From light comes life.
Deep in the earth, a seed begins to grow.
In our imagination, an idea takes root.
In a moment, love grows.
Safe in the womb, a baby turns
Song “I wonder as I wonder” https://youtu.be/qIZjyf1jhKE?feature=shared
A candle is lit.
We light a candle for hope, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for hope. May it light our way.
We say the Lords Prayer in our own language
Mark 13 v35 Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back, whether in the evening or at midnight or when the rooster crows or at dawn. 36 If he comes suddenly do not let him find you sleeping. 57 What I say I say to everyone Watch.
We pray for peace, in Gaza, Ukraine, Sudan and Congo and where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this time and those sick and dying, for the homeless in their own country and those far from home, for asylum seekers and refugees the world over, and finally for our children and grandchildren who we must give a better future. In Jesus name we pray, Amen
Song “Hymn of Joy” https://youtu.be/pc9hEYWX_H0?feature=shared
Come Holy Child, shatter our coldness
Come Holy Spirit, whisper through our lives
Come Holy Light, scatter the darkness
Come Holy God, be born in us today
©Pat Nimmo and Iona Community and Janet Morley adapted
生命源於光明。
種子在大地深處開始生長。
一個想法在我們的想像中生根發芽。
愛在瞬間萌芽。
在子宮裡,一個嬰兒悄悄成長。
歌曲「我好奇思考」 https://youtu.be/qIZjyf1jhKE?feature=shared
蠟燭點燃。
我們點燃希望之燭,
將禱告送往幽暗的蒼穹,
將夢想深植於我們人類的靈魂。
我們點燃希望之燭。願它照亮我們的道路。
我們用自己的語言誦讀主禱文。
我們用自己的語言誦讀主禱文。
馬可福音 13:33-37
33 你們要警醒,要謹慎,因為你們不知道那日子何時來到。 34 這好比一個人出門:他離開家,把一切交給僕人管理,每人分派不同的任務,並囑咐門口的僕人警醒。
35 「所以,你們要警醒,因為你們不知道家主什麼時候回來——或晚上,或半夜,或雞叫的時候,或黎明的時候。36 他若忽然來到,不要讓他看見你們睡覺。37 我對你們所說的話,也是對所有人說的:『警醒!』」
我們為和平祈禱,在加薩、烏克蘭、蘇丹和剛果,在那些因炸彈落下而無法入睡的孩童,在那些因抗議侵犯人權而被監禁的人們,在那些因氣候變化而氣溫飆升、森林燃燒的人們,在這個時代脆弱的人們,在那些病弱垂危的人們,在那些身處本國卻無家可歸的人們,在那些遠離家鄉的人們,在那些尋求庇護者和難民遍布世界各地的人們,最後,也為我們的子孫後代祈禱,我們必須為他們創造一個更美好的未來。奉耶穌的名禱告,阿門。
歌曲《喜樂頌》https://youtu.be/pc9hEYWX_H0?feature=shared
聖嬰降臨,驅散我們的冷漠
聖靈降臨,輕聲細語,充滿我們的生命
聖光降臨,驅散黑暗
聖神降臨,今日降生於我們心中。
Da luz vem a vida.
Nas profundezas da terra, uma semente começa a crescer.
Em nossa imaginação, uma ideia cria raízes.
Num instante, o amor floresce.
Seguro no útero, um bebê se transforma.
Música “I wonder as I wonder” https://youtu.be/qIZjyf1jhKE?feature=shared
Uma vela é acesa.
Acendemos uma vela pela esperança, enviando
orações aos céus escuros e
sonhos às profundezas de nossa alma humana.
Acendemos uma vela pela esperança. Que ela ilumine nosso caminho.
Recitamos a Oração do Senhor em nosso próprio idioma.
Recitamos a Oração do Senhor em nosso próprio idioma.
Marcos 13:33-37
33 Estejam atentos! Vigiem! Vocês não sabem quando chegará esse tempo. 34 É como um homem que sai de casa: deixa sua casa e encarrega seus servos de cuidarem de cada um, atribuindo-lhes uma tarefa específica, e diz ao que está à porta: “Que fique de vigia”.
35 “Portanto, vigiem, porque vocês não sabem quando o dono da casa voltará: se à tarde, à meia-noite, ao cantar do galo ou ao amanhecer. 36 Se ele vier de repente, não deixem que os encontre dormindo. 37 O que eu digo a vocês, digo a todos: ‘Vigiem!’”
Oramos pela paz em Gaza, na Ucrânia, no Sudão e no Congo, onde as crianças não conseguem dormir por causa do barulho das bombas, onde pessoas são presas por protestarem contra a violação dos direitos humanos, onde as temperaturas sobem por causa das mudanças climáticas e as florestas queimam, pelos vulneráveis neste momento e pelos doentes e moribundos, pelos sem-teto em seus próprios países e pelos que estão longe de casa, pelos requerentes de asilo e refugiados em todo o mundo e, finalmente, por nossos filhos e netos, a quem devemos dar um futuro melhor. Em nome de Jesus, amém.
Música “Hino de Alegria” https://youtu.be/pc9hEYWX_H0?feature=shared
Vem, Menino Santo, quebra nossa frieza
Vem, Espírito Santo, sussurra em nossas vidas
Vem, Luz Sagrada, dispersa as trevas
Vem, Deus Santo, nasce em nós hoje.
De la luz nace la vida.
En lo profundo de la tierra, una semilla comienza a crecer.
En nuestra imaginación, una idea echa raíces.
En un instante, el amor crece.
A salvo en el vientre materno, un bebé se transforma.
Canción “Me pregunto mientras me pregunto” https://youtu.be/qIZjyf1jhKE?feature=shared
Se enciende una vela.
Encendemos una vela por la esperanza, enviando oraciones a los cielos oscuros y sueños a lo profundo de nuestra alma.
Encendemos una vela por la esperanza. Que ilumine nuestro camino.
Rezamos el Padrenuestro en nuestro idioma.
Rezamos el Padrenuestro en nuestro idioma.
Marcos 13:33-37
33 ¡Estén alerta! ¡Manténganse alerta! No saben cuándo llegará ese momento. 34 Es como un hombre que se va: deja su casa y encarga a sus sirvientes, cada uno con su tarea, y le dice al portero que vigile.
35 «Por tanto, estén atentos, porque no saben cuándo volverá el dueño de casa: si al anochecer, o a la medianoche, o al canto del gallo, o al amanecer. 36 Si llega de repente, no los encuentre durmiendo. 37 Lo que les digo a ustedes, se lo digo a todos: “¡Velad!”».
Oramos por la paz en Gaza, Ucrania, Sudán y el Congo, y donde los niños pequeños no pueden dormir por el sonido de las bombas que caen, donde las personas son encarceladas por protestar contra la violación de los derechos humanos, donde las temperaturas se disparan debido al cambio climático y los bosques arden, por los vulnerables en este momento y los enfermos y moribundos, por las personas sin hogar en su propio país y las que están lejos de casa, por los solicitantes de asilo y los refugiados en todo el mundo, y finalmente por nuestros hijos y nietos, a quienes debemos brindar un futuro mejor. En el nombre de Jesús oramos, Amén.
Canción “Himno de Alegría” https://youtu.be/pc9hEYWX_H0?feature=shared
Ven, Santo Niño, rompe nuestra frialdad.
Ven, Espíritu Santo, susurra en nuestras vidas.
Ven, Santa Luz, disipa la oscuridad.
Ven, Santo Dios, nace en nosotros hoy.

