Rise within me like the star
And make me restless
Till I journey on
To seek my peace in you
Song “From the squalor”
https://youtu.be/gkKoe0pTR6Q?feature=shared
A candle is lit.
I light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
Psalm 72
Give the king Your judgments, God,
And Your righteousness to the king’s son.
2 May the judge Your people with righteousness
And Your afflicted with justice.
3 May the mountains bring peace to the people,
And the hills, in righteousness.
4 May he vindicate the afflicted of the people,
Save the children of the needy,
And crush the oppressor.
We say the Lord’s Prayer in our own language
We pray for people and situations that are on my heart today...
For peace in Ukraine and Gaza. For release of Israeli and Palestinian hostages. For Russia, Syria, Afghanistan, Iran, Sudan.
For the over a million refugees worldwide,
For people who are homeless, hungry, persecuted
For those who fight for the earth and for justice for its people
May we not fail you though we face great dangers.
Give us your peace, wisdom and strength. Amen
When the star in the sky has gone
And the wise men have gone back to their homes
The real work of Christmas begins
To find the lost, heal the broken, feed the hungry and release the prisoner. Amen
With thanks to © Janet Morley adapted
Nouse sisälläni kuin tähti
Ja saa minut levottomaksi
Kunnes jatkan matkaani
Etsimään rauhaani sinussa
Laulu "Korjuudesta"
https://youtu.be/gkKoe0pTR6Q?feature=shared
Kynttilä sytytetään.
Sytytän kynttilän valolle, lähetän
rukoukset korkealle musteen taivaaseen ja
unelmia syvälle ihmissieluumme.
Sytytämme kynttilän valoa varten. Valaiskoon se tiemme.
Psalmi 72
Anna kuninkaalle tuomiosi, Jumala,
Ja sinun vanhurskautesi kuninkaan pojalle.
2 Tuomitkoon sinun kansasi vanhurskaudella
Ja sinua vaivaa oikeus.
3 Tuokoot vuoret rauhan ihmisille,
Ja kukkulat vanhurskaudessa.
4 Tuomottakoon hän kansan vaivaiset,
Pelastakaa köyhien lapset,
Ja murskaa sortaja.
Puhumme Herran rukouksen omalla kielellämme
Rukoilemme ihmisten ja tilanteiden puolesta, jotka ovat sydämelläni tänään...
Rauhan puolesta Ukrainassa ja Gazassa. Israelilaisten ja palestiinalaisten panttivankien vapauttamisesta. Venäjälle, Syyrialle, Afganistanille, Iranille, Sudanille.
Yli miljoonalle pakolaiselle maailmanlaajuisesti,
Ihmisille, jotka ovat kodittomia, nälkäisiä, vainottuja
Niille, jotka taistelevat maan puolesta ja oikeuden puolesta sen kansalle
Älkäämme pettäkö teitä, vaikka kohtaamme suuria vaaroja.
Anna meille rauhasi, viisautesi ja voimasi. Aamen
Kun tähti taivaalta on kadonnut
Ja viisaat miehet ovat palanneet koteihinsa
Joulun varsinainen työ alkaa
Löytääksesi kadonneet, paranna rikkinäiset, ruoki nälkäiset ja vapauta vanki. Aamen
Erhebe dich in mir wie der Stern
Und mach mich unruhig
Bis ich weiter reise
Um meinen Frieden in dir zu suchen
Lied „Aus dem Elend“
https://youtu.be/gkKoe0pTR6Q?feature=shared
Eine Kerze wird angezündet.
Ich zünde eine Kerze an, um Licht zu spenden, und sende
Gebete hoch in den tintenschwarzen Himmel und
Träume tief in unsere menschliche Seele.
Wir zünden eine Kerze an, um Licht zu spenden. Möge es unseren Weg erhellen.
Psalm 72
Gib dem König Deine Urteile, Gott,
Und deine Gerechtigkeit gegenüber dem Königssohn.
2 Möge der Richter Dein Volk mit Gerechtigkeit richten
Und du bist von Gerechtigkeit geplagt.
3 Mögen die Berge den Menschen Frieden bringen,
Und die Hügel in Gerechtigkeit.
4 Möge er die Bedrängten des Volkes rechtfertigen,
Rette die Kinder der Bedürftigen,
Und vernichte den Unterdrücker.
Wir beten das Vaterunser in unserer eigenen Sprache
Wir beten für Menschen und Situationen, die mir heute am Herzen liegen ...
Für Frieden in der Ukraine und im Gazastreifen. Für die Freilassung israelischer und palästinensischer Geiseln. Für Russland, Syrien, Afghanistan, Iran, Sudan.
Für die über eine Million Flüchtlinge weltweit,
Für Menschen, die obdachlos, hungrig und verfolgt sind
Für diejenigen, die für die Erde und für Gerechtigkeit für ihre Menschen kämpfen
Mögen wir Sie nicht im Stich lassen, auch wenn uns große Gefahren bevorstehen.
Schenk uns deinen Frieden, deine Weisheit und deine Stärke. Amen
Wenn der Stern am Himmel verschwunden ist
Und die Weisen sind in ihre Häuser zurückgekehrt
Die eigentliche Weihnachtsarbeit beginnt
Um die Verlorenen zu finden, die Gebrochenen zu heilen, die Hungrigen zu ernähren und die Gefangenen freizulassen. Amen
像星星一樣在我心中升起
又讓我坐立不安
直到我繼續前進
在祢身上尋求我的平安
歌曲《來自骯髒》
https://youtu.be/gkKoe0pTR6Q?feature=shared
一根蠟燭被點燃。
我點燃蠟燭以照亮,發送
祈禱高高進入漆黑的天空
夢想深入我們人類的靈魂。
我們點一根蠟燭來照明。 願它照亮我們的道路。
詩篇 72
上帝啊,請賜給國王你的判斷,
又向王的兒子施行公義。
2 願你按公義審判你的百姓
你也因正義而受苦。
3願山為人民帶來和平,
和山,在正義。
4 願他為受苦的百姓伸冤,
拯救貧困兒童,
並粉碎壓迫者。
我們用自己的語言念主禱文
我們為今天我心中的人事物祈禱......
為了烏克蘭和加薩的和平。 釋放以色列和巴勒斯坦人質。 對於俄羅斯、敘利亞、阿富汗、伊朗、蘇丹。
對全世界超過一百萬的難民來說,
對於無家可歸、飢餓、受迫害的人們
對於那些為地球和人民爭取正義而戰的人
儘管我們面臨巨大的危險,但願我們不會讓您失望。
賜給我們祢的平安、智慧和力量。 阿門
當天上的星星消失了
智者們也都回到了自己的家園
聖誕節真正的工作開始了
尋找失落的人,治癒受傷的人,餵飽飢餓的人,釋放囚犯。 阿門