Come Holy Child
Stir in the womb of my complacency
Shepherd me
Whisper through my life
Be born in us today
Song “Medieval Carols”
Prayer for Gods help
Forgive me
When I choose the wrong way
Restore me
Help me to have compassion for myself and others
To create a world that is good and just
And to carry your dream within me
The Lord’s Prayer in our own language
Reading Psalm 68
May God arise, may his enemies be scattered;
may his foes flee before him.
2 May you blow them away like smoke—
as wax melts before the fire,
may the wicked perish before God.
3 But may the righteous be glad
and rejoice before God;
may they be happy and joyful.
Our Prayers
We pray for people and situations that are on our hearts today ...
And for people stranded in the UK, Brexit, lockdown, schools and hospitals, the rolling out of a vaccine, Hong Kong, Syria, Yemen, Ethiopia, Thailand, Nigeria, Palestine, our governments, the Rohinga Muslims, Muslims being persecuted in China, protection for key workers, protection for Black and Asian people, for people on low or no incomes, for those with underlying health conditions and those over 60, care for those who are alone and those suffering with depression, protection for asylum seekers and refugees and ensuring that food is reaching the vulnerable…and global warming.
May we not fail you though we face great dangers.
Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
Closing Responses
In our watching and in our waiting
Come Lord Jesus
In our hopes and our fears
Come Lord Jesus
In our homes and in our world
Come Lord Jesus
When least expected.
Pat Nimmo with thanks to © Janet Morley and the Iona Community adapted
來聖子
在我自滿的子宮裡攪拌
牧養我
在我的生活中耳語
今天出生於我們
歌曲“中世紀頌歌”
祈求神的幫助
原諒我
當我選擇錯誤的方式
恢復我
幫助我對自己和他人抱有同情心
創造一個美好而公正的世界
並將你的夢想帶入我的內心
用我們自己的語言禱告
閱讀詩篇68
願上帝復活,使仇敵分散。
願他的敵人在他面前逃跑。
2月2日,你像煙一樣將它們吹走—
蠟在大火前融化,
願惡人在上帝面前滅亡。
3但願義人高興
在上帝面前歡喜;
祝他們幸福快樂。
我們的祈禱
我們為當今我們心中的人和處境祈禱...
對於滯留在英國,英國脫歐,封鎖,學校和醫院的人們,為推出疫苗,香港,敘利亞,也門,埃塞俄比亞,泰國,尼日利亞,巴勒斯坦,我們的政府,羅欣加穆斯林,在中國受到迫害的穆斯林,對關鍵工人的保護,對黑人和亞洲人的保護,對低收入或沒有收入的人的保護,對具有基本健康狀況的人和60歲以上的人的照顧,對獨身者和抑鬱症患者的照顧,對尋求庇護者和難民的保護並確保糧食到達弱勢群體……以及全球變暖。
儘管我們面臨巨大的危險,但願我們不會讓您失望。
給我們您的平安,您的智慧和力量。阿門
結束回應
在我們的觀察和等待中
來主耶穌
在我們的希望和恐懼中
來主耶穌
在我們的家中和我們的世界中
來主耶穌
最不期望的時候。
Pat Nimmo感謝©Janet Morley和Iona Community的改編
Vem santa criança
Mexa no ventre da minha complacência
Pastorear-me
Sussurre pela minha vida
Nasça em nós hoje
Canção “Medieval Carols”
Oração pela ajuda de Deus
Me perdoe
Quando eu escolho o caminho errado
Me restaura
Ajude-me a ter compaixão por mim e pelos outros
Para criar um mundo bom e justo
E para carregar seu sonho dentro de mim
Oração do Senhor em nossa própria língua
Lendo Salmo 68
Que Deus se levante, que seus inimigos sejam dispersos;
que seus inimigos fujam diante dele.
2 Que você os assopre como fumaça -
como a cera derrete antes do fogo,
que o ímpio pereça diante de Deus.
3 Mas que os justos se alegrem
e regozije-se diante de Deus;
que eles sejam felizes e alegres.
Nossas Orações
Oramos pelas pessoas e situações que estão em nossos corações hoje ...
E para pessoas presas no Reino Unido, Brexit, bloqueio, escolas e hospitais, lançamento de uma vacina, Hong Kong, Síria, Iêmen, Etiópia, Tailândia, Nigéria, Palestina, nossos governos, os muçulmanos Rohinga, muçulmanos sendo perseguidos na China , proteção para trabalhadores importantes, proteção para negros e asiáticos, para pessoas com baixa ou nenhuma renda, para aqueles com problemas de saúde subjacentes e aqueles com mais de 60 anos, cuidado para aqueles que estão sozinhos e aqueles que sofrem de depressão, proteção para requerentes de asilo e refugiados e garantir que os alimentos cheguem aos vulneráveis ... e ao aquecimento global.
Que não possamos falhar com você, embora enfrentemos grandes perigos.
Dê-nos sua paz, sua sabedoria e sua força. Amém
Respostas finais
Em nossa observação e em nossa espera
Vem senhor jesus
Em nossas esperanças e medos
Vem senhor jesus
Em nossas casas e em nosso mundo
Vem senhor jesus
Quando menos se espera.
Pat Nimmo com agradecimentos a © Janet Morley e a Comunidade Iona adaptado