Saturday, 9 August 2025

Service 10th August 2025, Pentecost 9, Luke 12:32-40, 2025年8月10日礼拜,五旬节9日, Lễ 10 tháng 8 năm 2025, Lễ Ngũ Tuần 9, مراسم ۱۰ آگوست ۲۰۲۵، پنطیکاست ۹، لوقا ۱۲:۳۲-۴۰Culto de 10 de agosto de 2025, Pentecostes 9,



We are wayfarers, 

Following your paths

Pilgrims on the way 

To justice and righteousness

Travelers on the road to freedom

A community of love

With good news for all we meet

 

Song “Bless the Lord”

https://youtu.be/XtwIT8JjddM

 

We say the Lords Prayer in our own language

 

Reflection on Luke 12:32-40


To “strive for God’s kingdom” is much more important than storing material goods. Life is more than food. Trust in God’s care because God knows what you need, and will give it you. Jesus disciples  are his “little flock”. They are few in number and oppressed . In Ezekiel, God speaks of his people as his flock. The message is avoid over-attachment to possessions and things and share what you have with the needy. Put importance on your relationship with God, not material wealth; because that will give you lasting happiness (look at Ignatius of Lyiola). Money and material goods end with death. 

 

Jesus tells a parable about vigilance and loyalty. The Jews expected a great banquet when the Messiah came. It will inaugurate the end of the world as we know it and fulfilment of the kingdom. The master who is Christ, serves even the slaves at the banquet. He will tuck his long robes into his belt to give him freedom of movement to serve them. Christ, the Son of Man will come like a thief in the night, at any time and we must be ready whenever he comes.

How to keep focus-that is the challenge for the steward in the story who may too easily have lost it by partying through the night and not being aware when a thief broke into the house. It is our challenge as well. How do we avoid lapsing into destructive mentalities and life-styles when they are found all around us? 

  

Don’t despair. The text is simple and encouraging. Living in tomorrow's kingdom, here already, now already. And yet it is the kind of optimism and exuberance with which Jesus led his whole life. When the authorities tried to do him in, when mounting pressure suggested he was in league with the devil-when punishment and execution was the solution of the leaders of the day, Jesus still focused on tomorrow. As the author of Hebrews writes, "For the joy that was set before him, he endured the cross, despising the shame, and now is seated at the right hand of God."


It is important to understand Jesus' theology. We, on the one hand, too easily succumb to ideologies that make materialism and human recognition our gods. 

This is what he means by talking about the treasure in heaven. For Jesus, heaven and the Kingdom of God are not merely some distant pie-in-the-sky promise. The down payment of that reality is available to us, here already, now already.


We live in the kingdom in which, by faith, forgiveness can triumph over revenge, hope over despair, joy over sorrow, generosity over stinginess, love over apathy. These are the characteristics of the kingdom of heaven and they gave Jesus daily power. These characteristics were the means by which he overcame the world. And this is what he is telling us in our text when he says, "For where your treasure is, there will your heart be also." If our treasure is these realities that belong to the kingdom of God, then our heart will be set on the positive side of these realities and we will be overcome by them, not by their dark alternatives.

When Jesus took control over the future destiny of the world at the cross, he placed in our hands the means to live not in the past or even in the present, but for the future.

 

Our own lives are filled with examples of wrongs people have done to us, failures we have experienced, embarrassments we have suffered and rages we have never entirely overcome. Yet the love which dominated Jesus' life and took him to the cross seeks to embrace each of us in such a way that we come truly to believe there are new and better alternatives for us when we allow the realities of the kingdom to take over in our lives. Life is never finished for us as Christians because the door to eternal tomorrows has been open by the resurrection of Jesus the Christ. For that reason, we seek not to be fulfilled by things and what other's think of us, but by the degree to which we can become lovers, forgivers, hope-filled, confident, joyous citizens of the kingdom.

Amen

 

We pray for our world, our countries, our communities, our families and friends and ourselves

 

Song “Oh the deep deep love”

https://youtu.be/1vUhwyjdk8A

Airs

We believe in God

Who has created and sustains us

Who has come in Jesus

To reconcile and make new

Who works in us by the Spirit

So that we can be Gods people on earth. Amen.

