Come Holy Child
Stir in the womb of our complacency
Shepherd us
Whisper through our lives
Be born in us today
Song “The truth sent from above”
Prayer for Gods help
Forgive me
When I choose the wrong way
Restore me
Help me to have compassion for myself and others
To create a world that is good and just
And to carry your dream within me
The Lord’s Prayer in our own language
Reading Psalm 67
The land yields its harvest;
God, our God, blesses us.
7 May God bless us still,
so that all the ends of the earth will fear him.
Our Prayers
We pray for people and situations that are on our hearts today ...
And for people stranded in the UK, Brexit, lockdown, schools and hospitals, the rolling out of a vaccine, Hong Kong, Syria, Yemen, Ethiopia, Thailand, Nigeria, Palestine, our governments, the Rohinga Muslims, Muslims being persecuted in China, protection for key workers, protection for Black and Asian people, for people on low or no incomes, for those with underlying health conditions and those over 60, care for those who are alone and those suffering with depression, protection for asylum seekers and refugees and ensuring that food is reaching the vulnerable…and global warming.
May we not fail you though we face great dangers.
Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
Closing Responses
In our watching and in our waiting
Come Lord Jesus
In our hopes and our fears
Come Lord Jesus
In our homes and in our world
Come Lord Jesus
When least expected.
Pat Nimmo with thanks to © Janet Morley and the Iona Community adapted
Vem santa criança
Mexa no ventre de nossa complacência
Pastorear-nos
Sussurre através de nossas vidas
Nasça em nós hoje
Música “A verdade enviada de cima”
Oração pela ajuda de Deus
Me perdoe
Quando eu escolho o caminho errado
Me restaura
Ajude-me a ter compaixão por mim e pelos outros
Para criar um mundo bom e justo
E para carregar seu sonho dentro de mim
Oração do Senhor em nossa própria língua
Lendo Salmo 67
A terra dá sua colheita;
Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 Que Deus nos abençoe ainda,
para que todos os confins da terra o temam.
Nossas Orações
Oramos pelas pessoas e situações que estão em nossos corações hoje ...
E para pessoas presas no Reino Unido, Brexit, bloqueio, escolas e hospitais, lançamento de uma vacina, Hong Kong, Síria, Iêmen, Etiópia, Tailândia, Nigéria, Palestina, nossos governos, os muçulmanos Rohinga, muçulmanos sendo perseguidos na China , proteção para trabalhadores importantes, proteção para negros e asiáticos, para pessoas com baixa ou nenhuma renda, para aqueles com problemas de saúde subjacentes e aqueles com mais de 60 anos, cuidado para aqueles que estão sozinhos e aqueles que sofrem de depressão, proteção para requerentes de asilo e refugiados e garantir que os alimentos cheguem aos vulneráveis ... e ao aquecimento global.
Que não possamos falhar com você, embora enfrentemos grandes perigos.
Dê-nos sua paz, sua sabedoria e sua força. Amém
Respostas finais
Em nossa observação e em nossa espera
Vem senhor jesus
Em nossas esperanças e medos
Vem senhor jesus
Em nossas casas e em nosso mundo
Vem senhor jesus
Quando menos se espera.
Pat Nimmo com agradecimentos a © Janet Morley e a Comunidade Iona adaptado
來聖子
在我們自滿的子宮中攪拌
牧養我們
在我們的生活中耳語
今天出生於我們
歌曲“真相從天而降”
祈求神的幫助
原諒我
當我選擇錯誤的方式
恢復我
幫助我對自己和他人抱有同情心
創造一個美好而公正的世界
並將你的夢想帶入我的內心
用我們自己的語言禱告
閱讀詩篇67
土地收成豐收。
上帝,我們的上帝,祝福我們。
7願上帝保佑我們。
這樣大地的盡頭都會敬畏他。
我們的祈禱
我們為當今我們心中的人和處境祈禱...
對於滯留在英國,英國脫歐,封鎖,學校和醫院的人們,為推出疫苗,香港,敘利亞,也門,埃塞俄比亞,泰國,尼日利亞,巴勒斯坦,我們的政府,羅欣加穆斯林,在中國受到迫害的穆斯林,對主要工人的保護,對黑人和亞洲人的保護,對低收入或沒有收入的人的保護,對具有基本健康狀況的人和60歲以上的人的照顧,對獨身者和抑鬱症患者的照顧,對尋求庇護者和難民的保護並確保糧食到達弱勢群體……以及全球變暖。
儘管我們面臨巨大的危險,但願我們不會讓您失望。
給我們您的平安,您的智慧和力量。阿門
結束回應
在我們的觀察和等待中
來主耶穌
在我們的希望和恐懼中
來主耶穌
在我們的家中和我們的世界中
來主耶穌
最不期望的時候。
Pat Nimmo感謝©Janet Morley和Iona Community的改編