We pray
to the God of gravity
Drawn to the world
In gravity bound love
Song ‘Into the darkness of this world”
https://youtu.be/qXKOxub5obc
The Christ candle is lit.
We light a candle for light, sending our
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it guide us on our way.
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 68
5 God of orphans and protector of widows
is Yahweh in his holy habitation.
6 God gives the desolate a home to live in;
he leads out the prisoners to prosperity,
but the rebellious live in a parched land.
6 God gives the desolate a home to live in;
he leads out the prisoners to prosperity,
but the rebellious live in a parched land.
We pray this Christmas time, for people and situations that are on our hearts, for Gaza, Israeli and the Palestinian hunger strikers, for Ukraine, for Russia, for the homeless, asylum seekers and refugees and victims of climate change. May we not fail you though we face great dangers. Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
Song “There is a hope” https://youtu.be/o_yv5yGZnBc?si=xoU6e4KzeBRAJ9cG
Take us to Bethlehem
House of bread
Where the hungry are filled
The poor find riches
And the rich recognise their poverty
Where all kneel, worship
And are fed.
Amen
Pat Nimmo with thanks to © Janet Morley adapted
我們向
引力之神
被世界吸引
在引力束縛的愛中
歌曲《進入這世界的黑暗》https://youtu.be/qXKOxub5obc
基督之燭點燃。
我們點燃蠟燭,祈求光明,將我們的
禱告送往幽暗的蒼穹,
將夢想深埋在我們人類的靈魂中。
我們點燃蠟燭,祈求光明。願它指引我們前進的道路。
我們用自己的語言誦讀主禱文
詩篇68篇
5 孤兒的神,寡婦的保護者
耶和華在祂的聖所。
6 神使荒涼的人有居所;
領被囚的人得享安息;
但悖逆的人住在乾旱之地。
在這個聖誕節,我們為我們心中牽掛的人和事禱告,為加薩、以色列和巴勒斯坦的絕食者禱告,為…烏克蘭,為了俄羅斯,為了無家可歸者、尋求庇護者、難民和氣候變遷的受害者。願我們不辜負您,即便我們面臨巨大的危險。賜給我們平安、智慧和力量。阿門。
歌曲《希望猶存》https://youtu.be/o_yv5yGZnBc?si=xoU6e4KzeBRAJ9cG
帶我們去伯利恆
麵包之家
飢餓者得飽足
貧窮者得富足
富人得認清自己的貧窮
眾人跪拜敬拜
並得飽足。
阿門。
Oramos
ao Deus da gravidade
Atraídos pelo mundo
Em amor gravitacional
Música “Na escuridão deste mundo” https://youtu.be/qXKOxub5obc
A vela de Cristo está acesa.
Acendemos uma vela para iluminar, enviando nossas
orações aos céus escuros e
sonhos às profundezas de nossa alma humana.
Acendemos uma vela para iluminar. Que ela nos guie em nosso caminho.
Recitamos a Oração do Senhor em nossa própria língua
Salmo 68
5 Deus dos órfãos e protetor das viúvas
é o Senhor em sua santa habitação.
6 Deus dá um lar aos desolados;
ele liberta os prisioneiros para a prosperidade,
mas os rebeldes vivem em terra árida.
Oramos neste Natal, pelas pessoas e situações que estão em nossos corações, por Gaza, pelos grevistas de fome israelenses e palestinos, pela Ucrânia, pela Rússia, pelos sem-teto, Requerentes de asilo, refugiados e vítimas das mudanças climáticas. Que não possamos falhar com você, mesmo enfrentando grandes perigos. Dê-nos sua paz, sua sabedoria e sua força. Amém.
Música “Há uma esperança” https://youtu.be/o_yv5yGZnBc?si=xoU6e4KzeBRAJ9cG
Leve-nos a Belém
Casa do pão
Onde os famintos são saciados
Os pobres encontram riquezas
E os ricos reconhecem sua pobreza
Onde todos se ajoelham, adoram
E são alimentados.
Chúng ta cầu nguyện
với Đức Chúa Trời của trọng lực
Kéo theo thế giới
Trong tình yêu ràng buộc bởi trọng lực
Bài hát “Vào bóng tối của thế giới này” https://youtu.be/qXKOxub5obc
Ngọn nến Chúa Kitô được thắp sáng.
Chúng ta thắp một ngọn nến để cầu xin ánh sáng, gửi
những lời cầu nguyện của chúng ta lên cao vào bầu trời đen thẳm và
những giấc mơ sâu thẳm vào tâm hồn con người.
Chúng ta thắp một ngọn nến để cầu xin ánh sáng. Mong rằng nó sẽ dẫn dắt chúng ta trên con đường của mình.
Chúng ta đọc Kinh Lạy Cha bằng ngôn ngữ của chúng ta
Thi Thiên 68
5 Đức Chúa Trời của trẻ mồ côi và người bảo vệ các góa phụ
là Đức Giê-hô-va trong nơi thánh của Ngài.
6 Đức Chúa Trời ban cho những người hoang vắng một mái nhà để ở;
Ngài dẫn những người tù ra đến sự thịnh vượng,
nhưng những kẻ nổi loạn sống trong vùng đất khô cằn.
Chúng ta cầu nguyện trong mùa Giáng sinh này, cho những người và những hoàn cảnh đang ở trong lòng chúng ta, cho Gaza, những người Israel và Palestine tuyệt thực, cho Ukraine, cho Nga, cho những người vô gia cư, những người xin tị nạn và Những người tị nạn và nạn nhân của biến đổi khí hậu. Xin đừng để chúng con phụ lòng Chúa dù chúng con đối mặt với những hiểm nguy lớn lao. Xin ban cho chúng con sự bình an, sự khôn ngoan và sức mạnh của Ngài. Amen
Bài hát “Có một niềm hy vọng” https://youtu.be/o_yv5yGZnBc?si=xoU6e4KzeBRAJ9cG
Đưa chúng con đến Bêlem
Nhà bánh mì
Nơi người đói được no đủ
Người nghèo tìm thấy sự giàu có
Và người giàu nhận ra sự nghèo khó của mình
Nơi tất cả quỳ gối, thờ phượng
Và được nuôi dưỡng. Amen