 

是行路人,

追随祢的路

在路上的朝圣者

走向公平和正

在通往自由的路上的旅人

一个充满爱的社群

所遇的所有人来好消息

 

歌《美主》

https://youtu.be/XtwIT8JjddM

 

 

用自己的诵读主祷文 反思路加福音12:32-40

神的国努力积攒质财富更重要。生命不仅仅是食物。信靠神的看,因神知道你的需要,并且会赐给你。耶徒是小群羊。他人数稀少,且受迫。在以西结书中,神将的子民称的羊群。信息是要避免度依附于财产和物,并与有需要的人分享你所有的。重你与上帝的关系,而不是物质财富;因那会来持久的幸福(看看利奥拉的依爵)。金和物质财富最都会走向死亡。

 

稣讲了一个关于警惕和忠的寓言。犹太人期待弥赛亚临时会有一盛大的宴会。将开启我所知的世界末日和天国的实现。主人基督,甚至在宴会上服侍奴隶。他会把袍掖,以便行自如地服侍他。基督,人子,会像夜里的,随到来,我做好准,无他何到来。如何保持——是故事中管家面的挑,他可能很容易因为彻夜狂而失去注力,而没有意经闯入了房子。也是我的挑。当我都是破坏性的心和生活方式,我们该如何避免陷入其中?

不要望。段文字而鼓舞人心。活在明日的国度里,已然到来,此刻已然。然而,正是耶一生所秉持的乐观情。当试图陷害他,当不断增加的力暗示他与魔鬼同流合,当惩罚决成时领的最解决方案,耶仍然注于未来。正如希伯来的作者所写:他因那在前面的喜,就看羞辱,忍受了十字架的苦,如今坐在神的右 理解耶的神学至关重要。一方面,我太容易屈服于那些将物和人知奉神的意就是他所的天上的宝藏的含而言,天堂和神的国度并非遥不可及的空想。这现实的首付就在我手中,已然到来,此刻已然。我生活在一个国度里,凭着信心,恕可以战胜复仇,希望可以战胜绝望,喜可以战胜,慷慨可以战胜可以战胜冷漠。些是天国的特,也予了耶每日的能力。些特是他战胜世界的方法。正是他在文中所的:你的宝在哪里,你的心也在那里。 如果我宝是些属于神国的现实,那么我的心就会放在现实极方面,我就会被它们战胜,而不是被它阴暗的一面战胜。当耶在十字架上掌管世界未来的命运,他将我活在未来的道路上,而不是活在去,甚至不是活在在。我自己的生活充犯下的,我们经历过的失,我遭受的尬,以及我从未完全克服的怒。然而,主宰耶生命并引他走向十字架的,也求以这样的方式抱我每一个人,使我真正相信,当我们让天国的现实掌控我的生活,我将会有新的、更好的选择。作基督徒,我的生命永无止境,因基督的复活已经为打开了通往永恒明天的大。因此,我追求的并非物或他人的看法,而是我满爱心、恕他人、充希望、自信、喜的天国公民的程度。

 

们为的世界、我的国家、我的社区、我的家人、朋友以及我自己祷告

 

歌《哦,那深沉的

https://youtu.be/1vUhwyjdk8A

 

叹调

相信上帝

造并养育我

藉着耶

使我与神和好,更新我

藉着圣灵在我里面运行

使我得以在地上成神的子民。阿

 

Chúng ta là những lữ khách,

Theo dấu chân Chúa

Hành hương trên đường

Đi đến công lý và sự công chính

Những lữ khách trên đường đến tự do

Một cộng đồng yêu thương

Tin mừng cho tất cả những ai chúng ta gặp gỡ

 

Bài hát "Chúc tụng Chúa"

https://youtu.be/XtwIT8JjddM

 

Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của mình Suy niệm Luca 12:32-40

"Săn đuổi Nước Thiên Chúa" quan trọng hơn nhiều so với việc tích trữ của cải vật chất. Sự sống không chỉ là thức ăn. Hãy tin tưởng vào sự chăm sóc của Chúa vì Chúa biết bạn cần gì và sẽ ban cho bạn. Các môn đồ của Chúa Giê-su là "bầy chiên nhỏ" của Ngài. Họ ít ỏi và bị áp bức. Trong sách Ê-xê-chi-ên, Chúa gọi dân Ngài là bầy chiên của Ngài. Thông điệp là tránh xa sự bám víu quá mức vào của cải và vật chất, và hãy chia sẻ những gì bạn có với người nghèo. Hãy coi trọng mối quan hệ với Chúa, chứ không phải của cải vật chất; bởi vì điều đó sẽ mang lại cho bạn hạnh phúc lâu dài (hãy nhìn vào Ignatius thành Lyiola). Tiền bạc và của cải vật chất kết thúc bằng cái chết.

