Tuesday 8 December 2020

Prayers December 8/9th 2020, 祈禱2020年12月8日至9日,Gebete 8./9. Dezember 2020,


 

From light comes life.

Deep in the earth, a seed begins to grow.

In our imagination, an idea takes root.

In a moment, love grows.

Safe in the womb, a baby turns.

 

Song “The Lord is my light” 

https://youtu.be/r64gcGMNhDE

 

A candle is lit.

 

We light a candle for hope, sending

prayers high into the inky heavens and

dreams deep into our human soul.

 

We light a candle for hope. May it light our way.

 

The Lords Prayer in our own language

 

Reading Isaiah 11

 

The wolf will live with the lamb,
    the leopard will lie down with the goat,
the calf and the lion and the yearling[a] together;
    and a little child will lead them.
The cow will feed with the bear,
    their young will lie down together,
    and the lion will eat straw like the ox.
The infant will play near the cobra’s den,
    and the young child will put its hand into the viper’snest.
They will neither harm nor destroy
    on all my holy mountain,
for the earth will be filled with the knowledge of the Lord
    as the waters cover the sea.

 

Our prayers

 

We pray this Advent time, a time of waiting, for peace, throughout the world, a Covid world, where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this Covid time and those sick and dying, for the homeless in their own country and those far from home, for asylum seekers and refugees the world over, and finally for our children and grandchildren who we must give a better future. In Jesus name we pray, Amen

 

Come Holy God

Give us your peace 

Send your Spirit

To heal and help us

In our strange Covid world

So we can build a world

Of love and justice

And care for your earth. Amen

 

©Janet Morley adapted

 

生命來自光明。

在地球深處,種子開始生長。

在我們的想像中,一個想法紮根。

一會兒,愛就增長了。

在子宮中安全,嬰兒轉身。

 

歌曲耶和華是我的光

https://youtu.be/r64gcGMNhDE

 

蠟燭點燃了。

 

我們為希望點燃蠟燭,發送

祈禱進入漆黑的天堂,

夢想深入我們的人類靈魂。

 

我們為希望點燃蠟燭。願它點亮我們的道路。

 

上議院的禱告用我們自己的語言

 

閱讀以賽亞書11

 

狼將與羔羊同住,

    豹子會和山羊一起躺下,

小牛,獅子和一歲鴿[a]在一起;

    一個小孩將帶領他們。

7牛必與熊同食。

    他們的年輕人將一起躺下,

    獅子會像牛一樣吃草。

8嬰兒將在眼鏡蛇的巢穴附近玩耍,

    然後年幼的孩子會把手伸向毒蛇的巢穴。

9他們既不會傷害也不會破壞

    在我所有的聖山上

因為地上必充滿主的知識

    因為水淹沒了大海。

 

我們的祈禱

 

我們祈禱這個來臨的時間,一個等待和平的時間,在整個世界範圍內,在一個共融的世界裡,由於炸彈下落的聲音,小孩子無法入睡,那裡的人們因抗議侵犯人權行為而被監禁,那裡的氣溫高漲由於氣候變化和森林燒毀而飆升,對於在這段Covid時代中的弱勢群體以及那些病殘和垂死的人們,對於他們本國和遠離家鄉的無家可歸者,對於全世界的尋求庇護者和難民,最後對於我們的孩子和我們必須給美好的未來的孫子們。我們奉耶穌的名禱告,阿們

 

來聖靈

給我們你的平安

傳遞你的精神

治愈和幫助我們

在我們陌生的Covid世界中

這樣我們就可以建立一個世界

愛與正義

並關心你的地球。阿門

 

Aus dem Licht kommt das Leben.

Tief in der Erde beginnt ein Samen zu wachsen.

In unserer Vorstellung wurzelt eine Idee.

In einem Moment wächst die Liebe.

Sicher im Mutterleib dreht sich ein Baby um.

 

Lied „Der Herr ist mein Licht“

https://youtu.be/r64gcGMNhDE

 

Eine Kerze wird angezündet.

 

Wir zünden eine Kerze für die Hoffnung an und senden

Gebete hoch in den Himmel und

Träume tief in unserer menschlichen Seele.

 

Wir zünden eine Kerze für die Hoffnung an. Möge es unseren Weg erhellen.

 

Das Vaterunser in unserer eigenen Sprache

 

Jesaja lesen 11

 

Der Wolf wird mit dem Lamm leben,

    der Leopard wird sich mit der Ziege hinlegen,

das Kalb und der Löwe und der Jährling [a] zusammen;

    und ein kleines Kind wird sie führen.

7 Die Kuh wird mit dem Bären füttern,

    ihre Jungen werden sich zusammen hinlegen,

    und der Löwe wird Stroh essen wie der Ochse.

8 Das Kind spielt in der Nähe der Kobra-Höhle.

    und das kleine Kind wird seine Hand in das Vipernest legen.

9 Sie werden weder schaden noch zerstören

    auf meinem ganzen heiligen Berg,

denn die Erde wird mit der Erkenntnis des Herrn erfüllt sein

    wie das Wasser das Meer bedeckt.

 

Unsere Gebete

 

Wir beten diese Adventszeit, eine Zeit des Wartens auf Frieden auf der ganzen Welt, eine Covid-Welt, in der kleine Kinder wegen fallender Bomben nicht schlafen können, in der Menschen eingesperrt sind, weil sie gegen die Verletzung der Menschenrechte protestiert haben, wo Temperaturen herrschen steigen aufgrund des Klimawandels und brennender Wälder, für die Verwundbaren in dieser Covid-Zeit und die Kranken und Sterbenden, für die Obdachlosen in ihrem eigenen Land und für diejenigen, die weit weg von zu Hause sind, für Asylsuchende und Flüchtlinge auf der ganzen Welt und schließlich für unsere Kinder und Enkelkinder, denen wir eine bessere Zukunft geben müssen. In Jesu Namen beten wir, Amen

 

Komm Heiliger Gott

Gib uns deinen Frieden

Sende deinen Geist

Um uns zu heilen und zu helfen

In unserer seltsamen Covid-Welt

So können wir eine Welt bauen

Von Liebe und Gerechtigkeit

Und kümmere dich um deine Erde. Amen

 

© Janet Morley angepasst

Winter

Winter

Total Pageviews