Come, Jesus be out guest,
stay with us for the day is beginning/ending
with friend, with stranger,
with neighbour, and the well known ones, be among us
For the doors of our house we open
And the doors of our hearts we leave ajar
Song “We cannot measure how you heal”you heal”
.
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 55
My companion attacks his friends;
he violates his covenant.
21 His talk is smooth as butter,
yet war is in his heart;
his words are more soothing than oil,
yet they are drawn swords.
We pray for the peace process in Gaza, for victims and families in the Manchester and attacks on mosques in the UK, for the kidnapped people on the flotilla, for aid to get through, for the families of Israeli and Palestinian hostages, for Russia to stop bombing Ukraine, for Hong Kong, for China, for the US; for the far right threat in the UK, for the UK, for Iran, for Brazil, for Sudan, for work to halt climate change, for refugees and asylum seekers, for the homeless, the hungry, the distressed. Spirit of the Living God be beside us at this time. In Jesus Name we pray. Amen
Song “Good to me”
https://youtu.be/bKosVfAEUPE
The blessing of God be upon you
On those you love and those you meet
This day and forevermore. Amen
Venha, Jesus, seja nosso hóspede,
fique conosco, pois o dia está começando/terminando
com amigos, com estranhos,
com vizinhos e com os conhecidos, esteja entre nós
Pois as portas de nossa casa abrimos
E as portas de nossos corações deixamos entreabertas
Canção "Não podemos medir como você cura"
https://youtu.be/4LpIF4JhWuU
.
Rezamos a Oração do Senhor em nossa própria língua
Salmo 55
Meu companheiro ataca seus amigos;
ele viola sua aliança.
21 Sua fala é suave como manteiga,
mas há guerra em seu coração;
suas palavras são mais suaves que óleo, mas são espadas desembainhadas.
Oramos por israelenses e palestinos, por ucranianos e russos, pela Síria, pela Etiópia, por Kosovo e Sérvia e por todos os lugares onde há guerra. Oramos pelos pacificadores e pelos corredores humanitários, pelas crianças e pelos aterrorizados e pelas pessoas de Boa vontade para trabalharmos juntos para mudar o mundo. ...Espírito do Deus Vivo presente conosco agora entra em nossos corpos, mentes e espíritos e nos cura de tudo o que nos prejudica. Que seus anjos estejam ao nosso lado neste momento. Amém
Música "Good to me"
https://youtu.be/bKosVfAEUPE
A bênção de Deus esteja sobre você
Sobre aqueles que você ama e aqueles que você encontra
Neste dia e para sempre. Amém
来吧,耶稣,请你做我们的客人,
与我们同在,因为新的一天即将开始/结束
与朋友,与陌生人,
与邻舍,与熟人,与我们同在
因为我们敞开家门,
也让我们的心门半开
歌曲“我们无法衡量你如何治愈”你治愈
https://youtu.be/4LpIF4JhWuU
我们用自己的语言诵读主祷文
诗篇 55
我的同伴攻击他的朋友;
他背弃了他的约。
21 他的言语如奶油光滑,
他的心却怀着争战;
他的言语比油更柔和,
却是拔出来的刀。
我们为以色列人和巴勒斯坦人、乌克兰人和俄罗斯人、叙利亚人、埃塞俄比亚人、科索沃人和塞尔维亚人以及所有战乱地区祷告。我们为和平缔造者和人道主义走廊祷告,为孩子们、惊恐万分的人们,以及善良的人们,齐心协力改变世界。……永生上帝的灵与我们同在,如今进入我们的身体、思想和灵魂,治愈我们一切伤害。愿你的天使此刻与我们同在。阿门
歌曲“对我好”
愿上帝祝福你
你所爱的人和你所遇见的人
从今天到永远。阿门
بیا، عیسی، مهمان باش،
با ما بمان، زیرا روز آغاز/پایان دارد
با دوست، با غریبه، با همسایه، و آشنایان، در میان ما باش
زیرا درهای خانهمان را باز میکنیم
و درهای قلبهایمان را نیمهباز میگذاریم
سرود "ما نمیتوانیم اندازه بگیریم که چگونه شفا میدهی"
https://youtu.be/4LpIF4JhWuU
دعای ربانی را به زبان خودمان میخوانیم
مزمور ۵۵
همراه من به دوستانش حمله میکند؛
او عهد خود را نقض میکند.
۲۱ سخنان او مانند کره نرم است،
با این حال جنگ در قلب اوست؛
سخنان او از روغن آرامشبخشتر است،
با این حال شمشیرهای کشیده هستند.
ما برای اسرائیلیها و فلسطینیها، برای اوکراینیها و روسها، برای سوریه، برای اتیوپی، برای کوزوو و صربستان و همه جاهایی که جنگ است دعا میکنیم. ما برای صلحجویان و راهروهای بشردوستانه، برای کودکان و وحشتزدگان و برای مردم خوب دعا میکنیم. اراده برای همکاری جهت تغییر جهان. ... روح خدای زنده که اکنون با ماست، وارد بدن، ذهن و روان ما شود و ما را از هر آنچه که به ما آسیب میرساند، شفا دهد. بگذار فرشتگانت در این زمان در کنار ما باشند. آمین
سرود «برای من خوب است»
https://youtu.be/bKosVfAEUPE
برکت خدا بر تو باد
بر کسانی که دوستشان داری و کسانی که ملاقاتشان میکنی
امروز و تا ابد. آمین