 

Chúa Giê-su kể một dụ ngôn về sự cảnh giác và lòng trung thành. Người Do Thái mong đợi một bữa tiệc linh đình khi Đấng Messiah đến. Nó sẽ mở đầu cho sự kết thúc của thế giới như chúng ta biết và sự hoàn thành của vương quốc. Người chủ, tức là Chúa Kitô, phục vụ ngay cả những nô lệ tại bữa tiệc. Ngài sẽ nhét áo dài vào thắt lưng để có thể tự do di chuyển phục vụ họ. Chúa Kitô, Con Người, sẽ đến như kẻ trộm trong đêm, bất cứ lúc nào và chúng ta phải sẵn sàng bất cứ khi nào Ngài đến. Làm thế nào để giữ được sự tập trung - đó là thử thách dành cho người quản gia trong câu chuyện, người có thể dễ dàng mất tập trung vì tiệc tùng thâu đêm mà không nhận ra kẻ trộm đã đột nhập vào nhà. Đó cũng là thử thách của chúng ta. Làm thế nào để chúng ta tránh sa vào những lối sống và tâm lý hủy hoại khi chúng hiện diện khắp nơi xung quanh chúng ta?

 

Đừng tuyệt vọng. Văn bản rất đơn giản và đầy khích lệ. Sống trong vương quốc của ngày mai, ngay tại đây, ngay bây giờ. Ấy vậy mà đó lại là kiểu lạc quan và phấn khởi mà Chúa Giê-su đã sống trọn cuộc đời. Khi chính quyền tìm cách hãm hại Ngài, khi áp lực ngày càng tăng cho rằng Ngài thông đồng với ma quỷ - khi hình phạt và sự hành quyết là giải pháp của các nhà lãnh đạo thời bấy giờ, Chúa Giê-su vẫn tập trung vào ngày mai. Như tác giả sách Hê-bơ-rơ viết: "Vì niềm vui đặt trước mặt, Ngài chịu đựng thập tự giá, khinh điều sỉ nhục, và hiện đang ngồi bên hữu Đức Chúa Trời." Điều quan trọng là phải hiểu thần học của Chúa Giê-su. Một mặt, chúng ta quá dễ dàng khuất phục trước những hệ tư tưởng coi chủ nghĩa vật chất và sự công nhận của con người là thần thánh. Đây chính là điều Ngài muốn nói khi nói về kho báu trên trời. Đối với Chúa Giê-su, thiên đàng và Vương quốc Đức Chúa Trời không chỉ là một lời hứa viển vông xa vời. Phần thưởng cho thực tế đó đã có sẵn cho chúng ta, ngay tại đây, ngay bây giờ.

 

Chúng ta sống trong vương quốc mà, nhờ đức tin, sự tha thứ có thể chiến thắng sự trả thù, hy vọng chiến thắng tuyệt vọng, niềm vui chiến thắng nỗi buồn, lòng quảng đại chiến thắng sự keo kiệt, tình yêu chiến thắng sự thờ ơ. Đây là những đặc điểm của vương quốc thiên đàng và chúng ban cho Chúa Giê-su quyền năng hằng ngày. Những đặc điểm này là phương tiện để Ngài chiến thắng thế gian. Và đây là điều Ngài muốn nói với chúng ta trong đoạn Kinh Thánh này khi Ngài phán: "Vì kho tàng của các ngươi ở đâu, thì lòng các ngươi cũng ở đó." Nếu kho tàng của chúng ta là những thực tại thuộc về vương quốc Đức Chúa Trời, thì lòng chúng ta sẽ hướng về mặt tích cực của những thực tại này và chúng ta sẽ bị chinh phục bởi chúng, chứ không phải bởi những lựa chọn đen tối của chúng. Khi Chúa Giê-su nắm quyền kiểm soát vận mệnh tương lai của thế giới trên thập tự giá, Ngài đã đặt vào tay chúng ta phương tiện để sống không phải trong quá khứ hay thậm chí trong hiện tại, mà là cho tương lai. Cuộc sống của chúng ta đầy rẫy những ví dụ về những sai lầm mà người khác đã gây ra cho chúng ta, những thất bại chúng ta đã trải qua, những nỗi xấu hổ chúng ta đã chịu đựng và những cơn thịnh nộ mà chúng ta chưa bao giờ hoàn toàn vượt qua. Tuy nhiên, tình yêu đã chi phối cuộc đời Chúa Giê-su và đưa Ngài đến thập tự giá tìm cách ôm ấp mỗi người chúng ta theo cách mà chúng ta thực sự tin rằng có những lựa chọn mới và tốt hơn dành cho chúng ta khi chúng ta để cho thực tại của vương quốc chiếm lĩnh cuộc sống của mình. Cuộc sống không bao giờ kết thúc đối với chúng ta, những người Cơ Đốc, bởi vì cánh cửa dẫn đến tương lai vĩnh cửu đã được mở ra bởi sự phục sinh của Chúa Giê-su Christ. Vì lý do đó, chúng ta không tìm kiếm sự thỏa mãn bởi vật chất hay những gì người khác nghĩ về mình, mà bởi mức độ chúng ta có thể trở thành những người yêu thương, tha thứ, tràn đầy hy vọng, tự tin và vui tươi của vương quốc.

