message of hope runs like a golden thread through the story of Gods people like a drama, Gods drama. Hope after a storm, hope of deliverance. The hope of the rainbow and the ark; the hope of the Israelites in Egypt; the hope for a king, the hope of deliverance from Babylon and finally the hope of the Messiah, the one who will come to deliver the people. Deliverance is a sub-text, the hidden agenda. Malachi speaks of a messenger who will prepare for the coming of the Christ, a prophet who will deliver the people, make the way straight.
John the Baptist is "the voice of one crying out in the wilderness."
The prologue in Mark begins in a transcendent, offstage setting, then narrates what transpires in the wilderness with an extraordinary cast including God and John the Baptizer. The desert is the place where a voice sounds (Isaiah 40:3). Johns call is to prepare, repent, change direction.
So we turn in the journey of our own lives this Advent to embrace
that call to change, to encounter Christ and hope rises, for this is the true meaning of Christmas. Amen
Song “Long ago prophets knew”
Come to us Holy one
shatter our coldness
Whisper through our lives
Scatter the darkness
Be born in us today.
In unserem Beobachten und in unserem Warten
Komm, Herr Jesus
In unseren Hoffnungen und unseren Ängsten
Komm, Herr Jesus
In unseren Häusern und in unserer Welt
Komm, Herr Jesus
Komm, Herr Jesus, wenn du es am wenigsten erwartest.
Wenn die Hoffnung tief im Menschen schwebt
Herz, du, liebender Schöpfer, entzünde
Mitgefühl, dem Leben einhauchen
frühe Glut der Veränderung und Empathie.
Die Kerze ist angezündet.
Wir zünden eine Kerze der Hoffnung an und senden
Gebete hoch in den tintenschwarzen Himmel und
Träume tief in unsere menschliche Seele.
Wir zünden eine Kerze für Hoffnung an. Möge es unseren Weg erhellen.
Lied „Coventry Carol“
Geständnis
Gott ist uns sehr nahe gekommen, also lasst uns unsere Wege ändern und an die gute Nachricht glauben und uns darauf vorbereiten, dass Gott wiederkommt, um uns zu erneuern
Stille, Zeit der Besinnung
Hilf uns, liebender Gott, unser Leben zu ordnen und bereit zu sein, Dich wieder aufzunehmen und für die Aufgabe, die wir tun müssen, bereit zu sein. Amen
Das Vaterunser in unserer eigenen Sprache
Lied „Advent“
Reflexion zu Markus 1:1-8
Die alttestamentlichen Propheten sprachen von einer Rückkehr zu Gott. Wenn Gottes Volk von seiner wahren Berufung abweicht und die Not anderer vergisst, wird es ziellos und leer, und seine Seele wird nicht genährt. Nur Gott kann die hungrige Seele befriedigen, und so weinen Gottes Propheten in der Leere und im Chaos, weil in ihren Herzen ein Traum ist, der nicht sterben will.
Die Botschaft der Hoffnung zieht sich wie ein goldener Faden durch die Geschichte des Volkes Gottes, wie ein Drama, Gottes Drama. Hoffnung nach einem Sturm, Hoffnung auf Erlösung. Die Hoffnung des Regenbogens und der Arche; die Hoffnung der Israeliten in Ägypten; die Hoffnung auf einen König, die Hoffnung auf Befreiung aus Babylon und schließlich die Hoffnung auf den Messias, denjenigen, der kommen wird, um das Volk zu befreien. Befreiung ist ein Untertext, die verborgene Agenda. Maleachi spricht von einem Boten, der sich auf das Kommen Christi vorbereiten wird, von einem Propheten, der das Volk befreien und den Weg ebnen wird.
Johannes der Täufer ist „die Stimme eines Schreienden in der Wüste“.
Der Prolog in „Markus“ beginnt in einer transzendenten Szene außerhalb der Bühne und erzählt dann, was sich in der Wildnis abspielt, mit einer außergewöhnlichen Besetzung, darunter Gott und Johannes der Täufer. Die Wüste ist der Ort, wo eine Stimme erklingt (Jesaja 40,3). Johns Aufruf besteht darin, sich vorzubereiten, Buße zu tun und die Richtung zu ändern.
Deshalb begeben wir uns in diesem Advent auf die Reise unseres eigenen Lebens, um es anzunehmen
Dieser Ruf zur Veränderung, zur Begegnung mit Christus und zur Hoffnung erhebt sich, denn das ist die wahre Bedeutung von Weihnachten. Amen
Lied „Vor langer Zeit wussten die Propheten es“
Komm zu uns, Heiliger
zerschmettere unsere Kälte
Flüstern Sie durch unser Leben
Zerstreue die Dunkelheit
Werde heute in uns geboren.
在我們的觀看和等待中
主耶穌來吧
在我們的希望和恐懼中
主耶穌來吧
在我們的家裡和我們的世界
主耶穌來吧
主耶穌,在最意想不到的時候降臨吧。
當人類的希望渺茫時
心,你,慈愛的創造者,kindle
慈悲為懷,注入生命力
改變和同理心的早期餘燼。
蠟燭點燃了。
我們點燃希望的蠟燭,送去
祈禱高高進入漆黑的天空
夢想深入我們人類的靈魂。
我們點燃希望的蠟燭。 願它照亮我們的道路。
歌曲《考文垂卡羅爾》
懺悔
神已經離我們很近了,所以讓我們改變我們的方式並相信好消息,為神再次降臨更新我們做好準備
反思靜默時間
幫助我們慈愛的上帝整理我們的生活,並準備好再次接待您,並為我們必須完成的任務做好準備。 阿門
用我們自己的語言做的主禱文
歌曲《降臨》
反思馬可福音 1:1-8
舊約先知談到回歸上帝。 當上帝的子民偏離了他們真正的呼召,忘記了他人的困境時,他們就會變得漫無目的和空虛,他們的靈魂也得不到餵養。 只有上帝才能滿足飢餓的靈魂,所以上帝的先知們在空虛和混亂中哭泣,因為他們心中有一個不死的夢想。
希望的訊息像一條金線貫穿神的子民的故事,就像一部戲劇,神的戲劇。 暴風雨過後的希望,解脫的希望。 彩虹與方舟的希望; 以色列人在埃及的希望; 對國王的希望,從巴比倫被拯救的希望,最後是彌賽亞的希望,彌賽亞會來拯救人民。 拯救是一個潛台詞,一個隱藏的議程。 瑪拉基談到一位將為基督來臨做準備的使者,一位將拯救人民、修直道路的先知。
施洗約翰是「曠野中呼喊的聲音」。
《馬可福音》的序言以超凡脫俗的幕後背景開始,然後講述了曠野中發生的事情,演員陣容非凡,包括上帝和施洗約翰。 沙漠是有聲音的地方(以賽亞書40:3)。 約翰的呼籲是準備、悔改、改變方向。
因此,我們將在這個降臨節轉向自己的人生旅程,擁抱
呼喚改變、遇見基督和盼望升起,因為這就是聖誕節的真正意義。 阿門
歌曲“很久以前先知就知道”
聖者到我們這裡來
擊碎我們的冷漠
輕聲細語走過我們的一生
驅散黑暗
今天就出生在我們裡面。