Amen

 

Chúng ta cầu nguyện cho thế giới, đất nước, cộng đồng, gia đình, bạn bè và chính chúng ta.

 

Bài hát “Ôi tình yêu sâu thẳm”

https://youtu.be/1vUhwyjdk8A

 


Chúng ta tin vào Chúa

Đấng đã tạo dựng và nâng đỡ chúng ta

Đấng đã đến trong Chúa Giê-su

Để hòa giải và làm mới

Đấng hành động trong chúng ta bởi Đức Thánh Linh

Để chúng ta có thể trở thành dân sự của Chúa trên đất. Amen.


 

ما رهروان راه تو هستیم،

پیروان راه تو

زائران در راه

به سوی عدالت و پارسایی

مسافران در راه آزادی

جامعهای از عشق

با خبرهای خوب برای همه کسانی که ملاقات می‌کنیم

 

سرود «خداوند را ستایش کن»

https://youtu.be/XtwIT8JjddM

 

 

ما دعای ربانی را به زبان خودمان می‌خوانیم. تأملی بر لوقا ۱۲:۳۲-۴۰

«تلاش برای پادشاهی خدا» بسیار مهم‌تر از ذخیره کردن کالاهای مادی است. زندگی چیزی بیش از غذا است. به مراقبت خدا اعتماد کنید زیرا خدا می‌داند به چه چیزی نیاز دارید و آن را به شما خواهد داد. شاگردان عیسی «گله کوچک» او هستند. آنها کم تعداد و مظلوم هستند. در حزقیال، خدا از قوم خود به عنوان گله خود سخن می‌گوید. پیام این است که از دلبستگی بیش از حد به دارایی‌ها و چیزها خودداری کنید و آنچه را که دارید با نیازمندان به اشتراک بگذارید. به رابطه خود با خدا اهمیت دهید، نه ثروت مادی؛ زیرا این به شما شادی پایدار می‌دهد (به ایگناتیوس لیولا نگاه کنید). پول و کالاهای مادی با مرگ پایان می‌یابند.

 

عیسی تمثیلی درباره هوشیاری و وفاداری می‌گوید. یهودیان انتظار داشتند وقتی مسیح بیاید، ضیافت بزرگی برپا شود. این ضیافت، پایان جهان را آنطور که ما می‌شناسیم و تحقق پادشاهی را آغاز خواهد کرد. ارباب که مسیح است، حتی به بردگان در ضیافت خدمت می‌کند. او لباس‌های بلند خود را در کمربندش فرو می‌کند تا به او آزادی حرکت برای خدمت به آنها بدهد. مسیح، پسر انسان، مانند یک دزد در شب، در هر زمانی خواهد آمد و ما باید هر زمان که او بیاید آماده باشیم. چگونه تمرکز خود را حفظ کنیم - این چالشی برای مباشر داستان است که ممکن است به راحتی با مهمانی گرفتن در طول شب و بی‌خبر ماندن از ورود دزد به خانه، تمرکز خود را از دست داده باشد. این چالش ما نیز هست. چگونه از افتادن در دام ذهنیتها و سبک‌های زندگی مخرب، وقتی در اطراف ما یافت می‌شوند، جلوگیری کنیم؟

 

ناامید نشوید. متن ساده و دلگرم‌کننده است. زندگی در پادشاهی فردا، اینجا، همین حالا. و با این حال، این نوع خوش‌بینی و شور و نشاطی است که عیسی تمام زندگی خود را با آن سپری کرد. وقتی مقامات سعی کردند او را بکشند، وقتی فشارهای فزاینده حاکی از آن بود که او با شیطان همدست است - وقتی مجازات و اعدام راه حل رهبران آن زمان بود، عیسی همچنان بر فردا تمرکز داشت. همانطور که نویسنده عبرانیان می‌نویسد: «برای شادی که پیش روی او قرار داشت، صلیب را تحمل کرد، ننگ را ناچیز شمرد و اکنون در دست راست خدا نشسته است.» درک الهیات عیسی مهم است. ما، از یک سو، به راحتی تسلیم ایدئولوژی‌هایی می‌شویم که ماتریالیسم و شناخت انسان را خدایان ما می‌سازند. منظور او از صحبت در مورد گنج در بهشت ​​همین است. برای عیسی، بهشت و پادشاهی خدا صرفاً وعده‌ای دور و دست نیافتنی نیستند. پیشپرداخت آن واقعیت برای ما، اینجا، همین حالا، در دسترس است. ما در پادشاهی‌ای زندگی می‌کنیم که در آن، با ایمان، بخشش می‌تواند بر انتقام، امید بر ناامیدی، شادی بر غم، سخاوت بر خساست، عشق بر بی‌تفاوتی پیروز شود. اینها ویژگی‌های پادشاهی آسمان هستند و به عیسی قدرت روزانه دادند. این ویژگی‌ها وسیلهای بودند که او با آن بر جهان غلبه کرد. و این همان چیزی است که او در متن ما به ما می‌گوید وقتی می‌گوید: «زیرا هر جا گنج تو باشد، قلب تو نیز آنجا خواهد بود.» اگر گنج ما این واقعیتهایی باشد که متعلق به پادشاهی خداست، آنگاه قلب ما به جنبه مثبت این واقعیتها متمایل خواهد شد و ما مغلوب آنها خواهیم شد، نه جایگزینهای تاریک آنها. وقتی عیسی بر روی صلیب کنترل سرنوشت آینده جهان را به دست گرفت، وسیلهای را در دستان ما قرار داد تا نه در گذشته و نه حتی در حال، بلکه برای آینده زندگی کنیم. زندگی خود ما پر از نمونه‌هایی از ظلم‌هایی است که مردم به ما کرده‌اند، شکست‌هایی که تجربه کرده‌ایم، شرمساری‌هایی که متحمل شده‌ایم و خشم‌هایی که هرگز به طور کامل بر آنها غلبه نکرده‌ایم. با این حال، عشقی که بر زندگی عیسی مسیح حاکم بود و او را به صلیب کشاند، به دنبال آن است که هر یک از ما را به گونه‌ای در بر بگیرد که واقعاً باور کنیم که گزینههای جدید و بهتری برای ما وجود دارد، وقتی اجازه می‌دهیم واقعیتهای پادشاهی در زندگی ما حاکم شود. زندگی برای ما به عنوان مسیحی هرگز تمام نمی‌شود زیرا با رستاخیز عیسی مسیح، دری به سوی فرداهای ابدی باز شده است. به همین دلیل، ما به دنبال این نیستیم که با چیزها و آنچه دیگران درباره ما فکر می‌کنند، به کمال برسیم، بلکه به دنبال این هستیم که تا چه حد می‌توانیم عاشق، بخشنده، امیدوار، مطمئن و شهروندان شاد پادشاهی باشیم.

 

آمین

 

ما برای جهان، کشورهایمان، جوامعمان، خانواده‌ها و دوستانمان و خودمان دعا می‌کنیم.

 

سرود "آه عشق عمیق عمیق"

https://youtu.be/1vUhwyjdk8A

 

Airs

ما به خدا ایمان داریم

که ما را آفریده و حفظ می‌کند

که در عیسی آمده است

برای آشتی و نو کردن

که توسط روح در ما کار می‌کند

تا بتوانیم قوم خدا بر روی زمین باشیم. آمین.

 

 

Somos viajantes,

Seguindo os teus caminhos

Peregrinos a caminho

Rumo à justiça e à retidão

Viajantes a caminho da liberdade

Uma comunidade de amor

Com boas novas para todos que encontramos

 

Cântico "Bendito seja o Senhor"

https://youtu.be/XtwIT8JjddM

 

Rezamos a Oração do Senhor em nossa própria língua 

 

Reflexão sobre Lucas 12:32-40

 

"Lutar pelo Reino de Deus" é muito mais importante do que acumular bens materiais. A vida é mais do que comida. Confie no cuidado de Deus, porque Deus sabe o que você precisa e lhe dará. Os discípulos de Jesus são o seu "pequeno rebanho". São poucos em número e oprimidos. Em Ezequiel, Deus fala do seu povo como o seu rebanho. A mensagem é: evite o apego excessivo a posses e coisas e compartilhe o que você tem com os necessitados. Dê importância ao seu relacionamento com Deus, não à riqueza material; porque isso lhe dará felicidade duradoura (veja Inácio de Liola). Dinheiro e bens materiais terminam com a morte.

 

Jesus conta uma parábola sobre vigilância e lealdade. Os judeus esperavam um grande banquete quando o Messias viesse. Ele inauguraria o fim do mundo como o conhecemos e a realização do reino. O senhor, que é Cristo, serve até mesmo os escravos no banquete. Ele prenderá suas longas vestes no cinto para lhe dar liberdade de movimento para servi-los. Cristo, o Filho do Homem, virá como um ladrão à noite, a qualquer hora, e devemos estar prontos sempre que ele vier. Como manter o foco – esse é o desafio para o mordomo da história, que pode facilmente ter perdido o foco ao festejar a noite toda e não perceber quando um ladrão invadiu a casa. É o nosso desafio também. Como evitar cair em mentalidades e estilos de vida destrutivos quando eles estão por toda parte ao nosso redor?

 

Não se desespere. O texto é simples e encorajador. Vivendo no reino de amanhã, aqui já, agora já. E, no entanto, é o tipo de otimismo e exuberância com que Jesus conduziu toda a sua vida. Quando as autoridades tentaram destruí-lo, quando a pressão crescente sugeria que ele estava em conluio com o diabo — quando o castigo e a execução eram a solução dos líderes da época, Jesus ainda se concentrava no amanhã. Como escreve o autor de Hebreus: "Pela alegria que lhe estava proposta, suportou a cruz, desprezando a ignomínia, e agora está assentado à direita de Deus". É importante compreender a teologia de Jesus. Nós, por um lado, sucumbimos facilmente a ideologias que fazem do materialismo e do reconhecimento humano os nossos deuses. É isso que ele quer dizer ao falar sobre o tesouro no céu. Para Jesus, o céu e o Reino de Deus não são meramente uma promessa distante e utópica. O pagamento inicial dessa realidade está disponível para nós, aqui já, agora já.

 

Vivemos no reino em que, pela fé, o perdão pode triunfar sobre a vingança, a esperança sobre o desespero, a alegria sobre a tristeza, a generosidade sobre a mesquinharia, o amor sobre a apatia. Essas são as características do reino dos céus e deram a Jesus poder diário. Essas características foram os meios pelos quais ele venceu o mundo. E é isso que ele nos diz em nosso texto quando afirma: "Porque onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração". Se o nosso tesouro são essas realidades que pertencem ao reino de Deus, então nosso coração estará voltado para o lado positivo dessas realidades e seremos vencidos por elas, não por suas alternativas sombrias. Quando Jesus assumiu o controle sobre o futuro do mundo na cruz, ele colocou em nossas mãos os meios para viver não no passado ou mesmo no presente, mas para o futuro. Nossas próprias vidas estão repletas de exemplos de erros que as pessoas nos fizeram, fracassos que vivenciamos, constrangimentos que sofremos e raivas que nunca superamos completamente. No entanto, o amor que dominou a vida de Jesus e o levou à cruz busca abraçar cada um de nós de tal forma que verdadeiramente creiamos que existem alternativas novas e melhores para nós quando permitimos que as realidades do Reino tomem conta de nossas vidas. A vida nunca termina para nós, cristãos, porque a porta para os amanhãs eternos foi aberta pela ressurreição de Jesus Cristo. Por essa razão, buscamos não ser preenchidos por coisas e pelo que os outros pensam de nós, mas pelo grau em que podemos nos tornar amantes, perdoadores, cidadãos esperançosos, confiantes e alegres do Reino.

Amém

 

Oramos por nosso mundo, nossos países, nossas comunidades, nossas famílias, amigos e por nós mesmos.

 

Canção “Oh, o profundo amor”

https://youtu.be/1vUhwyjdk8A

 

 

Cremos em Deus

Que nos criou e nos sustenta

Que veio em Jesus

Para reconciliar e renovar

Que opera em nós pelo Espírito

Para que possamos ser o povo de Deus na Terra. Amém.

 

 

Winter

Winter

Total Pageviews